Ни он, ни она позже не упоминали об этой беседе; тем не менее после нее Джексому почему-то сделалось легче сносить бесконечные ограничения, которые налагались на него, как на выздоравливающего. Он ел все, что ему приносили, безропотно глотал лекарства и старался уснуть, когда ему советовали поспать.
Была у него и еще одна причина для беспокойства.
– Брекки, – запинаясь, сказал он как-то. – Пока у меня была лихорадка, я, наверное, нес всякую ерунду..
Брекки улыбнулась и ласково погладила его по руке.
– Мы никогда не обращаем внимания на то, что говорят люди в бреду. И потом, обычно это до того бессвязно…
Тем не менее некая нотка в ее голосе его все-таки насторожила. Похоже, он наболтал-таки порядочно лишнего, пока валялся без сознания. В общем, не так уж и страшно, если Брекки услышала от него что-нибудь о том королевском яйце, пропади оно пропадом. Но что, если услышала Шарра?.. Ведь она из Южного холда. Вряд ли она так легко отмахнется и позабудет, если он в самом деле задвигал что-нибудь в бреду о проклятущем яйце. Джексом никак не мог успокоиться. Ну надо же было свалиться как раз тогда, когда требовалась строжайшая тайна относительно их с Рутом похождений!..
Он мучился этими мыслями, пока не уснул, и продолжал пережевывать их на следующее утро. Правда, ему волей-неволей пришлось напустить на себя жизнерадостный вид, чтобы не испортить настроения Руту, – тот купался в обществе огненных ящериц.
«Он здесь! – неожиданно передал Руг. Казалось, дракон был несколько озадачен. – Его привез Д'рам!»
– Кого привез Д'рам? – спросил Джексом.
– Шарра! – послышался из соседней комнаты голос Брекки. – Гости прибыли! Может, встретишь их на берегу? – И она быстро прошла в комнату Джексома, поправила легкое одеяло и пригляделась к его липу – Умывался? А руки мыл?
– Да кто там, в конце концов, что все так забегали? Рут, хоть ты объясни!
"Он и меня рад видеть!” – Рут был удивлен и необычайно польщен.
Тут Джексом начал что-то подозревать, и тем не менее появление Лайтола его потрясло. Стремительно шагнув в комнату, тот застыл у порога с бледным напряженным лицом. Он не удосужился расстегнуть ни летный шлем, ни теплую куртку – на лбу и над верхней губой выступили капли пота.
Некоторое время он просто стоял и смотрел на Джексона. Потом вдруг отвернулся к стене, хрипло прокашлялся, принялся снимать перчатки и шлем, расстегивать куртку. Брекки неслышно появилась с ним рядом – Лайтол даже вздрогнул – и унесла летный костюм. Проходя мимо Джексома, она пристально на него поглядела. Но он не мог взять в толк, что она пыталась ему сообщить.
«Она говорит, что он плачет, – передал Рут. – И еще, чтобы ты не показывал удивления: ему и так неловко. – Рут помолчал, потом добавил: – Она говорит, Лайтол исцелился. От чего бы, ведь он, кажется, ничем не болел?..»
Но у Джексома не было времени обдумывать эти слова, потому что его опекун наконец справился с собой и повернулся к нему. Джексом решил первым нарушить молчание:
– После Руата здесь кажется жарко…
– Тебе не помешало бы погреться на солнце, малыш, – одновременно сказал Лайтол.
Джексом ответил:
– Меня еще не выпускают из постели.
– Гора точно такая, как ты нарисовал, – сказал Лайтол, и их голоса снова прозвучали одновременно.
Джексом, не выдержав, расхохотался и жестом предложил Лайтолу присесть рядом с ним на кровать. А потом, все еще смеясь, взял руку Лайтола и сжал что было мочи, как бы прося прощения за весь переполох, которому послужил невольной причиной. Лайтол в ответ сгреб его в объятия. Тут уж у Джексома подступили слезы к глазам: ничего подобного он не смел ожидать. Лайтол, ничего не скажешь, всю жизнь заботился о нем неусыпно; но, делаясь старше, Джексом все чаще задумывался, любил ли тот его хоть немножко…
– Я так боялся, что потеряю тебя, – неверным голосом выговорил Лайтол.
– Меня не так легко потерять, как тебе кажется, господин мой и опекун.
Джексом не смог сдержать глуповатой ухмылки: с ума сойти, Лайтол улыбался – сколько Джексом себя помнил, впервые.
– От тебя остались одни кости да еще бледная кожа, – с обычной своей грубоватой ворчливостью заметил Лайтол.
– Это пройдет. Мне уже разрешают есть все, чего я хочу, – ответил Джексом. – Между прочим, ты не голоден?
– Я приехал сюда не есть, а чтобы повидаться с тобой. И вот что я скажу тебе, юный владетель Джексом: тебе вовсе не помешает снова наведаться к Мастеру кузнецов, пусть бы еще поучил тебя делать эскизы. Ты все-таки напортачил с теми деревьями на берегу. Хотя гора и в самом деле вышла отлично…
– Насчет деревьев, – сказал Джексом, – я так и подозревал и, кстати, собирался это проверить. Но, угодив сюда, понимаешь, как-то забыл…
– Да уж, действительно. – И Лайтол засмеялся – хрипло и неумело.
Вот так они болтали вдвоем, совершенно по-дружески, и Джексом не переставал про себя этому удивляться. Прежде ему всегда было не по себе в обществе Лайтола – с тех самых пор, как он непредумышленно совершил Запечатление Рута. И вот эта тень наконец-то рассеялась. Теперь они с Лайтолом были куда ближе друг другу, чем Джексом, будучи мальчишкой, отваживался даже вообразить; право, ради одного этого стоило поболеть…
Брекки вошла к ним, виновато улыбаясь.
– Прости меня, господин Лайтол, но Джексом нынче так быстро устает…
Лайтол послушно поднялся, окинув Джексома заботливым взглядом.
– Брекки, – взмолился тот. – Лайтол одолел такой путь, и притом на драконе. Ты должна позволить ему…
– Все в порядке, малыш, я приеду еще! – Лайтол вновь улыбнулся, к немалому изумлению Брекки, и повернулся к пей. – Ты права: я совсем не хочу подвергать его хотя бы малейшему риску…
И еще раз изумил ее, обняв Джексома с неумелой поспешностью, прежде чем выйти из комнаты.
Брекки непонимающе смотрела на Джексома, но тот лишь пожал плечами – пусть истолковывает поведение его опекуна, как ей больше хочется. Она вышла вслед за Лайтолом и отправилась на пляж – провожать гостей.
«Он был очень рад свидеться с тобой, – сказал Рут. – Он улыбается…»
Джексом пошевелил плечами, поудобнее устраиваясь на своем тюфяке. И закрыл глаза, посмеиваясь сам над собой. Все-таки он заставил Лайтола взглянуть на свою гору!..
Но Лайтол был не единственным, кто явился поглядеть на гору и на Джексома. На следующий день ближе к вечеру прибыл владетель Грох. Джексом слышал, как он отдувался и жаловался на жару, а потом кричал вслед своей маленькой королеве, увещевая ее, во-первых, не затеряться среди такой уймы чужих, а во-вторых, не очень лезть в воду: еще не хватало ему мокрого плеча по дороге назад!..
– Я слышал, ты подхватил огненную лихорадку, как и арфистка. – Казалось, владетель Грох заполнил собою всю комнату, отчего выздоравливающий сразу почувствовал усталость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127