Оказалось, что он предпочитает пить, а не драться!
Холмотоп снова рассмеялся.
- Но, - сказал Билл, - откуда такое имя...
- А, это! - прервал его Холмотоп. - Это самое забавное. Когда он сел,
мокрый насквозь, и все начали смеяться над тем, что он напился и пропустил
поединок, он совсем потерял голову и стал пытаться объяснить, что это не
так. Если бы он молчал или признал свою вину и посмеялся бы над собой, но
он начал твердить, что он не был пьян. "Но я же не пьяный!" Это были
первые его слова. Только когда его спросили, каким образом он лишился
чувств, он не смог вразумительно ответить. Он пытался придумать какую-то
дурацкую историю, якобы он споткнулся и ударился головой о стену. Ну, ты
сам знаешь, что это ложь, Кирка-Лопата. Невозможно споткнуться и
стукнуться головой о стену так, чтобы напрочь отрубиться. Естественно, ему
дали другое имя.
- Естественно, - машинально повторил Билл.
Теперь он хорошо знал обычаи дилбиан, чтобы понять, что имя Не-Пьяный
было в такой же степени помехой для Мюла-ая, как Брюхо-Бочка -
преимуществом. В итоге гемноид превратился в посмешище для дилбиан, и его
полезность для гемноидов на Дилбии сошла на нет. Ничего удивительного, что
его отзывают. Билл даже ощутил легкую жалость к Мюла-аю теперь, когда
понял образ мыслей дилбиан.
Вспомнив о странностях мышления дилбиан, он вдруг осознал, что
Холмотоп окольными путями, как это было принято у дилбиан, пытается что-то
ему объяснить.
- Но ты говорил, - поспешно сказал Билл, - что там, в горах,
интересовались, как идут дела у меня здесь? Почему их это должно
интересовать?
- О, по многим причинам, Кирка-Лопата, - беззаботно ответил Холмотоп.
- Некоторые, конечно, могли просто интересоваться, насколько успешно ты
помогаешь жителям Мокрого Носа выращивать всякие полезные вещи. Конечно,
то, что происходит в Нижних Землях, мало волнует горцев, но все-таки там,
внизу, тоже живет такой же народ, и многим горцам интересно, за кем в
конце концов пойдут мокроносцы - за тобой или за Толстяками, если они
вдруг когда-нибудь сами окажутся в такой же ситуации.
- Понятно, - сказал Билл.
Примерно этого и следовало ожидать, подумал он. Холмотоп был больше
чем компаньоном для Билла. Он был неофициальным - практически все
отношения между дилбианами были неофициальными - наблюдателем от жителей
Верхних Земель, в задачу которого входило сообщать о возможности принятия
помощи Коротышек - а не гемноидов - в области сельского хозяйства и
прочего. И теперь Холмотоп деликатно информировал Билла об этом.
- И как, по-твоему, они относятся к тому, как все повернулось? -
спросил Билл у Почтальона.
- Ну, - рассудительно сказал Холмотоп, - думаю, среди них есть
многие, кто доволен тем, что в конце концов произошло. Как ты, видимо,
догадываешься, я один из них. - Внезапно дилбианин сменил тему. - Кстати,
я передал пару слов Костолому, как ты просил. Я сказал ему, что ты хотел
бы с ним увидеться, прежде чем улетишь.
- Да? - Билл поспешно взглянул в сторону деревни. Он до сих пор не
заметил никаких признаков присутствия предводителя разбойников и решил,
что либо до Костолома не дошли его слова, либо тот отказался прийти, хотя
это было маловероятно. - И он сказал, что не придет?
- О нет. Он идет сюда, - сказал Холмотоп. - Он вышел вместе со мной,
когда я покидал Мокрый Нос.
- Вышел? - Билл, оглядевшись вокруг, не обнаружил никаких следов
Костолома. - Что случилось?..
- О, видишь ли, я обогнал его, - весело сказал Холмотоп. - Он
немножко отстал. Он никогда не смог бы поравняться со мной, если бы я
хотел оставить его позади. Это никому еще не удавалось.
- Я тебе верю, - честно сказал Билл. Он действительно ему верил.
- Вон он, - сказал Холмотоп, кивая над головой Билла в сторону
курьерского корабля. - Вероятно, сделал крюк, чтобы взглянуть на этот ваш
летающий ящик.
Билл повернулся. Действительно, там стоял Костолом, возвышавшийся над
головами других дилбиан, разглядывавших корабль. Бывший предводитель
разбойников повернулся и легкой походкой направился в сторону Билла.
- Что ж, - послышался голос Холмотопа, - пожалуй, я пойду. Может
быть, когда-нибудь мы еще встретимся, Кирка-Лопата.
Билл снова повернулся к Почтальону.
- Надеюсь, - сказал он.
- Я тоже. Всего хорошего, - ответил Холмотоп.
Он повернулся и ушел, его внезапное прощание вполне соответствовало
дилбианскому отсутствию формальностей как при встрече, так и при
расставании. Несколько мгновений Билл смотрел вслед удаляющейся высокой
фигуре. Ему самому по-человечески хотелось бы немного продлить эти
последние минуты, особенно с тех пор, как он начал испытывать к Холмотопу
настоящие дружеские чувства. Но тот уже маячил где-то вдалеке и мгновение
спустя скрылся среди деревьев, недалеко от того места, где стояла одинокая
фигура Мюла-ая.
- Ну, Кирка-Лопата! - произнес глубоким басом другой голос, и,
обернувшись, Билл увидел Костолома. - Я слышал, ты расспрашивал обо мне,
после того как снова поднялся на ноги. Так что я сказал жене, что пойду и
узнаю, чего ты хотел от меня, пока ты не улетел.
- Жене? - переспросил Билл. - Красотке?
- Кому же еще? - ответил Костолом, ласково поглаживая живот в манере,
слегка напоминавшей любимый жест Еще-Варенья. - Да, я теперь хозяин
постоялого двора, Кирка-Лопата, и, по-моему, вся эта банда в долине
распалась. Большинство из них пришло вместе со мной в деревню, остальные
разбежались неизвестно куда. Но зачем ты все-таки меня искал?
- Мне было кое-что любопытно, - сказал Билл, приближаясь к делу
окольными путями в лучшем дилбианском стиле. - Значит, ты бросил
разбойничать и остепенился?
- А что я еще мог? - грустно вздохнул Костолом. - После того как ты
победил меня в честном бою, Кирка-Лопата? Впрочем, я не слишком сожалею о
прежних временах. Кое-что я приобрел взамен.
- Кое-что? - спросил Билл.
- Ну конечно, - сказал Костолом. - Во-первых, моя жена - это
сокровище, Кирка-Лопата. - Рокочущий бас Костолома стал тише. - Она не
только лучшая повариха в округе, но она может голыми руками победить любых
других двух женщин. Возможно, она и не самая красивая женщина в округе...
- Не самая красивая? - удивленно переспросил Билл.
Действительно, Совершенно Очаровательная называла Красотку коренастой
и маленькой, но Билл скорее относил это на счет ревности. Он не в
состоянии был оценить дилбианскую красоту, но считал само собой
разумеющимся, что Костолом, будучи наиболее подходящим холостяком в
округе, заинтересовался бы лишь самой красивой женщиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Холмотоп снова рассмеялся.
- Но, - сказал Билл, - откуда такое имя...
- А, это! - прервал его Холмотоп. - Это самое забавное. Когда он сел,
мокрый насквозь, и все начали смеяться над тем, что он напился и пропустил
поединок, он совсем потерял голову и стал пытаться объяснить, что это не
так. Если бы он молчал или признал свою вину и посмеялся бы над собой, но
он начал твердить, что он не был пьян. "Но я же не пьяный!" Это были
первые его слова. Только когда его спросили, каким образом он лишился
чувств, он не смог вразумительно ответить. Он пытался придумать какую-то
дурацкую историю, якобы он споткнулся и ударился головой о стену. Ну, ты
сам знаешь, что это ложь, Кирка-Лопата. Невозможно споткнуться и
стукнуться головой о стену так, чтобы напрочь отрубиться. Естественно, ему
дали другое имя.
- Естественно, - машинально повторил Билл.
Теперь он хорошо знал обычаи дилбиан, чтобы понять, что имя Не-Пьяный
было в такой же степени помехой для Мюла-ая, как Брюхо-Бочка -
преимуществом. В итоге гемноид превратился в посмешище для дилбиан, и его
полезность для гемноидов на Дилбии сошла на нет. Ничего удивительного, что
его отзывают. Билл даже ощутил легкую жалость к Мюла-аю теперь, когда
понял образ мыслей дилбиан.
Вспомнив о странностях мышления дилбиан, он вдруг осознал, что
Холмотоп окольными путями, как это было принято у дилбиан, пытается что-то
ему объяснить.
- Но ты говорил, - поспешно сказал Билл, - что там, в горах,
интересовались, как идут дела у меня здесь? Почему их это должно
интересовать?
- О, по многим причинам, Кирка-Лопата, - беззаботно ответил Холмотоп.
- Некоторые, конечно, могли просто интересоваться, насколько успешно ты
помогаешь жителям Мокрого Носа выращивать всякие полезные вещи. Конечно,
то, что происходит в Нижних Землях, мало волнует горцев, но все-таки там,
внизу, тоже живет такой же народ, и многим горцам интересно, за кем в
конце концов пойдут мокроносцы - за тобой или за Толстяками, если они
вдруг когда-нибудь сами окажутся в такой же ситуации.
- Понятно, - сказал Билл.
Примерно этого и следовало ожидать, подумал он. Холмотоп был больше
чем компаньоном для Билла. Он был неофициальным - практически все
отношения между дилбианами были неофициальными - наблюдателем от жителей
Верхних Земель, в задачу которого входило сообщать о возможности принятия
помощи Коротышек - а не гемноидов - в области сельского хозяйства и
прочего. И теперь Холмотоп деликатно информировал Билла об этом.
- И как, по-твоему, они относятся к тому, как все повернулось? -
спросил Билл у Почтальона.
- Ну, - рассудительно сказал Холмотоп, - думаю, среди них есть
многие, кто доволен тем, что в конце концов произошло. Как ты, видимо,
догадываешься, я один из них. - Внезапно дилбианин сменил тему. - Кстати,
я передал пару слов Костолому, как ты просил. Я сказал ему, что ты хотел
бы с ним увидеться, прежде чем улетишь.
- Да? - Билл поспешно взглянул в сторону деревни. Он до сих пор не
заметил никаких признаков присутствия предводителя разбойников и решил,
что либо до Костолома не дошли его слова, либо тот отказался прийти, хотя
это было маловероятно. - И он сказал, что не придет?
- О нет. Он идет сюда, - сказал Холмотоп. - Он вышел вместе со мной,
когда я покидал Мокрый Нос.
- Вышел? - Билл, оглядевшись вокруг, не обнаружил никаких следов
Костолома. - Что случилось?..
- О, видишь ли, я обогнал его, - весело сказал Холмотоп. - Он
немножко отстал. Он никогда не смог бы поравняться со мной, если бы я
хотел оставить его позади. Это никому еще не удавалось.
- Я тебе верю, - честно сказал Билл. Он действительно ему верил.
- Вон он, - сказал Холмотоп, кивая над головой Билла в сторону
курьерского корабля. - Вероятно, сделал крюк, чтобы взглянуть на этот ваш
летающий ящик.
Билл повернулся. Действительно, там стоял Костолом, возвышавшийся над
головами других дилбиан, разглядывавших корабль. Бывший предводитель
разбойников повернулся и легкой походкой направился в сторону Билла.
- Что ж, - послышался голос Холмотопа, - пожалуй, я пойду. Может
быть, когда-нибудь мы еще встретимся, Кирка-Лопата.
Билл снова повернулся к Почтальону.
- Надеюсь, - сказал он.
- Я тоже. Всего хорошего, - ответил Холмотоп.
Он повернулся и ушел, его внезапное прощание вполне соответствовало
дилбианскому отсутствию формальностей как при встрече, так и при
расставании. Несколько мгновений Билл смотрел вслед удаляющейся высокой
фигуре. Ему самому по-человечески хотелось бы немного продлить эти
последние минуты, особенно с тех пор, как он начал испытывать к Холмотопу
настоящие дружеские чувства. Но тот уже маячил где-то вдалеке и мгновение
спустя скрылся среди деревьев, недалеко от того места, где стояла одинокая
фигура Мюла-ая.
- Ну, Кирка-Лопата! - произнес глубоким басом другой голос, и,
обернувшись, Билл увидел Костолома. - Я слышал, ты расспрашивал обо мне,
после того как снова поднялся на ноги. Так что я сказал жене, что пойду и
узнаю, чего ты хотел от меня, пока ты не улетел.
- Жене? - переспросил Билл. - Красотке?
- Кому же еще? - ответил Костолом, ласково поглаживая живот в манере,
слегка напоминавшей любимый жест Еще-Варенья. - Да, я теперь хозяин
постоялого двора, Кирка-Лопата, и, по-моему, вся эта банда в долине
распалась. Большинство из них пришло вместе со мной в деревню, остальные
разбежались неизвестно куда. Но зачем ты все-таки меня искал?
- Мне было кое-что любопытно, - сказал Билл, приближаясь к делу
окольными путями в лучшем дилбианском стиле. - Значит, ты бросил
разбойничать и остепенился?
- А что я еще мог? - грустно вздохнул Костолом. - После того как ты
победил меня в честном бою, Кирка-Лопата? Впрочем, я не слишком сожалею о
прежних временах. Кое-что я приобрел взамен.
- Кое-что? - спросил Билл.
- Ну конечно, - сказал Костолом. - Во-первых, моя жена - это
сокровище, Кирка-Лопата. - Рокочущий бас Костолома стал тише. - Она не
только лучшая повариха в округе, но она может голыми руками победить любых
других двух женщин. Возможно, она и не самая красивая женщина в округе...
- Не самая красивая? - удивленно переспросил Билл.
Действительно, Совершенно Очаровательная называла Красотку коренастой
и маленькой, но Билл скорее относил это на счет ревности. Он не в
состоянии был оценить дилбианскую красоту, но считал само собой
разумеющимся, что Костолом, будучи наиболее подходящим холостяком в
округе, заинтересовался бы лишь самой красивой женщиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60