ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поверьте, у нас достаточно времени для того, что я задумал. – Он провел ладонью по ее щеке. – Но обещаю, что на этот раз не буду доводить вас до предела. Я не хочу, чтобы мой кучер услышал ваши крики и стоны.
Лили вздрогнула при мысли о том, что маркиз снова заставит ее кричать и стонать. Увы, она чувствовала, что ей очень этого хочется. Но не могла же она снова проявить слабость… Да, ее влекло к нему – этого она никак не могла отрицать. Но все же ей следует держать себя в руках. Нельзя терять голову!
Собравшись с духом, Лили высвободилась из объятий маркиза и пересела на противоположное сиденье. В спешке она уронила плед, прикрывавший ее плечи, однако не заметила этого.
– Вы настоящий дьявол, милорд. Вы хотите, чтобы я совершенно забыла о приличиях.
– Мне казалось, что вы не придаете значения нелепым условностям.
«В этом он прав», – подумала Лили. Да, она всегда была импульсивной и необузданной и не любила сдерживать себя, если ей чего-то хотелось. А сейчас ей ужасно хотелось насладиться ласками маркиза. Но она дала себе слово, что на сей раз не поддастся искушению.
Перехватив взгляд маркиза – он смотрел на нее так, словно мысленно раздевал, – Лили в раздражении проговорила:
– Почему вы на меня так смотрите?
– Как именно, дорогая?
– Ну… как будто вы хотите раздеть меня.
– Но я действительно хочу раздеть вас. – Его губы растянулись в улыбке. – Я страстно желаю вас, Лили, и ничего не могу с этим поделать. Впрочем, в данный момент платье почти не скрывает ваши прелести.
Опустив глаза, Лили убедилась в том, что Клейборн прав. Сквозь мокрый корсаж платья и белье были видны даже соски. Чувствуя, как щеки ее заливает жаркий румянец, Лили подхватила плед и, накинув его на плечи, тщательно прикрыла груди.
Хит тяжко вздохнул.
– Дорогая, неужели мне придется довольствоваться фантазиями?
Лили испытующе посмотрела на маркиза. Глаза его весело смеялись, и казалось, что он задумал какую-то новую каверзу. В следующее мгновение она поняла, что не ошиблась – лорд Клейборн принялся расстегивать пуговицы своих брюк. Когда же она увидела возбужденную мужскую плоть, у нее перехватило дыхание.
– Похоже, я лишил вас дара речи, дорогая! Лили судорожно сглотнула.
– Вы ужасно безнравственный… – прошептала она.
– Да, в некоторых ситуациях. Увы, ничего не могу с собой поделать.
В данный момент и она ничего не могла с собой поделать. Лили прекрасно понимала, что ей следовало отвернуться, но она как завороженная смотрела на восставшую мужскую плоть. Впервые в жизни она видела обнаженные мужские чресла, если, конечно, не считать мраморных статуй. Но Хит выглядел гораздо мужественнее, чем любая из статуй. А то, что он сейчас легонько поглаживал… О, в этом отношении мраморные мужчины никак не могли с ним сравниться.
Тут Клейборн поднял голову и, испустив очередной вздох, пробормотал:
– Я бы, конечно, предпочел, чтобы это делали вы, моя милая.
Лили, смотревшая на него во все глаза, не могла вымолвить ни слова. Внезапно маркиз наклонился и, к величайшему ее изумлению, откинул плед, лежавший у нее на коленях. Приподняв ногу Лили, он стащил с нее чулок и немного помассировал стопу, согревая ее. А потом прижал к своей обнаженной плоти.
Лили вздрогнула от неожиданности, однако не стала сопротивляться. И ей вдруг пришло в голову, что босая женская ножка, прижатая к возбужденной мужской плоти, – это необыкновенно эротично.
– Лили, – тихо сказал Хит, – сядьте рядом со мной. Она взглянула на него вопросительно:
– Зачем? Может, вы хотите, чтобы я… поласкала вас?
– Очень хочу, – кивнул он с улыбкой. – Ведь я же ласкал вас, доставляя вам удовольствие, не так ли? Так почему бы вам, не поласкать меня?
Эта просьба маркиза казалась ужасно бесстыдной, однако следовало признать, что в его словах была некоторая доля правды. Почувствовав, что не сможет ему отказать, Лили встала и вернулась на свое место рядом с Хитом. При этом плед снова соскользнул с ее плеч, но она не стала его подбирать.
Маркиз тотчас же подвел ее руку к своим чреслам, и Лили шумно выдохнула, когда ее пальцы сомкнулись вокруг возбужденной пульсирующей плоти. Хит же, откинувшись на спинку сиденья и по-прежнему придерживая руку девушки, продемонстрировал, как именно его ласкать.
Лили почти сразу же поняла, что этой своей лаской она действительно дарит маркизу наслаждение. А через некоторое время, к величайшему своему изумлению, она вдруг почувствовала, что и сама все больше возбуждается. «Наверное, это ужасно… наверное, это постыдно, – промелькнуло у Лили. – Но при этом – восхитительно!»
– Быстрее, любимая. Не бойся, ты не сделаешь мне больно, – пробормотал маркиз, и голос его звучал так, словно он задыхался после быстрого бега.
Время, от времени заглядывая ему в лицо, Лили видела, как пылали его глаза. Но в какой-то момент глаза его вдруг закрылись, по телу словно пробежали судороги, и в носовой платок, который он выхватил из кармана, выплеснулось пульсирующее семя. Он еще несколько раз содрогнулся, потом, убрав в карман носовой платок, с улыбкой пробормотал:
– Наши с вами приватные встречи нравятся мне все больше. – Чуть наклонившись, Хит застегнул брюки, потом снова откинулся на спинку сиденья.
Какое-то время Лили смотрела на него в изумлении. Наконец, облизав губы, прошептала:
– И это – все, что вы собирались сделать? Он взглянул на нее с веселой улыбкой:
– А вы ожидали чего-то другого?
– Ну… да, – кивнула Лили. Она думала, что маркиз попытается ее соблазнить или, может быть, сделает примерно то же, что делал накануне во время урока фехтования, а он всего лишь… Лили вдруг почувствовала разочарование.
– Увы, дорогая, у нас нет времени, – сказал маркиз. – Мы уже, наверное, подъезжаем к Данверз-Холлу, – добавил он с ухмылкой.
И тут Лили осенило. Пристально глядя на Клейборна, она спросила:
– Вы сделали это намеренно, не так ли?
– Да, любимая. Это был еще один урок страсти. Теперь вы знаете, что чувствуешь, когда до боли возбуждаешься, но остаешься неудовлетворенным… И в этом состоянии вы постоянно оставляете меня.
«Выходит, решил проучить меня таким образом, – подумала Лили. – Но почему же он так поступил?..»
– Это несправедливо, – заявила Лили. – Даже бесчестно.
Маркиз одарил ее чарующей улыбкой.
– В вашей власти все изменить. Вам надо лишь выйти за меня замуж, и тогда я буду удовлетворять любые ваши желания в любое время суток.
Теперь в его глазах был не только смех, но и вызов. Однако такой вызов Лили ни в коем случае не собиралась принимать. В раздражении, передернув плечами, она заявила:
– В таком случае мне придется смириться, возможно, страдать. – Наклонившись, она подняла свой чулок, потом добавила: – Но даже не надейтесь на то, что я выйду за вас замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72