– По-моему, Д'рам, это хороший обычай…
Джексом явственно расслышал чье-то замечание – мол, и единственный приличный, привнесенный Древними, – и всей душой понадеялся, что тихий шепот сумеют расслышать немногие.
– Д'рам имел бы полное право просто поставить вместо себя кого-нибудь из всадников своего Вейра, – продолжал Ф'лар, обращаясь к владетелям и Мастерам. – Что до меня, я высоко ценю его предложение объявить открытым брачный полет королевы.
– Я просто хочу, чтобы мой Вейр возглавил самый достойный, – повторил Д'рам, – и открытый полет – единственный способ добиться, чтобы так оно и получилось. Единственный способ, верный и справедливый…
Джексом поборол желание захлопать в ладоши и оглядел комнату, очень желая увидеть на лицах одобрение. Все Предводители, казалось, были согласны. Еще бы – вдруг да повезет кому-нибудь из их всадников? Джексом, впрочем, надеялся, что именно Барнат сумеет догнать королеву. Тем самым будет доказано, что молодежь у Древних была отличной закалки. Кто посмеет отрицать право Г'денеда возглавить Исту, если это право будет им завоевано в честной борьбе?
– Я выразил пожелания Исты, – сказал Д'рам, устало возвышая голос, чтобы быть услышанным, – в комнате начались разговоры. – Такова воля моего Вейра. А теперь простите меня – я должен лететь домой. Мое почтение, владетели. Мастера, Предводители… – Он поспешно отвесил общий поклон, отдельно поклонился поднявшейся Лессе – та сочувственно тронула его за руку – и пошел к выходу.
К удивлению и восторгу Джексома, присутствовавшие почтили Д'рама вставанием. Предводитель Исты так и не поднял головы, и Джексом вообще сомневался, заметил ли он этот знак уважения. Юноша почувствовал, как к горлу подкатил теплый комок”.
– Прошу отпустить и меня – я, верно, нужен дома, – сказал Г'денед, почтительно склоняясь перед бенденскими Предводителями.
– Г'денед, – начала было Лесса, но молодой всадник покачал головой:
– Я сообщу во все Вейры, когда Кайлит будет готова подняться.
И быстро вышел вслед за отцом.
Когда его шаги стихли за поворотом коридора, в комнате советов началось бурное обсуждение. Владетели были не вполне уверены в благотворности новшества. Мастера разделились во мнениях. Джексому показалось, что Робинтон заранее знал о намерении Д'рама; во всяком случае, арфист не высказывался ни за, ни против. Зато Предводителей перспектива открытого полета устраивала как нельзя лучше.
– Только бы Фанна не умерла прямо сегодня, – расслышал Джексом негромкое замечание какого-то Мастера, обращавшегося к соседу, – Смерть в день Рождения – плохая примета!
– Не говоря уж о том, что пир будет испорчен, – долетело в ответ. – Я вот думаю: насколько силен дракон Г'денеда? Если там окажется кто-нибудь из этих бенденских бронзовых…
При упоминании о пире у Джексома заурчало в животе. Он рано поднялся утром и сразу полетел в Форт Вейр, а потом, по возвращении в холд, у него было времени только-только переодеться. Джексом начал потихоньку пробираться к выходу, надеясь выпросить у женщин в Нижних Пещерах пряник или мясную колбаску и заморить червячка.
– И только ради этого нас здесь собрали?.. – В наступившей тишине скрипучий голос владетеля Бегамона из холда Нерат прозвучал неожиданно громко. – Неужели Вейры по сей день не дознались, кто украл яйцо? – продолжал он сварливо. – Или хотя бы кто его возвратил? Я думал, именно это мы сегодня услышим!
– Яйцо было возвращено, владетель Бегамон, – сказал Ф'лар, подавая руку Лессе.
– Это-то я давно знаю, – продолжал брюзжать Бегамон. – Я был здесь, когда это случилось. Я приезжал и на Рождение королевы.
Ф'лар невозмутимо вел Лессу к выходу.
– Нынче – совсем другое Рождение, добрый владетель. Сегодня мы празднуем счастливое событие. Внизу ждет вино… – И двое Предводителей вышли из комнаты.
– Ничего не понимаю, – растерянно оглядывался Бегамон. – Я-то думал, сегодня нам сообщат нечто новенькое…
– Так ведь и сообщили, – сказал Ф'нор, проходя мимо него об руку с Брекки. – Д'рам слагает с себя полномочия Предводителя Исты.
– Это меня не касается! – ответы, достававшиеся владетелю, все более его раздражали.
– Это касается тебя куда больше, чем история с яйцом, – сообщил ему Ф'нор, вместе с Брекки покидая комнату совещаний.
– Я думаю, другого ответа сегодня ты не получишь, – улыбаясь уголком губ, сказал владетелю Робинтон.
– Но… неужели они ничего не предпринимают по этому поводу? Неужели они просто так спустят Древним подобное оскорбление?..
– В отличие от господ владетелей, – вступил в разговор подошедший Н’тон, – мы, всадники, не имеем возможности нянчиться с оскорбленной гордостью в ущерб своему основному делу – защите Перна от Нитей. Именно это – главное для нас, владетель Бегамон.
– Оставь, Бегамон. – И Грох, владетель Форт холда, взял нератца под руку и увлек за собой. – Это, в конце концов, дело Вейров, а не наше с тобой. Нам незачем и соваться. Они сами знают, что делают. Вернули яйцо – и славненько… А верно, жалко женщину Д'рама? Скверно, что он ушел: до чего понимающий мужик! Кстати, Ф'лар не сказал, но я думаю, что подадут бенденского… – Джексом видел, как Грох взглядом искал кого-то среди гостей: – Ага, арфист! Ведь правда, там будет бенденское?
Мастер арфистов ответил утвердительно и вместе с двоими владетелями вышел наружу, причем Бегамон все еще ворчал, что-де его держат в неведении. Джексом покинул комнату следом за ними, в числе последних, Едва он спустился по лестнице, как к нему подлетела Менолли:
– Что там было? Они хоть с ним разговаривали?
– Кто с кем должен был разговаривать?..
– Обращались ли к Робинтону Лесса или Ф'лар?
– Ну… как-то повода не было, – замялся Джексом.
– Зато была масса поводов не обращаться. Так что там все-таки было?
Джексом запасся терпением и начал рассказывать:
– Д'рам прибыл попросить.. то есть нет, сообщить, что слагает с себя звание Предводителя Исты. – Менолли кивнула с таким видом, словно для нее это не было новостью. – Он сказал, что хочет возродить старый обычай и объявить первый брачный полет королевы открытым для всех бронзовых.
Глаза и рот Менолли округлились от изумления:
– Ну и как они – не попадали с ног? Кто-нибудь возражал?
– Только владетели, – Джексом усмехнулся. – Из Предводителей – никто. Разве что Р'март выразился в том духе, что, дескать, Г'денед слишком силен и состязаться с ним бесполезно.
– Я не знакома с Г'денедом, – сказала Менолли. – Знаю только, что Д'рам – его отец.
– Это ничего не значит.
– Верно.
– Д'рам все повторял, что, мол, хочет для Исты самого достойного Предводителя, и наилучший способ добиться этого – открытый полет.
– Бедный Д'рам…
– Бедная Фанна, ты хочешь сказать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Джексом явственно расслышал чье-то замечание – мол, и единственный приличный, привнесенный Древними, – и всей душой понадеялся, что тихий шепот сумеют расслышать немногие.
– Д'рам имел бы полное право просто поставить вместо себя кого-нибудь из всадников своего Вейра, – продолжал Ф'лар, обращаясь к владетелям и Мастерам. – Что до меня, я высоко ценю его предложение объявить открытым брачный полет королевы.
– Я просто хочу, чтобы мой Вейр возглавил самый достойный, – повторил Д'рам, – и открытый полет – единственный способ добиться, чтобы так оно и получилось. Единственный способ, верный и справедливый…
Джексом поборол желание захлопать в ладоши и оглядел комнату, очень желая увидеть на лицах одобрение. Все Предводители, казалось, были согласны. Еще бы – вдруг да повезет кому-нибудь из их всадников? Джексом, впрочем, надеялся, что именно Барнат сумеет догнать королеву. Тем самым будет доказано, что молодежь у Древних была отличной закалки. Кто посмеет отрицать право Г'денеда возглавить Исту, если это право будет им завоевано в честной борьбе?
– Я выразил пожелания Исты, – сказал Д'рам, устало возвышая голос, чтобы быть услышанным, – в комнате начались разговоры. – Такова воля моего Вейра. А теперь простите меня – я должен лететь домой. Мое почтение, владетели. Мастера, Предводители… – Он поспешно отвесил общий поклон, отдельно поклонился поднявшейся Лессе – та сочувственно тронула его за руку – и пошел к выходу.
К удивлению и восторгу Джексома, присутствовавшие почтили Д'рама вставанием. Предводитель Исты так и не поднял головы, и Джексом вообще сомневался, заметил ли он этот знак уважения. Юноша почувствовал, как к горлу подкатил теплый комок”.
– Прошу отпустить и меня – я, верно, нужен дома, – сказал Г'денед, почтительно склоняясь перед бенденскими Предводителями.
– Г'денед, – начала было Лесса, но молодой всадник покачал головой:
– Я сообщу во все Вейры, когда Кайлит будет готова подняться.
И быстро вышел вслед за отцом.
Когда его шаги стихли за поворотом коридора, в комнате советов началось бурное обсуждение. Владетели были не вполне уверены в благотворности новшества. Мастера разделились во мнениях. Джексому показалось, что Робинтон заранее знал о намерении Д'рама; во всяком случае, арфист не высказывался ни за, ни против. Зато Предводителей перспектива открытого полета устраивала как нельзя лучше.
– Только бы Фанна не умерла прямо сегодня, – расслышал Джексом негромкое замечание какого-то Мастера, обращавшегося к соседу, – Смерть в день Рождения – плохая примета!
– Не говоря уж о том, что пир будет испорчен, – долетело в ответ. – Я вот думаю: насколько силен дракон Г'денеда? Если там окажется кто-нибудь из этих бенденских бронзовых…
При упоминании о пире у Джексома заурчало в животе. Он рано поднялся утром и сразу полетел в Форт Вейр, а потом, по возвращении в холд, у него было времени только-только переодеться. Джексом начал потихоньку пробираться к выходу, надеясь выпросить у женщин в Нижних Пещерах пряник или мясную колбаску и заморить червячка.
– И только ради этого нас здесь собрали?.. – В наступившей тишине скрипучий голос владетеля Бегамона из холда Нерат прозвучал неожиданно громко. – Неужели Вейры по сей день не дознались, кто украл яйцо? – продолжал он сварливо. – Или хотя бы кто его возвратил? Я думал, именно это мы сегодня услышим!
– Яйцо было возвращено, владетель Бегамон, – сказал Ф'лар, подавая руку Лессе.
– Это-то я давно знаю, – продолжал брюзжать Бегамон. – Я был здесь, когда это случилось. Я приезжал и на Рождение королевы.
Ф'лар невозмутимо вел Лессу к выходу.
– Нынче – совсем другое Рождение, добрый владетель. Сегодня мы празднуем счастливое событие. Внизу ждет вино… – И двое Предводителей вышли из комнаты.
– Ничего не понимаю, – растерянно оглядывался Бегамон. – Я-то думал, сегодня нам сообщат нечто новенькое…
– Так ведь и сообщили, – сказал Ф'нор, проходя мимо него об руку с Брекки. – Д'рам слагает с себя полномочия Предводителя Исты.
– Это меня не касается! – ответы, достававшиеся владетелю, все более его раздражали.
– Это касается тебя куда больше, чем история с яйцом, – сообщил ему Ф'нор, вместе с Брекки покидая комнату совещаний.
– Я думаю, другого ответа сегодня ты не получишь, – улыбаясь уголком губ, сказал владетелю Робинтон.
– Но… неужели они ничего не предпринимают по этому поводу? Неужели они просто так спустят Древним подобное оскорбление?..
– В отличие от господ владетелей, – вступил в разговор подошедший Н’тон, – мы, всадники, не имеем возможности нянчиться с оскорбленной гордостью в ущерб своему основному делу – защите Перна от Нитей. Именно это – главное для нас, владетель Бегамон.
– Оставь, Бегамон. – И Грох, владетель Форт холда, взял нератца под руку и увлек за собой. – Это, в конце концов, дело Вейров, а не наше с тобой. Нам незачем и соваться. Они сами знают, что делают. Вернули яйцо – и славненько… А верно, жалко женщину Д'рама? Скверно, что он ушел: до чего понимающий мужик! Кстати, Ф'лар не сказал, но я думаю, что подадут бенденского… – Джексом видел, как Грох взглядом искал кого-то среди гостей: – Ага, арфист! Ведь правда, там будет бенденское?
Мастер арфистов ответил утвердительно и вместе с двоими владетелями вышел наружу, причем Бегамон все еще ворчал, что-де его держат в неведении. Джексом покинул комнату следом за ними, в числе последних, Едва он спустился по лестнице, как к нему подлетела Менолли:
– Что там было? Они хоть с ним разговаривали?
– Кто с кем должен был разговаривать?..
– Обращались ли к Робинтону Лесса или Ф'лар?
– Ну… как-то повода не было, – замялся Джексом.
– Зато была масса поводов не обращаться. Так что там все-таки было?
Джексом запасся терпением и начал рассказывать:
– Д'рам прибыл попросить.. то есть нет, сообщить, что слагает с себя звание Предводителя Исты. – Менолли кивнула с таким видом, словно для нее это не было новостью. – Он сказал, что хочет возродить старый обычай и объявить первый брачный полет королевы открытым для всех бронзовых.
Глаза и рот Менолли округлились от изумления:
– Ну и как они – не попадали с ног? Кто-нибудь возражал?
– Только владетели, – Джексом усмехнулся. – Из Предводителей – никто. Разве что Р'март выразился в том духе, что, дескать, Г'денед слишком силен и состязаться с ним бесполезно.
– Я не знакома с Г'денедом, – сказала Менолли. – Знаю только, что Д'рам – его отец.
– Это ничего не значит.
– Верно.
– Д'рам все повторял, что, мол, хочет для Исты самого достойного Предводителя, и наилучший способ добиться этого – открытый полет.
– Бедный Д'рам…
– Бедная Фанна, ты хочешь сказать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127