По отличительным знакам я определила,
что он являлся комендантом. С ним находился более молодой мужчина в
коричневом одеянии и говорившего с землей.
- Значит, так. - Его акцент, с которым он говорил по-имириански был
нов для меня, но я понимала его. - Кто вы и откуда идете?
- Я - Ахил Марик Салатиэл из Римона, - быстро ответил мальчик. -
Т'ан, где мы находимся?
- Гарнизон Ай. Северная Пейр-Дадени, - сказал комендант, выделяя
каждое слово. - Как же получается, что ты этого не знаешь, аширен? А твоя
попутчица? Она может говорить?
- Мы пришли сюда из Ремонде. Я - Кристи, посланница... вы называете
нас обитателями другого мира.
- Хурот сказала, что обнаружила вас у Разрушенной Лестницы.
Я была слишком усталой, чтобы лгать или выражаться так, чтобы это
выглядело более правдоподобно. - Вчера мы спустились с перевала. Мы шли из
Ремонде по Пустоши.
В его глазах ненадолго промелькнули белки. Он жестами дал знак
говорящему с землей подойти поближе. Молодой человек понюхал воздух, не
приближаясь. Затем подошел к Марику, внимательно посмотрел ему в лицо,
поднял большими пальцами рук его веки, заглянул ему в рот и в ноздри.
Мне тоже пришлось подвергнуться такому обследованию.
Говорящий с землей что-то сказал, после чего всадники расслабились,
стали смеяться и обмениваться комментариями.
- Они оба не в очень хорошем настроении, но у аширен нет признаков
болезни. Что же касается другой, женщины, т'ан Шэйд, то с ней я ничего не
могу сказать. Я не уверен, человек ли она.
Я смотрела, как они оценивали различия, особенно глаза и руки.
- Я являюсь посланницей Доминиона. С земли.
- Если бы она больна, - сказал т'ан Шэйд, - то заразила бы и аширен.
- Да, вероятно, это так.
- Значит, в этом отношении она не опасна. Но какова она в другом
отношении?
- Она... - здесь говорящий с землей использовал незнакомое мне
выражение, - ...с миром.
- Мы не опасны, - сказала я. - Усталые, да но не опасные.
Все, чего бы я хотела, т'ан, это - попасть к Короне в Таткаэр.
На его лице обозначилось нечто вроде понимания.
- Следовательно, вы ожидаете, что мы предоставим вам пищу и кров,
пока сообщение о вас будет ходить туда и обратно через половину страны? Я
правильно вас понимаю?
Его столь ловкий сарказм разозлили меня:
- Я - посланница. Или вы слепы?
- Мне и прежде встречались уроды. Если уж вы столь хитры, то Тогда
вам следовало бы знать, что эта посланница - или кто она там в
действительности, а в том у меня есть свои сомнения - в последний торверн
умерла от снежной лихорадки. Ага, тут вы замолчали. Нас предупредили:
сегодня утром здесь сменил верховое животное курьер и доложил нам о
подозрительных путниках, которые спустились с Кире. По Разрушенной
Лестнице... И я должен этому верить?
Мне не нужно было переспрашивать. "Курьер" с лицом в шрамах, вравший,
чтобы жульнически заполучить мархаца и поскорее добраться на юг, был мне
знаком.
- Он не должен был этого делать, - прошептал Марик. - Ему можно было
бы исчезнуть, но он нас... Ему этого не следовало бы сделать.
- Я бы запер вас, - сказал комендант, - но это означало бы ненужный
расход продовольствия. Может выбирать из двух возможностей: либо поедите в
Кире, либо отправитесь по дороге в Ширия-Шенин. Я предлагаю побыстрее
решить это и отправиться в дорогу.
Я видела что он был искренен. Он мне не верил. Он намеривался
выбросить нас, выставить нас снова на дорогу, где наши шаги медленно
осиливали бы бесконечные километры.
- Послушайте меня, т'ан. - Мой голос звучал хрипло и глухо. Ветер нес
пыль на стене крепости. Тем временем вблизи осталось лишь с полдюжины
всадников, но я заметила, что за нами наблюдали со стен. От волнения мне
едва дышалось, кружилась голова. Я - Кристи, посланница Доминиона, и
Сутафиори подтвердить это. Вот это - мой л'ри-ан, Ахил Марик Салатиэл. Ваш
информатор был наемником, которому платят враги Короны.
Меня изгнали из Ремонде, и я пересекла Топи, проехала через Пустошь и
спустилась сюда по Разрушенной Лестнице... Не думаю, что у меня есть
желание и возможность пройти хотя бы еще один зери! Как бы то ни было, вы
должны либо предоставить мне кров, пока обо мне сообщает Сутафиори, либо -
если вы предпочтете это - обеспечить мне возможность проезда и
сопровождение, чтобы я с уверенностью могла попасть на юг. Одно из двух!
Комендант покачал головой, более от бессилия, чем по какай либо иной
причине, и посмотрел на меня ясным, цвета топаза, взглядом. Говорящий с
землей сказал что-то по-пейр-даденийски.
- Да, конечно, - сказал комендант, пристально посмотрев на меня. -
Сейчас идет шестая неделя риардха. Т'Ан Сутаи-Телестре должна направляться
в свою зимнюю резиденцию в Ширия-Шенин. Два дня вниз по реке,
обитательница другого мира. Что вы на это скажете, может, мне отправить
вас туда?
Позднее я поняла, что это был тот момент, когда он ждал, что я
сломаюсь. Мошенник гораздо меньше рискует, когда требует доставить его к
Короне, если его двор находится на удалении, равном половине ширины всего
континента.
- Только... два дня? - Во мне медленно умирала последняя вспышка
энергии. Я слабо кивнула. - Да. Мы оба. Аширен останется со мной.
Он был изумлен, но все еще мне не верил. Однако не отваживался
принять неверное решение.
- Вы, - приказал он женщине, приведшей нас в крепость, - составьте
группу сопровождения, доставьте обоих в Ширия-Шенин до прибытия туда
водного каравана. Обеспечьте питанием только этих двоих, но больше ни
кого. Сделайте так, чтобы они предстали перед Т'Ан Сутаи-Телестре нищими,
если уже они так уверены, что она им поверит. И проследите хорошенько,
чтобы оба попали в Ширия-Шенин и больше никуда.
Здесь на равнине, мы смогли увидеть реку лишь только тогда, когда
достигли ее берега. Она была широко и плавна даже здесь. За изгибом, на
котором лежал гарнизон Ай, она текла в юго-западном направлении.
Широкие, плоские лодки были вытащены из воды на деревянные сходни.
Там, где из бурой воды торчали сваи, возникали водовороты.
Мне было очень жаль оставаться в таком грязном виде и я злилась на
коменданта за эту его каверзу; ему ведь ничего не стоило разрешить нам
помыться. К тому же я испытала обиду и на себя. Ведь хотя мне и следовало
бы иметь о нем более полные представления, я, тем не менее, доверяла
Блейзу н'ри н'сут Медуэнину.
- Мне казалось, что трудности у нас позади, когда мы покинули
Пустошь, - подавленно сказал Марик, - но они еще не закончились, не так
ли, Кристи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
что он являлся комендантом. С ним находился более молодой мужчина в
коричневом одеянии и говорившего с землей.
- Значит, так. - Его акцент, с которым он говорил по-имириански был
нов для меня, но я понимала его. - Кто вы и откуда идете?
- Я - Ахил Марик Салатиэл из Римона, - быстро ответил мальчик. -
Т'ан, где мы находимся?
- Гарнизон Ай. Северная Пейр-Дадени, - сказал комендант, выделяя
каждое слово. - Как же получается, что ты этого не знаешь, аширен? А твоя
попутчица? Она может говорить?
- Мы пришли сюда из Ремонде. Я - Кристи, посланница... вы называете
нас обитателями другого мира.
- Хурот сказала, что обнаружила вас у Разрушенной Лестницы.
Я была слишком усталой, чтобы лгать или выражаться так, чтобы это
выглядело более правдоподобно. - Вчера мы спустились с перевала. Мы шли из
Ремонде по Пустоши.
В его глазах ненадолго промелькнули белки. Он жестами дал знак
говорящему с землей подойти поближе. Молодой человек понюхал воздух, не
приближаясь. Затем подошел к Марику, внимательно посмотрел ему в лицо,
поднял большими пальцами рук его веки, заглянул ему в рот и в ноздри.
Мне тоже пришлось подвергнуться такому обследованию.
Говорящий с землей что-то сказал, после чего всадники расслабились,
стали смеяться и обмениваться комментариями.
- Они оба не в очень хорошем настроении, но у аширен нет признаков
болезни. Что же касается другой, женщины, т'ан Шэйд, то с ней я ничего не
могу сказать. Я не уверен, человек ли она.
Я смотрела, как они оценивали различия, особенно глаза и руки.
- Я являюсь посланницей Доминиона. С земли.
- Если бы она больна, - сказал т'ан Шэйд, - то заразила бы и аширен.
- Да, вероятно, это так.
- Значит, в этом отношении она не опасна. Но какова она в другом
отношении?
- Она... - здесь говорящий с землей использовал незнакомое мне
выражение, - ...с миром.
- Мы не опасны, - сказала я. - Усталые, да но не опасные.
Все, чего бы я хотела, т'ан, это - попасть к Короне в Таткаэр.
На его лице обозначилось нечто вроде понимания.
- Следовательно, вы ожидаете, что мы предоставим вам пищу и кров,
пока сообщение о вас будет ходить туда и обратно через половину страны? Я
правильно вас понимаю?
Его столь ловкий сарказм разозлили меня:
- Я - посланница. Или вы слепы?
- Мне и прежде встречались уроды. Если уж вы столь хитры, то Тогда
вам следовало бы знать, что эта посланница - или кто она там в
действительности, а в том у меня есть свои сомнения - в последний торверн
умерла от снежной лихорадки. Ага, тут вы замолчали. Нас предупредили:
сегодня утром здесь сменил верховое животное курьер и доложил нам о
подозрительных путниках, которые спустились с Кире. По Разрушенной
Лестнице... И я должен этому верить?
Мне не нужно было переспрашивать. "Курьер" с лицом в шрамах, вравший,
чтобы жульнически заполучить мархаца и поскорее добраться на юг, был мне
знаком.
- Он не должен был этого делать, - прошептал Марик. - Ему можно было
бы исчезнуть, но он нас... Ему этого не следовало бы сделать.
- Я бы запер вас, - сказал комендант, - но это означало бы ненужный
расход продовольствия. Может выбирать из двух возможностей: либо поедите в
Кире, либо отправитесь по дороге в Ширия-Шенин. Я предлагаю побыстрее
решить это и отправиться в дорогу.
Я видела что он был искренен. Он мне не верил. Он намеривался
выбросить нас, выставить нас снова на дорогу, где наши шаги медленно
осиливали бы бесконечные километры.
- Послушайте меня, т'ан. - Мой голос звучал хрипло и глухо. Ветер нес
пыль на стене крепости. Тем временем вблизи осталось лишь с полдюжины
всадников, но я заметила, что за нами наблюдали со стен. От волнения мне
едва дышалось, кружилась голова. Я - Кристи, посланница Доминиона, и
Сутафиори подтвердить это. Вот это - мой л'ри-ан, Ахил Марик Салатиэл. Ваш
информатор был наемником, которому платят враги Короны.
Меня изгнали из Ремонде, и я пересекла Топи, проехала через Пустошь и
спустилась сюда по Разрушенной Лестнице... Не думаю, что у меня есть
желание и возможность пройти хотя бы еще один зери! Как бы то ни было, вы
должны либо предоставить мне кров, пока обо мне сообщает Сутафиори, либо -
если вы предпочтете это - обеспечить мне возможность проезда и
сопровождение, чтобы я с уверенностью могла попасть на юг. Одно из двух!
Комендант покачал головой, более от бессилия, чем по какай либо иной
причине, и посмотрел на меня ясным, цвета топаза, взглядом. Говорящий с
землей сказал что-то по-пейр-даденийски.
- Да, конечно, - сказал комендант, пристально посмотрев на меня. -
Сейчас идет шестая неделя риардха. Т'Ан Сутаи-Телестре должна направляться
в свою зимнюю резиденцию в Ширия-Шенин. Два дня вниз по реке,
обитательница другого мира. Что вы на это скажете, может, мне отправить
вас туда?
Позднее я поняла, что это был тот момент, когда он ждал, что я
сломаюсь. Мошенник гораздо меньше рискует, когда требует доставить его к
Короне, если его двор находится на удалении, равном половине ширины всего
континента.
- Только... два дня? - Во мне медленно умирала последняя вспышка
энергии. Я слабо кивнула. - Да. Мы оба. Аширен останется со мной.
Он был изумлен, но все еще мне не верил. Однако не отваживался
принять неверное решение.
- Вы, - приказал он женщине, приведшей нас в крепость, - составьте
группу сопровождения, доставьте обоих в Ширия-Шенин до прибытия туда
водного каравана. Обеспечьте питанием только этих двоих, но больше ни
кого. Сделайте так, чтобы они предстали перед Т'Ан Сутаи-Телестре нищими,
если уже они так уверены, что она им поверит. И проследите хорошенько,
чтобы оба попали в Ширия-Шенин и больше никуда.
Здесь на равнине, мы смогли увидеть реку лишь только тогда, когда
достигли ее берега. Она была широко и плавна даже здесь. За изгибом, на
котором лежал гарнизон Ай, она текла в юго-западном направлении.
Широкие, плоские лодки были вытащены из воды на деревянные сходни.
Там, где из бурой воды торчали сваи, возникали водовороты.
Мне было очень жаль оставаться в таком грязном виде и я злилась на
коменданта за эту его каверзу; ему ведь ничего не стоило разрешить нам
помыться. К тому же я испытала обиду и на себя. Ведь хотя мне и следовало
бы иметь о нем более полные представления, я, тем не менее, доверяла
Блейзу н'ри н'сут Медуэнину.
- Мне казалось, что трудности у нас позади, когда мы покинули
Пустошь, - подавленно сказал Марик, - но они еще не закончились, не так
ли, Кристи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166