- Мейсон свернул газету и бросил в мусорную корзину. - Я только не понимаю. Она же все это время держала меня в заложниках и не попыталась воспользоваться своим преимуществом. Ни слова не проронила, ни про строительство, ни про фен шуй.
- Нет, она говорила, когда я спросила ее, чем она занимается помимо ландшафтного дизайна, она точно упоминала про фен шуй. Мы с Тиш даже обсуждали это.
- Хорошо, один раз. Но она могла бы постараться убедить меня.
- Каким образом?
- Просто со мной поговорить.
- Говорить с тобой о подобных вещах совсем не просто. Ты, Мейсон, становишься раздражительным, если кто-то хотя бы упомянет о том, что ты считаешь вздором. - Миранда сбросила туфли и села на кушетку. - Вероятно, Рейн многое поняла после того, как ты набросился за столом на Тиш, когда она посмела заговорить о колдовстве.
- Неужели я так плох?
- Да нет, я уже привыкла. Но даже меня ты иногда поражаешь.
- Ладно, если уж речь зашла о колдовстве, то должен сообщить вам с матерью хорошие новости. Теперь вам незачем беспокоиться о снятии приворота.
Миранда покраснела.
- О чем ты говоришь?
- Перестань, я все знаю. Чай со льдом имел вкус того, что варилось в вашем котле. Тот поцелуй на террасе был импровизированной попыткой заставить вас с матерью отказаться от вмешательства в мою жизнь. Когда это не сработало, я нанял мисс Хобарт, чтобы преподать вам урок. Я предложил ей пять тысяч долларов, хотя она не взяла их. Все было только игрой.
- Нет, я за вами наблюдала. Ты был влюблен в нее, а теперь все прошло. Вчера и позавчера мы с Тиш поработали над отворотом.
- Черт побери, говорю же, это был спектакль. И закончился он потому, что мисс Хобарт подставила меня и попалась сама. Это не имеет никакого отношения к привороту или отвороту. Ваше колдовство не работает.
- Не собираюсь с тобой спорить. Но я знаю тебя, мой старший брат, и уверена, что ты не спал бы с девчонкой, если бы дело ограничилось игрой.
- Признаю, я чувствовал к ней физическое влечение. - Тело сразу подтвердило его слова, и будь у него возможность, он бы снова все повторил, несмотря на предательство Рейн.
- И что же это, по-твоему, было? Химическая реакция?
- Конечно. Ты думаешь, она могла бы заявить о сексуальном домогательстве? - сухо поинтересовался он. - Или секс входит в оплаченную работу по изображению любовного интереса?
Миранда взяла его за руку.
- Она действительно ранила тебя? Мне жаль, Мейсон.
- Все в порядке. Ты намного больше встревожена, чем я.
- Потому-то я за тебя и волнуюсь.
- Не бери в голову. Игра закончена, на следующей неделе вернется Каролина, я все объясню ей, и мы продолжим бег по веселой дорожке на объединенное предприятие и брак. Но предупреждаю. Если вы с матерью опять приметесь за свое, я надеру тебе задницу до того, как уберусь из дома и из вашей жизни. Ты поняла?
- Естественно. А теперь, раз я тебе больше не нужна, потрачу-ка я еще один вечер на светскую жизнь. Когда ты вернешься домой? Тиш спросит обязательно.
- Не скоро. Мозги сейчас работают ясно и четко, хочу воспользоваться моментом. Ты не оставишь мне свою машину? А тебя отвезет Пол, и у него освободится время.
- Конечно. Я припарковалась на уровне А. - Миранда отдала ему ключи и поцеловала, вставая. - Не позволяй сердцу окаменеть, Мейсон. Иначе упустишь что-то хорошее.
- Я позвоню вниз, и Пол встретит тебя у выхода. Желаю приятного вечера, Миранда.
- И я тебе.
- Добрый вечер, мисс. - Пол распахнул перед ней дверцу. Итак, он вернулся к прежнему и уже не называет ее по имени. Почему? Она избегала его с субботы, не зная, что ему сказать. Миранда вздохнула.
- Что-нибудь случилось?
- О нет. Сердце моего брата разбито, это моя вина, но все нормально. Если ты спрашиваешь о Мейсоне.
- Мисс Александр, я его шофер. Это не входит…
- Пол, ты любишь моего брата?
- Люблю и очень уважаю.
- Тогда все в порядке. Ему нужна помощь, мне требуется совет, а ты знаешь достаточно много, чтобы дать мне его прямо сейчас. По крайней мере, ты единственный, кому я доверяю, и кто мог бы поработать в интересах Мейсона.
Пол колебался недолго.
- Хорошо. Но лучше нам продолжить беседу в другом месте, а не возле офиса. Садитесь.
Занятая своими мыслями, она не смотрела в окно и была неприятно удивлена, когда вдруг обнаружила, что они перед воротами Хайлендза.
- Слушай, Пол, я не хочу, чтобы при нашем разговоре присутствовала моя мать.
- Ее не будет.
Миранда подняла бровь, но промолчала.
Миновав дом, Пол остановился у гаража, помог хозяйке выйти, взял с переднего сиденья компьютер и повел ее к боковой лестнице.
- Твоя квартира? - спросила Миранда.
- Секретность, комфорт и все домашние удобства. Не возражаете?
- О, почему бы и нет? От некоторой пикантности ситуации моя репутация вряд ли пострадает. - Она покачала головой и пошла за ним, дрожь предвкушения заставила ее напомнить себе, что ничего такого не произойдет.
- Я должен зарядить его, - сказал Пол, ставя компьютер на стол, заваленный книгами и газетами. Потом сбросил куртку, закатал рукава. - У меня есть чай и апельсиновый сок.
- Лучше чай.
- Тогда поставлю воду.
Пока он занимался чайником, Миранда осмотрелась. В детстве она бывала здесь много раз, поскольку жена Даусона, шофера отца, пекла самое потрясающее шоколадное печенье, которым всегда угощала девочку, не обращая внимания на то, что она дочь босса.
Все тут изменилось и, видимо, не единожды, но кое-какая старая мебель, напоминающая об увлечении Тиш японской культурой, осталась и выглядела здесь более на своем месте, чем в оранжерее. Кажется, Пол тоже коллекционирует произведения восточного искусства и неплохо в этом разбирается. Она взяла с полки терракотовую.
- Этому пятнадцать сотен лет. Пожалуйста, будьте осторожны.
- Поймана на месте преступления, - виновато сказала Миранда. - Теперь мне никогда тебя не убедить, что я не ищейка.
- Вы не ищейка, я наблюдал за вами в течение шести лет. Вашей семье это не свойственно.
- Пора искать нового шофера. - Она кивнула на книги. - Большинство из них мистические.
- Интересное замечание, если учесть, что вы колдунья. Это материалы исследования. А диссертации в настоящее время и должны быть такими, многие из нас отдают дань мистике.
- Я думаю, в мире слишком много ведьм. Кроме нас.
- Зачем это вам и вашей матери?
Уже хорошо. Пол не одобряет, зато не потрясен. Миранда уселась на старый кожаный диван, занимавший одну стену гостиной.
- Мы сделали Мейсону приворот. Вернее, ему и Рейн. Она честно рассказала о случившейся путанице и о том, как они с матерью дважды пытались исправить ошибку, последний раз вчера ночью, призналась в своем нежелании отнимать у брата счастье. Даже объяснила, почему Мейсону необходимо жениться на Каролине, хотя вряд ли было уместно говорить с шофером о финансовом положении семьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
- Нет, она говорила, когда я спросила ее, чем она занимается помимо ландшафтного дизайна, она точно упоминала про фен шуй. Мы с Тиш даже обсуждали это.
- Хорошо, один раз. Но она могла бы постараться убедить меня.
- Каким образом?
- Просто со мной поговорить.
- Говорить с тобой о подобных вещах совсем не просто. Ты, Мейсон, становишься раздражительным, если кто-то хотя бы упомянет о том, что ты считаешь вздором. - Миранда сбросила туфли и села на кушетку. - Вероятно, Рейн многое поняла после того, как ты набросился за столом на Тиш, когда она посмела заговорить о колдовстве.
- Неужели я так плох?
- Да нет, я уже привыкла. Но даже меня ты иногда поражаешь.
- Ладно, если уж речь зашла о колдовстве, то должен сообщить вам с матерью хорошие новости. Теперь вам незачем беспокоиться о снятии приворота.
Миранда покраснела.
- О чем ты говоришь?
- Перестань, я все знаю. Чай со льдом имел вкус того, что варилось в вашем котле. Тот поцелуй на террасе был импровизированной попыткой заставить вас с матерью отказаться от вмешательства в мою жизнь. Когда это не сработало, я нанял мисс Хобарт, чтобы преподать вам урок. Я предложил ей пять тысяч долларов, хотя она не взяла их. Все было только игрой.
- Нет, я за вами наблюдала. Ты был влюблен в нее, а теперь все прошло. Вчера и позавчера мы с Тиш поработали над отворотом.
- Черт побери, говорю же, это был спектакль. И закончился он потому, что мисс Хобарт подставила меня и попалась сама. Это не имеет никакого отношения к привороту или отвороту. Ваше колдовство не работает.
- Не собираюсь с тобой спорить. Но я знаю тебя, мой старший брат, и уверена, что ты не спал бы с девчонкой, если бы дело ограничилось игрой.
- Признаю, я чувствовал к ней физическое влечение. - Тело сразу подтвердило его слова, и будь у него возможность, он бы снова все повторил, несмотря на предательство Рейн.
- И что же это, по-твоему, было? Химическая реакция?
- Конечно. Ты думаешь, она могла бы заявить о сексуальном домогательстве? - сухо поинтересовался он. - Или секс входит в оплаченную работу по изображению любовного интереса?
Миранда взяла его за руку.
- Она действительно ранила тебя? Мне жаль, Мейсон.
- Все в порядке. Ты намного больше встревожена, чем я.
- Потому-то я за тебя и волнуюсь.
- Не бери в голову. Игра закончена, на следующей неделе вернется Каролина, я все объясню ей, и мы продолжим бег по веселой дорожке на объединенное предприятие и брак. Но предупреждаю. Если вы с матерью опять приметесь за свое, я надеру тебе задницу до того, как уберусь из дома и из вашей жизни. Ты поняла?
- Естественно. А теперь, раз я тебе больше не нужна, потрачу-ка я еще один вечер на светскую жизнь. Когда ты вернешься домой? Тиш спросит обязательно.
- Не скоро. Мозги сейчас работают ясно и четко, хочу воспользоваться моментом. Ты не оставишь мне свою машину? А тебя отвезет Пол, и у него освободится время.
- Конечно. Я припарковалась на уровне А. - Миранда отдала ему ключи и поцеловала, вставая. - Не позволяй сердцу окаменеть, Мейсон. Иначе упустишь что-то хорошее.
- Я позвоню вниз, и Пол встретит тебя у выхода. Желаю приятного вечера, Миранда.
- И я тебе.
- Добрый вечер, мисс. - Пол распахнул перед ней дверцу. Итак, он вернулся к прежнему и уже не называет ее по имени. Почему? Она избегала его с субботы, не зная, что ему сказать. Миранда вздохнула.
- Что-нибудь случилось?
- О нет. Сердце моего брата разбито, это моя вина, но все нормально. Если ты спрашиваешь о Мейсоне.
- Мисс Александр, я его шофер. Это не входит…
- Пол, ты любишь моего брата?
- Люблю и очень уважаю.
- Тогда все в порядке. Ему нужна помощь, мне требуется совет, а ты знаешь достаточно много, чтобы дать мне его прямо сейчас. По крайней мере, ты единственный, кому я доверяю, и кто мог бы поработать в интересах Мейсона.
Пол колебался недолго.
- Хорошо. Но лучше нам продолжить беседу в другом месте, а не возле офиса. Садитесь.
Занятая своими мыслями, она не смотрела в окно и была неприятно удивлена, когда вдруг обнаружила, что они перед воротами Хайлендза.
- Слушай, Пол, я не хочу, чтобы при нашем разговоре присутствовала моя мать.
- Ее не будет.
Миранда подняла бровь, но промолчала.
Миновав дом, Пол остановился у гаража, помог хозяйке выйти, взял с переднего сиденья компьютер и повел ее к боковой лестнице.
- Твоя квартира? - спросила Миранда.
- Секретность, комфорт и все домашние удобства. Не возражаете?
- О, почему бы и нет? От некоторой пикантности ситуации моя репутация вряд ли пострадает. - Она покачала головой и пошла за ним, дрожь предвкушения заставила ее напомнить себе, что ничего такого не произойдет.
- Я должен зарядить его, - сказал Пол, ставя компьютер на стол, заваленный книгами и газетами. Потом сбросил куртку, закатал рукава. - У меня есть чай и апельсиновый сок.
- Лучше чай.
- Тогда поставлю воду.
Пока он занимался чайником, Миранда осмотрелась. В детстве она бывала здесь много раз, поскольку жена Даусона, шофера отца, пекла самое потрясающее шоколадное печенье, которым всегда угощала девочку, не обращая внимания на то, что она дочь босса.
Все тут изменилось и, видимо, не единожды, но кое-какая старая мебель, напоминающая об увлечении Тиш японской культурой, осталась и выглядела здесь более на своем месте, чем в оранжерее. Кажется, Пол тоже коллекционирует произведения восточного искусства и неплохо в этом разбирается. Она взяла с полки терракотовую.
- Этому пятнадцать сотен лет. Пожалуйста, будьте осторожны.
- Поймана на месте преступления, - виновато сказала Миранда. - Теперь мне никогда тебя не убедить, что я не ищейка.
- Вы не ищейка, я наблюдал за вами в течение шести лет. Вашей семье это не свойственно.
- Пора искать нового шофера. - Она кивнула на книги. - Большинство из них мистические.
- Интересное замечание, если учесть, что вы колдунья. Это материалы исследования. А диссертации в настоящее время и должны быть такими, многие из нас отдают дань мистике.
- Я думаю, в мире слишком много ведьм. Кроме нас.
- Зачем это вам и вашей матери?
Уже хорошо. Пол не одобряет, зато не потрясен. Миранда уселась на старый кожаный диван, занимавший одну стену гостиной.
- Мы сделали Мейсону приворот. Вернее, ему и Рейн. Она честно рассказала о случившейся путанице и о том, как они с матерью дважды пытались исправить ошибку, последний раз вчера ночью, призналась в своем нежелании отнимать у брата счастье. Даже объяснила, почему Мейсону необходимо жениться на Каролине, хотя вряд ли было уместно говорить с шофером о финансовом положении семьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67