ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже моя мать считает тебя приятной, хотя не думает, что я должен на тебе жениться. Но и это переменится, когда она узнает, что я действительно влюблен в тебя, а не пал жертвой ее не туда направленного волшебства.
Рейн замерла с помадой в руке.
- Мы сумасшедшие, да? Мы знакомы всего две недели, и если их зелье действительно…
- Ничего оно не сделало, - твердо заявил Мейсон. - Я еще могу признать, что фен шуй где-то на грани возможного, но колдовство… Никогда. Или ты другого мнения?
- Нет. - Рейн закончила красить губы. - Все в моей жизни должно измениться. Никакой миссис Перлмуттер. Никакой игры в мяч. Никаких детей в переулке. Я уверена, брак с тобой - правильный шаг. Ведь если я сейчас посмотрю на потолок, то что увижу? Покойного президента.
- Кого-кого?
- Смотри, трещина образует профиль Авраама Линкольна.
Мейсон посмотрел:
- Черт, ты права. Рад, что не знал этого два часа назад. Честный Эйб и секс… - Он вздрогнул. - В голове не укладывается. Ты готова? Я хотел бы сделать по пути остановку.
Вообще-то ювелирный магазин был совсем не по пути, зато Мейсон сполна насладился восхищением Рейн. Хотя бы ради этого стоило сделать крюк. Они выбрали старинное кольцо с изумрудом и бриллиантом, которое понравилось ей больше, чем крупный бриллиант-солитер, предложенный хозяином. Кольцо было немного велико, но мастер поставил временную прокладку, обещав подогнать по размеру в понедельник.
Сидя в машине, Рейн отполировала кольцо о платье, затем посмотрела на свет.
- Оно мне так нравится, Мейсон. Большое спасибо. Ребенком я однажды выбрала себе в журнале кольцо и сказала маме, что когда-нибудь оно станет моим обручальным. Клянусь, оно было точно как это.
- И очень тебе идет.
Она вытянула руку, полюбовалась.
- Надо подумать, что делать с ним, когда я буду работать. Вдруг оно поцарапается или, не дай Бог, потеряется. Может, вешать его на цепочку?
Она говорила о свадьбе, медовом месяце, о прочих деталях будущего супружества, а Мейсон был занят репетицией собственной речи.
Охранник в воротах удивленно посмотрел на Мейсона за рулем японского чуда, но промолчал. Через несколько минут они свернули на подъездную дорожку и увидели длинный черный «Кадиллак».
- Гости, - сказала Рейн.
- Ангус, - ответил Мейсон. - Проклятие, ставлю двадцать пять к одному, что Каролина тоже здесь, и все с матерью на террасе.
- И что нам делать?
- Есть два варианта. Сообщить всем сразу и выдержать неприятную сцену или пообедать где-нибудь. Я могу поговорить с Каролиной завтра.
- По отношению к ней оба варианта справедливы, - сказала Рейн.
- Тогда не знаю. Она…
Из двери выбежала Сэм, увидела машину, завопила и замахала руками.
- Полагаю, число вариантов уменьшилось, - констатировала Рейн.
Когда они вышли, Сэм переводила взгляд с отца на Рейн и обратно.
- Папа, я сбита с толку. Каро сказала бабуле, что вы собираетесь пожениться.
- Каро отчасти права, - ответил Мейсон, потом взглянул на машину Ангуса и понизил голос, чтобы водитель не услышал: - Я женюсь. Помнишь, недавно я говорил, что ты первая узнаешь о своей мачехе? Так вот, ты первая, даже Каролина не знает.
- Ты собираешься жениться на Рейн?
- Да.
- Ой! - Сэм обняла его, потом Рейн. - Я тебя люблю. Ты заставляешь папу смеяться, а я никогда не видела, чтобы Каро заставляла кого-то смеяться.
- Спасибо, малыш. Я люблю тебя больше, чем Каро. Девочка хихикнула.
- Интересно, а мистер Викершем тоже здесь? - спросила Рейн, когда они шли к двери.
- Ага, - ответила Сэм. - Он, бабуля, тетя Ранди и Каро. Все на террасе. Мы скажем им прямо сейчас? Я хочу посмотреть.
- Нет, детка. Это исключительно для взрослых. А скорее, только для меня. - Он взял Рейн за руку. - Ты не против ненадолго спрятаться?
- Нет. Правда, мне хотелось бы посмотреть на лицо Каролины при моем появлении, но это было бы не очень любезно. Не стоит оскорблять ее больше, чем необходимо.
Мейсон поцеловал ее в щеку.
- Значит, ты лучше воспитана, чем я думал. Сэм, пожалуйста, отведи Рейн наверх. - Он усмехнулся. - Вы наверняка придумаете вдвоем что-нибудь веселенькое на выходные. Я приду за вами, как только все улажу, и мы сможем отпраздновать.
- Шампанское? - полюбопытствовала Сэм. - А мне чуточку можно?
- Один крошечный глоточек, - пообещал Мейсон.
- Здорово. Идем.
Приплясывая от волнения, девочка повела Рейн наверх, а Мейсон поправил галстук и двинулся на плаху. Оживленная беседа стихла.
- Мейсон, дорогой. - Лицо матери сияло от удовольствия, Ангус тоже казался довольным, Миранда выглядела потрясенной, а Каро осталась верна себе. Холодная, собранная, ответственная, как в его офисе, и, возможно, будет такой же в постели. Он вдруг понял, что это вряд ли было бы терпимо. Нет, это даже непривлекательно.
- Всем добрый вечер, - сказал он. - Каролина.
- Мейсон. - Четко очерченная черная бровь поднялась. - Как прошел вечер с бывшим соседом по комнате?
- Замечательно. Не прерывайте беседу. О чем вы говорили?
- О твоей подружке, - ответила Каро.
- Я сейчас объясняла Каролине и Ангусу, что случилось в то время, когда она была в отъезде, - добавила Тиш.
- Да? И что же ты сказала?
- Сюда. - Войдя в комнату, девочка сразу направилась к окну и раздернула тяжелые драпировки.
- Чья это комната? - спросила Рейн, оглядываясь.
- Тети Ранди.
- Саманта…
- Все в порядке. Она сама открыла мне тайну. Иди сюда и молчи. - Девочка открыла створки.
С террасы доносились голоса, то стихая, то становясь громче и отчетливее.
- Нехорошо подслушивать, - тихонько сказала Рейн.
- Тебе не интересно, что сейчас будет?
- Интересно, но я пытаюсь быть взрослой. - Стоять здесь Рейн не хотелось. Зато хотелось услышать, а еще лучше увидеть.
И она знала, что собирается смотреть на происходящее, как на игру.
- Ш-ш-ш… Слушай.
- Они тебя одурачили, сынок, - произнес Ангус. - Твои матушка и сестрица. Они подмешали микстуру любви для тебя и Каро, а ты и эта Хобарт по ошибке ее выпили. Тиш говорит, что она в своем роде ведьма, и, наверное, довольно хорошая, если она заставила тебя рисковать с ландшафтным дизайнером.
- Это Хобарт сказала тебе, кто она? - спросила Каро. - Она садовница, папа, и очень грязная, я ее видела. Мейсон, я, конечно, не испытываю радости от того, что ты появлялся с ней на людях, но теперь я хотя бы понимаю, что случилось.
Мейсон повернулся к сестре:
- Ты не сказала им?
- Я думала, ты захочешь сам, - ответила Миранда. - К несчастью, это уже, видимо, не имеет значения.
- О чем речь? - спросила Тиш. - Что не имеет значения?
- Позже, мама. Каролина, нам надо поговорить наедине.
- В этом нет необходимости, Мейсон.
- Скажи, о чем речь? - повторила Тиш.
- Я знаю о вашем любовном пойле, мама. Оно не сработало.
- Конечно, сработало, дорогой, раз ты сломя голову полетел к этой девчонке.
- И продолжаю лететь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67