Дверца хлопнула, и Миранда с Тоддом остались в тишине лимузина.
- Проклятие, - зарычала Миранда в расстройстве. Щеки у нее горели, словно Пол отхлестал ее, она чувствовала себя полной дурой.
- Иди ко мне, старина Тодд рядом. - Он несколько раз поцеловал ей бровь. - Попрошу служащего подогнать мою машину.
- Слишком поздно, - ответила Миранда. - Они будут дома прежде, чем мы отъедем. Дай-ка мне телефон.
Она набрала домашний номер, с волнением ожидая, пока мать возьмет трубку.
- Слава Богу, ты объявилась.
Из ее торопливого объяснения Миранда поняла, что Ангус уйдет раньше, чем появится Мейсон, и вернула телефон на место. Идиотка, нужно было позвонить раньше и не выставлять себя дурой.
- Независимо от услышанного ты исполнила свой долг, - сказал Тодд. - Давай пересядем в мою машину и поедем ко мне.
- К тебе?
- Конечно. Ты же не хочешь ехать домой и встретиться с Мейсоном? - На сей раз он поцеловал ее в губы.
Тодд умел здорово целоваться, он вообще хороший любовник, и Миранда позволила себе расслабиться в его объятиях. Губы побежали вниз по шее, затем по голому плечу.
- Люблю эти вещи без бретелек, - пробормотал он, сжимая ее грудь.
Это то, что надо. То, чего она хотела, чтобы выбросить Пола из головы.
О черт. Она хотела Пола, а не этого клоуна, пустоголового дурака. Его вообще нет в ее списке. Даже глупо об этом думать.
Миранда оттолкнула руку Тодда.
- Извини, произошла ошибка.
- Никакой ошибки, детка. - Он снова добрался до ее груди. - Ты сама знаешь, нам было хорошо вместе. Тебе просто надо вспомнить. - Палец с умелой непринужденностью прошелся по соскам, и знакомое прикосновение вызвало дрожь.
- Ты хорош с каждой, вот в чем проблема, - отодвинувшись, сказала она.
- Поедем, Миранда, - настаивал Тодд. - Целый вечер ты подавала мне сигналы, говорила, что тебе нужно место, где бы поспать. Я готов. Ты распалила меня. - Он схватил ее руку, прижат к паху. Там действительно все было готово.
- Убирайся, Тодд, я передумала. Оставь меня в покое и выходи из машины.
- Дай мне пять минут, и ты снова передумаешь. Дело принимало опасный оборот, ибо, несмотря на ее сопротивление, он уже залез к ней под юбку.
- Черт побери. - Миранда уперлась ему в грудь, толкнула, в этот миг дверца открылась. Тодд спланировал из машины, словно поднятый невидимой рукой. Она успела заметить его ноги, которыми он дрыгал, пытаясь достать до земли.
- Отпусти, сукин сын.
Донесся шум драки, потом неприятный звук удара в мягкую плоть.
Миранда одернула юбку и высунулась наружу посмотреть, что там происходит.
Пол держал беднягу за воротник, таща к воротам. Из носа Тодда лилась кровь, а пятеро служащих и швейцар наблюдали за происходящим, не зная, что делать.
Тодд был поставлен на ноги, качнулся, но Пол удержал его, упершись кулаком ему в живот, потом достал из кармана бумажку, вложил в руку швейцара и вернулся к Миранде.
- Вы в порядке?
Она закивала. Ей хотелось обнять его. Даже больше, она хотела, чтобы Пол обнял ее. Чтобы сказал ей, что не считает ее распоследней дурой, кем она на самом деле и являлась. Если бы она наклонилась вперед на дюйм или два, ему пришлось бы обнять ее, чтобы удержать…
- Ты не взял кофе, - дрожащим голосом произнесла Миранда.
- Вот он. - Пол махнул на крышу автомобиля, куда поставил стаканчик, чтобы спасти ее весьма сомнительное достоинство. - Кажется, вам не помешало бы хлебнуть.
Миранда кивнула и без всякого изящества откинулась на подушки, расплескав кофе. Несмотря на теплый ночной воздух, ее била дрожь.
Пол накинул ей на плечи свою куртку.
- Сейчас я отвезу вас домой.
Пока он садился в машину, она услышала сердитый голос Тодда, ему кто-то ответил, видимо, швейцар, который пытался его успокоить.
Тиш испытывала невероятное облегчение, глядя, как огни машины Ангуса исчезают в ночи.
Он был настоящий медведь, увалень, за вечер порассказал ей кучу всяких небылиц, сдобрив их несколькими рюмками бурбона. Нет, ей нравилось слушать его, когда он подвозил ее к дому. Потом Тиш горела нетерпением выпроводить его до возвращения Мейсона, и беспокойство стало возобладать над удовольствием от его рассказов.
Но она позволила ему изложить еще парочку историй из жизни, пока ей не позвонила Миранда. Тогда она сказала, что у нее снова разболелась голова, и проводила Ангуса за дверь, несмотря на соблазнительное предложение сделать ей массаж шеи.
Это было бы прекрасно, у Ангуса такие сильные на вид руки. В общем-то он и сам мускулистый и крепкий мужчина. Давненько никто не делал ей массаж, даже не прикасался к ней.
Тиш закрыла дверь и направилась обратно в гостиную, чтобы ждать Мейсона вместе с мисс Хобарт.
Ожидание было недолгим, они явились минут через десять после отъезда Ангуса и наверняка могли встретить его машину на дороге в Хайлендз.
- Мама, хорошо, что ты нас дождалась, - сказал Мейсон, целуя ее в щеку.
- Я на это не рассчитывала, - ответила Тиш и заложила страницу в книге. - Вы очень рано, там действительно была невероятная скука?
- Нет. - Он подмигнул Рейн, словно их связывала какая-то тайна.
- Добрый вечер, миссис Александр. - Девушка притворилась, что не заметила его подмигивания, хотя Тиш обратила внимание на мелькнувшую у нее улыбку.
- Мисс Хобарт, добрый вечер. Миранда тоже едет домой?
- И, полагаю, будет довольно скоро, если Тодд ее не отвлечет, - сказал Мейсон.
- Тодд Деннисон? О, не говори мне о нем.
- Увы.
- Что она себе думает?
- Я не уверен, что она вообще думает.
- Кажется, эта проблема сейчас актуальна для всех нас, - заметила Тиш и поджала губы, когда сын взглянул в ее сторону. - Как вы собираетесь провести остаток вечера?
Будто ей надо спрашивать. Все ясно, стоит лишь взглянуть на мисс Хобарт. Она уже совсем плоха, раскраснелась, посматривает из-под ресниц на Мейсона, очевидно, совершенно не понимает, что делает и как выглядит со стороны.
- Пока не знаю. - Он снял галстук-бабочку. - Карты? Теннис?
Рейн порозовела еще сильнее, но это был не румянец, а внутренний жар.
- Бассейн?
Еще одна интимная шутка, подумала Тиш.
- Я распоряжусь насчет чая.
- Я попросил Лоренса поставить на лед бутылку шампанского, - сказал Мейсон.
- Я бы с удовольствием, - ответила Рейн.
«А меня-то они хотя бы замечают? « - спросила себя Тиш.
- Хорошая идея, но если Миранда не вернется с Полом, тебе придется отвозить мисс Хобарт домой.
- Рейн останется у нас. Я попросил Лоренса приготовить комнату для гостей.
- Мейсон, но ты мог бы сказать мне. Нет, я не против, дорогая, - торопливо добавила Тиш. К чему задевать чувства девочки? - Просто… м-м… неожиданно.
- Я буду пить шампанское. - Мейсон направился в кухню.
Когда ею шаги стихли, Рейн повернулась к Тиш:
- Если это неудобно, я могу…
- Нет-нет. Все хорошо, дорогая. Правда. У нас много комнат, и гости в нашем доме постоянно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67