ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Камерон, — спросил он, — неужели эта женщина действительно принцесса?
Тот спешился и, отдуваясь, приблизился к Кьяре. Осмотрев ее со всех сторон, как предмет, выставленный на продажу, он наконец кивнул и произнес с заметным шотландским акцентом:
— Да, милорд, это дочь короля Альдрика.
Кьяра одарила его милостивой улыбкой:
— Приятно снова увидеть вас, сэр Уильям.
Дамон дернул головой и сказал, сразу сменив тон на изысканно любезный:
— Надеюсь, вы простите мою недоверчивость, ваша светлость, но, согласитесь, появление в таком наряде несколько необычно, не правда ли? Могу представить, какие неудобства пришлось вам претерпеть… несмотря на такого прекрасного сопровождающего, — добавил он со злобным блеском в глазах. — Однако я счастлив, что вы благополучно добрались до вашего будущего жилища. — Он кив нул одному из придворных. — Даллан, сопроводите принцессу во дворец и проследите, чтобы она ни в чем не нуждалась.
Тот выехал вперед, протянул руку Кьяре, чтобы помочь ей сесть на его коня, но она отпрянула: — Подождите, я…
Девушка устремила испуганный взор на Рейса. Он спокойно встретил ее взгляд, ни словом, ни жестом не выдав себя. Даже в глазах его она не увидела намека на то, что было между ними и должно остаться навеки их тайной.
Ей показалось, что дневной свет померк, а деревья закружились вокруг нее в каком-то диком танце.
В этот миг прошлое невозвратно кануло в Лету, унося с собой ее робкие мечты о будущем.
«Не надо! — беззвучно крикнула она. — Погодите еще немного. Я не готова. Слишком быстро наступила развязка, слишком внезапно прощание. Я не хочу, не могу. Разве я не имею права прижаться к нему в последний раз? Напоследок сказать, как люблю его?»
— Я… — Слова застревали в горле, ей не хватало воздуха. — Я должна быть уверена, что с моим сопровождающим обойдутся хорошо.
Дамон удивленно хмыкнул и с преувеличенной любезностью ответил:
— Согласно духу и букве нашего мирного соглашения, я лично ручаюсь за его полную безопасность. Он будет находиться в покоях, приготовленных для участников свадебного торжества.
Кьяре хотелось найти подходящие слова, чтобы прилюдно поблагодарить Ройса за беззаветное служение ей, за то, что не раз, рискуя жизнью, он спасал ее от смерти, но таких слов она не находила. А те, что рвались из сердца, вымолвить не смела. Девушке оставалось лишь безмолвно смотреть па Ройса, ничуть не заботясь о том, как это воспримут присутствующие.
И тут в наступившем коротком молчании Ройс внезапно совершил то, чего она никак не ожидала.
Низко поклонившись, он приблизился к пей и опустился на одно колено.
— Для меня было большой честью служить вам, ваша светлость, — услышала она.
Голос Ройса был ровным и сдержанным, и только Кьяра знала, что скрывается за этим спокойствием.
А когда он поднял голову, только она увидела, как потемнели его глаза — в них была ночь… Ночь их любви и тьма разлуки.
— Желаю вам благополучия, принцесса Кьяра, — добавил он, не вставая с колен.
И снова только она поняла его последнее желание: произнести вслух ее имя.
Ей полагалось ответить, но она боялась, что дрожь в голосе выдаст ее чувства. И все же Кьяра усилием воли заставила себя сделать то, что давно хотела… что было бы ему лучшим подарком, лучшим подношением.
Повернув голову, она увидела одного из стражников, в руках которого все еще был меч, отобранный у Ройса после появления принца Дамона.
— Дай мне этот меч! — приказала она.
Тот взглянул на своего повелителя и затем быстро поднес оружие Кьяре.
Ройс оставался на коленях, ощущая неловкость к в то же время любопытство: что она задумала?
Взяв у стражника тяжелый меч, подняв его обеими руками и отступив на два шага, Кьяра глубоко вздохнула и, стараясь придать голосу твердость, проговорила:
— Во имя святого Михаила и святого Георгия я вновь дарую тебе, сэр Ройс Сен-Мишель, звание рыцаря и титул барона Феррано за то, что ты преданно и беззаветно служил королю и интересам Шалона. И возвращаю все твои привилегии и земли.
При этих словах она прикоснулась плоской стороной меча к левому плечу Ройса.
В ее голосе он услышал торжество и любовь. А еще прощание.
Быстрым движением она вынула из-под своей туники небольшой сверток, который носила с собой с той поры, как они покинули Гавену, сняла с пальца кольцо и положила то и другое на ладонь Ройса.
Затем, выпрямившись и придерживая меч за клинок, как того требовал обычай, протянула его Ройсу:
— Встаньте, сэр Ройс!
Он поднялся, и пальцы его сомкнулись на рукоятке отцовского меча. Какое-то мгновение оба держали его с разных сторон, и взоры их ясно говорили то, что нельзя было вымолвить вслух:
«Ты, и никто другой».
Опустив меч, Кьяра произнесла слова, которые хотела произнести меньше всего на свете, но которых требовали обстоятельства. И, по всей видимости, рок.
— Прощайте, милорд.
Задрожав, девушка отвернулась и позволила ожидавшему ее всаднику посадить себя в седло.
Она запретила себе оборачиваться, а вскоре, даже обернувшись, не смогла бы уже за густыми зарослями увидеть Ройса.
Глава 16
Шпоры. Вот что лежало в свертке. Она купила их ему в Гавене, когда, рискуя жизнью, вышла на людные улицы города.
Шпоры блестели сейчас у него на ладони, и он безмолвно глядел на них, сидя за столом дворцовой кухни, откуда, закончив трапезу, ушли почти все слуги.
Благодаря гостеприимству Дамона он смог принять ванну, сменить одежду, но он не был приглашен в пиршественную залу, где трапезничали рыцари и лорды в присутствии невесты.
Ройс не пытался протестовать, делать вид, что оскорблен до глубины души. Напротив, он был рад, что не увидит их вместе — жениха и невесту, ибо не мог поручиться самому себе, что выдержит это испытание и не сотворит что-либо ужасное.
«Прощайте, милорд…»
Он стиснул легкие серебряные шпоры так, что побелели костяшки пальцев. Вот, значит, зачем Кьяра выскользнула из гостиницы. «Мне понравилось кое-что в лавке у серебряных дел мастера», — извиняющим тоном сказала она тогда. Святая ложь… Уже в ту пору девушка задумала то, что сделала сегодня. Даже не будучи уверенной, что они благополучно доберутся до цели. Правом присвоения рыцарских званий, а также титулов обладает король, но ведь она член королевской фамилии и, значит, тоже имеет эти полномочия. Она лишь выполнила то, что было обещано ее отцом. Раньше его.
Он мечтал об этом часе многие годы, днем и ночью, страдая от унижения, одиночества и тоски. Но почему же сейчас не чувствует радости, а скорее неловкость и вину? Да, свою вину…
И одиночество.
Он поднял глаза к каменному потолку кухни, черному от сажи. Гам, несколькими этажами выше, была сейчас она. Кьяра. Его Кьяра.
О Боже! Вскоре она будет принадлежать другому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72