ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Так будет лучше всего. Впрочем, если ты не торопишься, подожди
минут десять. Кралев хотел с тобой поговорить.
Новый шеф слегка кивает мне и уходит. На сей раз осанка его
выправилась заметней, поскольку с плеч свалилось бремя дружбы, чреватой
многими неприятностями.
"Почему бы нет, подожду, - рассуждаю про себя. - Человек никогда не
знает, как может обернуться предстоящий разговор".
Кралев, очевидно, где-то в бегах. Однако он не заставляет меня долго
ждать. Спустя всего лишь несколько минут он врывается в комнату и
останавливается перед моим столом, угрожающе заложив руки за спину. Черные
глазки его налились кровью от злобы, прядка жирных редких волос съехала на
лоб. Этот устрашающий вид не повергает меня в трепет, поскольку другого я
и не ждал. Более неожиданной представляется его реплика:
- Где девушка?
Ну и ну! Я готов был услышать "где ты был вчера вечером?" или "кто
убил Димова?", только не "где девушка?".
- Вышла замуж, - холодно говорю в ответ.
- За кого? - спрашивает Кралев и делает шаг вперед.
- За Младенова.
- Ты что, идиот?! - взрывается Кралев, который уже явно не в
состоянии владеть собой. - Как может дочь выйти замуж за своего отца?
- А, ты о дочке спрашиваешь? А я подумал, что ты интересуешься Мери
Ламур.
- Слушай, - рычит черномазый сквозь зубы. - Не морочь мне голову! Где
девушка?
- Если речь о Лиде, не имею понятия.
- Лжешь!
- Я лгу только в случае крайней нужды, - спокойно уточняю я, доставая
сигареты. - А сейчас такой нужды нет. Может быть, я и знал бы что-нибудь о
ней, если бы твои болваны не совались куда не следует.
- О чем ты болтаешь?
- А о том же самом! Сижу вчера вечером в "Колизее" с одной
приятельницей, гляжу - Лида. Зная, что я после обеда буду в "Колизее",
пришла туда - у нее ко мне серьезный разговор. Не могу же, говорю ей,
бросить свою приятельницу ради беседы с тобой. Но Лида очень настаивала, и
вид у нее был до крайности встревоженный, и я пообещал заехать к ним
позже. "Нет, - говорит, - я больше с папой не живу, перебралась пока что в
отель близ площади Звезды". - "Хорошо, я приду в отель". - "Не хочу, -
говорит, - чтоб ты приходил в отель". - "Тогда скажи, что ты хочешь,
видишь ведь, что я не один".
Тут она назвала улицу, где мы должны встретиться, условились о
времени и наверняка бы встретились, если бы эти твои типы меня не
поприжали.
- Лжешь! - повторяет Кралев, на этот раз не столь уверенно, так как,
видимо, что-то соображает.
- Я говорю правду, а ты хочешь - верь, хочешь - нет.
- Смотри, как бы ты не запутался в собственных плутнях, - бормочет
Кралев. - Возле площади Звезды не миллион отелей. Я все их проверю, и,
если окажется, что это враки, приготовь завещание.
- Не думаю, чтоб Лида стала называть там свое имя, раз она сбежала, -
вставляю я.
- Как она назвалась, это не имеет значения. Мы обнаружим ее в любом
случае. Ну, а если ты солгал, тогда...
- Ладно, - прерываю я его. - Это я уже слышал. Вот тебе готовые
экземпляры. А сейчас распорядись, чтоб те болваны вернули мне машину.
- Какую машину? - удивляется Кралев.
- Ту самую, мою, которую ты приказал угнать.
- Тут другой издает приказы. Почему бы тебе не обратиться к Димову?
Черномазый испытующе смотрит мне в глаза, однако слишком он наивен,
если надеется поймать меня.
- Зачем мне обращаться к Димову? Я не такой простак. Знаю, кто мутит
воду.
- Ты другое знаешь! - ревет Кралев мне в лицо. - Иначе ты пошел бы к
Димову, с самого утра пошел бы, потому что Димов уступчивее меня. Но
Димова больше нет, Димов на том свете! Кто его отправил на тот свет, ты?
Кралев устрашающе навис над письменным столом, и мне трудно устоять
перед желанием вскинуть ногу и пнуть ботинком в его квадратную челюсть.
- Не брызгай на меня слюной, - говорю. - Отойди подальше. А главное,
не мели вздор. Про то, что Димов отправился на тот свет, я впервые слышу.
И если его насильственно отправили на тот свет, то не трудно догадаться,
кто это сделал.
- Не трудно, верно сказано. Ты загнал его в гроб.
- Видишь ли, Кралев, ты, наверно, лучше меня знаешь толк в убийствах
и не станешь отрицать, что для предумышленного убийства нужен мотив. Тебе
же отлично известно, что у меня не было никаких оснований убирать Димова.
А вот тебе зачем понадобилось делать изумленный вид, будто впервые
слышишь, когда я сказал, что Младенов женится на Мери Ламур?
- Потому что и это твои очередные измышления...
- Этот брак зарегистрирован в мэрии Девятого района, о чем там
имеется акт под номером 5311. Брак зарегистрирован только вчера утром. В
силу этого брака наш Младенов завладел богатой наследницей, если верить
тому, будто Димов все завещал Мери. Тебе ясно? Ясно, конечно, только ты
умеешь прикидываться дурачком, чуть только запахнет паленым.
- Попридержи язык! - рычит Кралев, но в голове у него, как видно,
засело другое.
- Распорядись, чтоб мне вернули машину! - напоминаю я.
Он смотрит на меня рассеянно, будто не понимая моих слов, потом
безучастно говорит:
- Машина твоя внизу, на улице. Выметайся и уезжай. Чтоб ноги твоей
больше тут не было.

Моя таратайка действительно ждет меня внизу, будто ничего не
случилось. Отъехав от места и взглянув в зеркало заднего вида, я
убеждаюсь, что нашел то, что искал: "пежо" Ворона катит за мною следом,
почти не скрываясь. История встречи с Лидой сослужила мне добрую службу,
зато обеспечила нежелательный надзор по крайней мере до вечера.
Мой "ягуар" пробирается по мрачному коридору Рю де Паради, которую я
покидаю навсегда. Нечто вроде повторного изгнания из рая, притом без
всякой Евы. Бесшумное изгнание из хрустально-фарфорового рая, где так и не
успел прогуляться слон моей мечты. Хотя, выражаясь фигурально, черепков
разбито уже немало в этом предприятии под вывеской ИМПЕКС.
Когда за тобой кто-то следит, не подавай вида, что ты его заметил,
дабы не портить ему настроение. Но если тебя преследует такой болван, как
Ворон, подобная учтивость ни к чему, особенно если тебе необходимо
уединиться.
Все же я продолжаю ехать медленно и, чтобы усыпить бдительность
болвана, не обращаю на "пежо" никакого внимания. И лишь когда мы
оказываемся перед Оперой и мне удается увериться, что от Ворона меня
отделяют две машины, я выруливаю на простор и стремительно еду на красный
свет. Полицейский издает пронзительный свист, но движение здесь такое, что
ему не до меня. "Ягуар" с предельной скоростью мчится по авеню Оперы,
пересекает Риволи, площадь Карусель и выходит на набережную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66