- Сир, это просто замечательно, - сказал Синдр. - С той информацией,
что мы получим от Крифона, который к тому же посеет среди бандитов панику,
успех нам обеспечен!
- Очень хорошо, - сказал король Карраталь, глядя в сторону. - Мы
снова пошлем Алую Гвардию против Донкастла.
- На этот раз, - зловеще прошептал колдун, - после нашего ухода там
не останется даже ни единого дерева!
Крылья Робин налились усталостью, и она стала все больше парить,
стараясь беречь силы, однако продолжала упорно лететь вперед. Они уже
пронеслись над многочисленными полями Аларона, и теперь под ними
расстилалось бескрайнее море зелени - это мог быть только Дерналльский
лес.
- Посмотри на эти озера! Вот будет здорово в них купаться! Я думаю,
мы должны приземлиться, немного отдохнуть и искупаться. Давай, Робин, -
сегодня мы уже достаточно полетали! - Ньют, который молчал целую минуту,
снова начал болтать. В ответ Робин покачала крыльями и по широкой дуге
стала снижаться. Вдруг ее внимание привлекло громкое карканье, и она
увидела, как с деревьев, окружающих поляну, поднимаются сотни ворон. Крича
от злости, черные птицы летели ей наперерез.
Как и любая друида, она хорошо понимала дикую природу: вороны видели
орла, летящего в сторону их гнезд, и стремились отогнать его подальше.
Робин придется приземлиться в другом месте. Она устало взмахнула
крыльями, пытаясь снова набрать высоту, и только сейчас поняла, как сильно
устала.
С растущим чувством паники она видела, что вороны быстро
приближаются. Вскоре они окружили ее и стали терзать, бить острыми
крепкими клювами, выщипывая перья из ее хвоста и крыльев. Она отчаянно
отбивалась, но большое тело орла было плохо приспособлено для борьбы с
ловкими воронами. Она пронзительно закричала от боли и страха.
Ньют и Язиликлик старались защитить друиду. Волшебный дракончик
вступил в бой с воронами, пустив в ход острые зубы и когти. Язиликлик
храбро орудовал кинжалом. Но ворон было слишком много, и их никак не
удавалось отогнать.
Робин отбивалась изо всех сил, но вороны заставляли ее опускаться все
ближе к земле. Вдруг острый клюв ударил ее в глаз. В голове у друиды все
помутилось от боли, она камнем упала на землю и осталась неподвижно лежать
посреди луга, заросшего ярко-красными цветами.
- Это наша внешняя граница, - объяснял Эван, но Крифон видел перед
собой лишь обычный лес.
- Понятно, - ответил он, пораженный тщательностью маскировки.
- Там прячутся лучники, - Эван с гордостью показал на крепкие ветви
деревьев. - А здесь мой пост.
- А это сам город? - спросил маг, когда они увидели несколько
деревянных строений. По первому впечатлению перед ними была маленькая
лесная деревушка.
- Лишь его часть. Видите заграждения за деревьями? Мы их можем
моментально опустить - враг будет надолго задержан здесь.
Крифон постоял, внимательно изучая оборонительные сооружения. Он
начал понимать, почему наемники короля потерпели здесь поражение. Город
простирался на значительное расстояние. Целые кварталы крепких деревянных
зданий стояли среди огромных дубов.
Дорик подошла к Крифону сзади и неожиданно прижалась к нему всем
телом. Разозлившись, он резко повернулся к ней, но усилием воли заставил
себя успокоиться.
- Почему бы тебе не найти нам комнату... две комнаты, - сказал он,
крепко беря ее за руки. - Я хочу еще немного осмотреть город. Мы
присоединимся к тебе позднее.
- А может быть, ты пойдешь со мной? - прошептала она.
- Сначала нужно сделать работу! - резко сказал Крифон. - Иди!
Женщина пошла в сторону гостиниц "Зеленый луг" и "Яростный кабан".
- Ну, а как нам найти волшебника Донкастла? - спросил Крифон у Эвана.
- Его, кажется, зовут Энньюин?
- Он живет в красивом особняке, неподалеку отсюда, - сказал
разбойник. - Я отведу тебя к нему.
Несколько минут спустя они стояли перед высокой, усыпанной колючками,
живой изгородью. Кусты переплелись с зелеными молодыми деревцами,
образовав плотный, труднопроходимый барьер. Сквозь него ничего нельзя было
разглядеть.
- Встретимся в "Яростном кабане", - сказал колдун, отпуская Эвана.
Разбойник остановился, удивленный и обиженный, но его новый друг уже
повернулся к нему спиной. Опустив голову, Эван поплелся к гостинице.
Колдун и Разфалло вошли в небольшую ясеневую рощу перед жилищем
Энньюина.
- Вениес, двайр! - сказал Крифон и мгновенно исчез. Его голос
повторил волшебные слова, и Разфалло тоже стал невидимым.
Убийца нервно посмотрел по сторонам: его беспокоило, что он не видит
собственной руки. Он услышал шорох шагов, и над живой изгородью качнулись
ветви, - там где Крифон их осматривал.
- Ариат, дунис, напсик! - проговорил маг.
Деревья и колючий кустарник раздались в стороны, образовав проход в
несколько футов шириной. Даже опытный садовник не смог бы проделать более
аккуратного прохода.
Крифон взял Разфалло за руку: они не видели друг друга, а шуметь он
не хотел.
Они прошли через брешь в изгороди и сразу почувствовали, как теплый
влажный воздух сомкнулся вокруг них. Солнце сильно прогрело здесь воздух и
землю. Крифон заметил в саду перед домом множество разных растений. На
высоких пальмах вызревали кокосовые орехи; кусты с шипами-листьями
норовили вцепиться в одежду. Лианы густо переплетенной сетью свисали с
деревьев, и всюду сверкали яркими лепестками цветы. Громко щебетали птицы
- Крифон узнал тропических птиц, которые не водились на островах Муншаез.
Ровные, вымощенные камнем дорожки вились среди сочной тропической
растительности. По одной из них, совершенно бесшумно, и отправилась пара
невидимок.
Крифон никак не ожидал, что сад произведет на него такое впечатление.
Чтобы поддерживать климат, нужна большая сила. Только могущественный маг
мог создать посреди обычного леса уголок тропиков.
Они услышали плеск воды и, обогнув буйные заросли, увидели
волшебника. Маг Донкастла был стройным, красивым человеком. У него было
худощавое лицо, а тяжелый подбородок чисто выбрит. Энньюин вылез из
большого бассейна на гладкую каменную дорожку. Его сильно загорелое тело
было совершенно обнаженным.
Энньюин тряхнул длинными черными волосами и вытер воду с лица. С
грациозностью дикого зверя он пошел вдоль бассейна, потом неожиданно
повернулся и сел на... что-то. Невидимое кресло подхватило тело
волшебника.
- Глиннис! - позвал он. - Я хочу вина.
- Иду, мой господин, - отозвался музыкальный голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104