ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда движения Иста стали более резкими, более требовательными, более властными, когда Софи почувствовала, что он уже не в силах сдерживать себя дольше, что-то взорвалось внутри ее самой, лишая рассудка и воли, подчиняя себе ее тело и неся с собой наслаждение и покой.
Софи пришла в себя и увидела Иста, лежащего рядом. Она улыбнулась ему и услышала в ответ его умиротворенный хриплый смех.
— Я думаю, что тебе следовало пригласить меня на танец гораздо раньше, — прошептала Софи.
— Если бы я знал, что ты любишь танцевать, я бы так и сделал. — Истлин повернулся на бок и привстал, опираясь на локоть. — Интересно, что бы ты сказала, если бы я предложил тебе уединиться и станцевать подобный танец на балу в «Олмаксе»?
Софи внимательно взглянула на него, пытаясь определить, говорит он серьезно или шутит, как ей хотелось бы думать.
— Ну, поскольку тебе удалось мгновенно покорить мое сердце, я думаю, ты смог бы удостоиться поцелуя. Но если ты думаешь о чем-то другом, то можешь быть уверен, я вполне в состоянии удержать свою нижнюю юбку на месте. А кроме того, я не думаю, что ты мог себе позволить предложить мне что-то непристойное.
— Так ты думаешь, что я похож на джентльмена?
Софи улыбнулась, услышав нотку разочарования в голосе Истлина.
— Я думаю, ты настоящий жулик и негодяй с манерами джентльмена. И ты очень опасный, знаешь ли. Ты можешь изобразить из себя кого угодно, если вдруг будет нужно тебе или полковнику Блэквуду, — Софи наклонилась и поцеловала Истлина в губы. — Но я никогда не поверю, что ты способен поступиться соображениями чести ради кого бы то ни было, и тем более ради того, чтобы соблазнить невинную дурочку вроде меня. Скорее, ты бы защитил меня от подобных домогательств, если бы кому-нибудь другому пришло в голову попытаться меня соблазнить.
— Сдается мне, сегодня вечером на балу тебе как раз не помешал бы преданный защитник вроде меня. Эдимон не сводил с тебя глаз.
— Он просто выражал свое восхищение моим платьем.
— По-моему, он больше восхищался твоими прелестями.
Софи не смогла удержаться от смеха. Не обращая внимания на страшную гримасу, которую состроил Ист, Софи продолжала:
— Я заметила, что леди Пауэлл буквально не отходила от тебя весь вечер после первого же танца.
— Я не знал, как от нее отделаться. Она просто прилипла ко мне. Впрочем, я ее совершенно не интересовал, она лишь бомбардировала меня вопросами о Сауте.
— Но я же сама видела, как она коварно размахивала своим веером и шаловливо тыкала им в тебя, — недоверчиво посмотрела на него Софи. — Мне показалось, что она из породы собственников. И что же она хотела узнать о лорде Саутертоне?
— Где он сейчас находится. Он приезжал на короткое время, а потом снова покинул Лондон.
— В самом деле? Здесь опять замешан твой полковник? — нахмурилась Софи. Истлин задумался.
— Отсутствие Саута некоторым образом связано с поручением полковника, но есть и другие причины. Сейчас Саут находится в Мерримонте, около Девоншира, и занят поисками мисс Парр.
— Она уже давно не появляется на лондонской сцене.
— Да, но раньше Саут знал, где она находится. А сейчас он не знает. Она исчезла при совершенно иных обстоятельствах, нежели ты или Элизабет, помимо своей воли. Она не собиралась бросать Саута.
— Тогда почему ты валяешься в постели со мной? Ты должен помочь ему разыскать ее.
Прежде чем Софи успела развернуть теплый кокон из одеял, в котором он так уютно устроился, и вытолкнуть его из постели, Истлин схватил ее руку и прижал к своей груди.
— Я уже предложил ему свою помощь и получил отказ, — объяснил он. — То же самое можно сказать и об Уэсте с Нортом. Мы все приходили к Саутертону. Он считает, что меня пугают сплетни, которые обрушились на него из-за связи с актрисой. Мне кажется, он просто помнит, как я сам оказался мишенью для всевозможных домыслов и слухов по поводу нашей с тобой помолвки.
— Ты мог бы сказать ему, что мы с тобой женаты. Возможно, он бы взглянул на все немного по-другому.
— Мне не хотелось говорить ему о том, как я счастлив, когда он чувствовал себя таким потерянным и нуждался в сочувствии, — покачал головой Ист.
Софи понимающе кивнула.
— Его родители оказали мне сегодня неоценимую услугу, избавив от Тремонта. Это ты попросил их?
— Избавив от Тремонта? Что ты имеешь в виду?
— Я отошла от тетушки, чтобы полюбоваться на танцующие пары, и тут появился Тремонт. Он выскочил из толпы так неожиданно, как будто все время сидел в засаде и дожидался, когда можно будет на меня напасть. Он сразу же повел себя враждебно, и в самый неприятный момент, когда я не знала, как мне избавиться от него, появились лорд и леди Реддинг. Его сиятельство тут же принялся беседовать с Тремонтом, а графиня взяла меня под свою опеку. Она сказала, что я смогу найти тебя в галерее.
Ист перевел дыхание, услышав, что встреча Софи с Тремонтом закончилась благополучно.
— Я уверен, тут вмешалась моя матушка, — сообщил он. — Я попросил ее сказать тебе, где меня можно будет найти. Но когда она увидела Тремонта рядом с тобой, то решила, что лучше поручить это леди Реддинг. Твой дядя сразу бы насторожился и стал прислушиваться к каждому слову моей матери, вздумай она заговорить с тобой.
— Со стороны леди Уинслоу очень разумно поступить так.
— Да, но теперь матушка Саута знает о нас гораздо больше, чем мне хотелось бы. — Истлин махнул рукой, предупреждая ответную реплику Софи. — А что сказал тебе Тремонт?
Софи заколебалась и тут же поняла, что выдала себя. Ист сразу заподозрил, что она собирается схитрить. Тогда девушка решилась сказать ему правду.
— Вначале он вел себя сдержанно и даже пытался шутить, но я не собиралась помогать ему поддерживать разговор, и мне не понравились его замечания о принце-регенте, который ненадолго появился на балу и вскоре исчез. Я попыталась уйти, но Тремонт мне не позволил.
— Каким образом? — сердито нахмурился Ист.
— Он удержал меня за руку.
— Ты хочешь сказать, вцепился в тебя. — Истлин откинул одеяло и принялся изучать руки Софи. — Наверное, только потому, что ты была в перчатках, не осталось синяков.
Софи снова натянула на себя одеяло.
— В таком случае тебе стоит поздравить меня за разумную дальновидность и перестать порицать Тремонта за то, что он повел себя в точности так, как мы и ожидали от него, то есть мерзко.
— Продолжай, — мрачно поощрил он ее. — Похоже, тебе есть еще о чем рассказать.
— Да я почти все и рассказала. Осталось не так уж много. Тремонт заявил, что мне не удастся все время от него скрываться. Еще он сказал, что ему известно о нашей с тобой связи, но я не знаю, что именно он имел в виду. Он посоветовал нам с тобой оставить попытки идти против него.
— И все?
— Не совсем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96