ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


По крайней мере, хоть Арабелла с Маркусом по-прежнему были счастливы. Розлин сообщила, что они совсем недавно вернулись в Данверз-Холл из свадебного путешествия и до сих пор не поссорились.
Лили очень хотелось увидеть сестер, но все же не настолько, чтобы рисковать; она все еще боялась встречи с Клейборном. К тому же маркиз, судя по всему, все-таки не утратил к ней интереса. На днях Розлин сообщила, что он предпринял неожиданную поездку в Гэмпшир, чтобы разыскать ее. А ведь ей-то казалось, что он забудет о ней, как только она покинет Данверз-Холл. Однако Лили по-прежнему надеялась, что здесь, в пансионе Фанни, лорд Клейборн ни за что ее не найдет.
А сейчас, переходя от стола к столу и поглядывая на обедавших девушек – все они были в вечерних платьях, хотя едва пробило два пополудни, – Лили изредка делала некоторым из них замечания. Когда же слуги убрали тарелки с супом и принесли следующее блюдо, к ней неожиданно подошла горничная и прошептала ей на ухо:
– Прошу прощения, что прерываю вас, мисс Лоринг, но к вам пришел джентльмен, который желает поговорить с вами.
Лили почувствовала, что сердце ее на мгновение остановилось. Ни один из ее знакомых джентльменов не знал, что она здесь, если только… Нет-нет, лорд Клейборн не мог ее найти!
– А этот джентльмен назвал свое имя?
– Нет, мисс, но он выглядит как настоящий лорд. Ведет себя так же. Он приказал сказать вам, что у него… «достаточно терпения, чтобы продержаться еще дольше». Да, так и сказал. Правда, я не поняла, что означают эти его слова.
Но Лили-то прекрасно понимала, что имелось в виду. И теперь уже не могло быть ни малейших сомнений: маркиз все-таки нашел ее, и сейчас ей придется с ним встретиться.
– Элен, ты провела его в гостиную мисс Дели? – спросила Лили.
– Нет, мисс. Он попросил провести его в вашу комнату.
– В мою комнату?! – в ужасе воскликнула Лили. Заметив, что девушки поглядывают на нее с любопытством, она понизила голос. – Видишь ли, Элен, моя комната не самое подходящее место, чтобы принимать гостя-мужчину.
– Я знаю, мисс Лоринг. Но он заявил, что не признает ответа «нет».
«Как это похоже на лорда Клейборна», – с раздражением подумала Лили.
– И еще он сказал, – продолжала горничная, – что вы скорее предпочтете разговор наедине, чем в гостиной, где сидят ваши ученицы.
Лили тихонько вздохнула. Эти слова маркиза походили на завуалированную угрозу. Что ж, очевидно, у нее не было выбора. Уж лучше принять его в своей спальне, иначе он мог бы устроить сцену на людях.
– Может, вы хотите, чтобы я привела мисс Дели? – неожиданно спросила горничная. – Возможно, она могла бы…
– Нет-нет, – перебила Лили. – Спасибо, Элен, но я сама с ним поговорю.
Сообщив ученицам, что должна отлучиться на минутку, Лили покинула комнату и, быстро поднявшись по лестнице, направилась к своей спальне. Дверь была закрыта, но, распахнув ее, Лили сразу же увидела лорда Клейборна. Развалившись на ее кровати – ноги на полу, подушки за спиной, – он читал книгу.
Лили раскрыла рот, чтобы отчитать его за дерзость, но тут же почувствовала, что не сможет произнести ни слова – словно лишилась дара речи. Когда же маркиз, подняв голову, посмотрел ей в глаза, Лили тотчас же ощутила страстный трепет во всем теле, а сердце гулко забилось в груди.
Тут он вдруг улыбнулся и низким голосом проговорил:
– Входите же, мой ангел. Нам нужно о многом поговорить, вам так не кажется?
Хит знал, что почувствует, когда снова увидит Лили Лоринг. И он не ошибся: как только Лили появилась в комнате, он ощутил напряжение в паху. Но это было не просто вожделение. Когда он видел эту девушку, что-то заставляло его сердце биться все быстрее и быстрее. Он с нетерпением ожидал встречи с Лили, но никак не думал, что найдет ее в пансионе для проституток. И уж конечно, не мог предположить, что Лили сбежит от него и ему придется разыскивать ее. Такое с ним случилось впервые в жизни. У него никогда раньше не возникало желания преследовать женщину, не возникало желания утруждать себя поисками, а вот сейчас…
– Входите же, мой ангел, входите, – повторил Хит, – И закройте дверь, если не хотите оповестить всех о моем присутствии в вашей спальне.
Тут Лили наконец-то обрела дар речи. – Ваше присутствие в моей спальне в высшей степени неблагоразумно, милорд, – проговорила она, нахмурившись. – Вам не следует здесь находиться, и вы это прекрасно знаете.
– Но здесь мы с вами можем побыть наедине.
– В доме две приемные и гостиная. Любая из этих комнат гораздо больше подошла бы для визита джентльмена.
– Но не подходит для моей цели.
– И какая же у вас цель, лорд Клейборн?
– Я не смогу вам это сказать, пока вы будете стоять в коридоре. Заходите же!
Лили наконец-то переступила порог, закрыла за собой дверь. Затем, подбоченившись, проговорила:
– А теперь вы объясните, зачем вы явились сюда. Хит улыбнулся ее язвительному тону.
– С удовольствием. Только сначала вы мне кое-что объясните. Что вы делаете в этом ужасном доме наслаждений?
Лили нахмурилась.
– Это вовсе не дом наслаждений. Девушки не развлекают здесь своих покровителей.
– Вы утверждаете, что они не устраивают здесь свидания со своими любовниками?
– Ну… не часто, во всяком случае. Хозяйки косо смотрят на это.
– Полагаете, вы меня успокоили? Лили поджала губы.
– Успокаивать вас – это не моя обязанность, милорд. Но если вам так уж хочется знать… Видите ли, я помогаю Фанни Ирвин и ее подругам выплатить довольно крупный карточный долг.
– Что ж, понятно… – пробормотал маркиз. – В последние дни я многое узнал о вас, мисс Лоринг. Вы проделали серьезную работу.
Глаза Лили расширились.
– Вы следили за мной?
– В каком-то смысле. Когда я заходил вчера, вы были очень заняты… Разучивали в гостиной вальс с толпой красавиц. Но ваш друг Эддоуз смог удовлетворить мое любопытство.
– Так это Бэзил рассказал вам о наших занятиях? – пробормотала Лили. – Не могу поверить, что он предал нас! И почему он это сделал?
Хит криво усмехнулся:
– Мне пришлось проявить изобретательность, мисс Лоринг. Потому что Эддоуз принимает ваши интересы очень близко к сердцу.
– Что же вы сказали ему?
– Что я тоже принимаю ваши интересы близко к сердцу. Но если честно, то мне показалось, что он был рад поделиться со мной своими опасениями. Он не очень-то одобряет ваше пребывание здесь. Да и Маркус не одобрит, если узнает…
– Мне не требуется разрешения Маркуса! – заявила Лили. – Он больше не является моим опекуном.
– Но теперь он – глава вашей семьи, – возразил маркиз. – И Арден тоже скоро присоединится к ней. Вы знаете, что он и ваша сестра Розлин помолвлены?
– Да, знаю, – пробурчала Лили.
– Так вы не считаете, что для ваших сестер будет пагубно, если о вашем присутствии здесь станет известно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72