Мне нужно сосредоточиться. Если бы я могла…
- Конечно, поезжай туда. - Анна пошла к телефонному столику и вернулась с ключами и от домика, и от своей «тойоты». Объяснив Пет, как проехать, она вручила ей карту.
- Не исчезай надолго, - попросил Стив.
- Я вернусь через два дня.
- Но после этого…
Пет покачала головой:
- Это больше не повторится, папа.
Около полудня Дуглас Маккиннон вышел из белого лимузина у дверей «Дюфор и Иверес», элегантный, в твидовом пиджаке, шелковой сорочке и дорогих туфлях. Даже повязка на голове выглядела сегодня вполне безобидно. Он держал под руку Л илу Уивер.
Густые волосы тридцатишестилетней Лилы пышной волной спадали на плечи. Черты ее немного вытянутого лица - высокий лоб, округлые щеки, чуть заостренный подбородок - не были особо примечательны, но создавали впечатление гармонии. Цвет огромных миндалевидных глаз, опушенных густыми ресницами, казался то бледно-зеленым, то насыщенно изумрудным.
Изящная фигура и пышная грудь, неизменно выпиравшая из глубокого декольте, заставляли признать Лилу Уивер одной из самых красивых женщин мира.
Пока они шли от машины до дверей магазина, движение по Пятой авеню почти прекратилось. Пешеходы, раскрыв рты, глазели на звездную пару, из толпы слышались возгласы «Маккиннон и Уивер», водители притормозивших машин вытягивали шеи.
Как королевская чета, виновники суматохи степенно прошли по тротуару, дав пару автографов наиболее расторопным прохожим. Дуглас Маккиннон обычно избегал любопытствующих, но сегодня пребывал в самом благодушном настроении. Его агент позвонил и сообщил, что поездка в Калифорнию отменяется. Дугласу давали роль с условием, что он на протяжении съемок не прикоснется к спиртному. А самое главное, утром в отеле появилась Лила и сказала, что согласилась встретиться с мужем, только желая возбудить ревность Дугласа.
- Меня злит, когда ты мне не веришь, дорогой. - Она опустилась перед Маккинноном на колени и расстегнула ему ширинку.
Сейчас, входя в магазин «Дюфор и Иверес», Маккиннон светился от предвкушения удовольствия, ибо собирался вручить Лиле доказательство своей любви.
Но уже через десять минут звезды сидели в офисе Марселя Ивереса. Настроение Маккиннона испортилось, а глаза Лилы Уивер пылали зеленым огнем.
Марсель пытался успокоить разгневанных звезд. «Что сказал бы отец? - спрашивал он себя. - Как удержать ситуацию под контролем и не допустить, чтобы она переросла в скандал, который погубит репутацию фирмы?» Каждый шаг Маккиннона и Уивер фиксировали газеты. Если окажется, что подарок Маккиннона украден, это повлечет за собой непредсказуемые последствия.
- Мсье Маккиннон… мадемуазель Уивер… у вас есть все основания негодовать. Однако выслушайте разумное объяснение. Мсье Маккиннон сказал мисс д'Анжели, что не придет сегодня. Поэтому когда она позвонила и сказала, что больна…
- Я дал ей бесценный сапфир, уверенный, что она положит его в сейф, - перебил его Дуглас. - Мне совершенно наплевать, что случилось с девчонкой. Даже заболев оспой, она обязана сегодня появиться здесь.
- Она не приехала, полагая, что об этом никто, кроме нее, не знает, - вмешалась Лила Уивер. - Значит, здесь попахивает воровством.
- Воровством? - Глаза Марселя округлились. - Возможно, мисс д'Анжели поступила опрометчиво, но ей можно полностью доверять. И вы, вероятно, так полагали, мистер Маккиннон, иначе бы не отдали ей камень.
Дуглас неуверенно кивнул, но тут опять вмешалась Л ила.
- Судя по всему, - она положила руку с огромным рубином поверх руки своего любовника, - Дуглас пофлиртовал с маленькой шлюшкой, и та решила, что он подарил ей этот чертов камень.
- Пожалуйста, мадемуазель Уивер, я бы не хотел, чтобы вы говорили о наших сотрудниках в таких выражениях. Мисс д'Анжели - хорошая молодая женщина из порядочной семьи…
- Я не собиралась никого оскорблять, но и сама веду себя как шлюха, когда хочу заполучить что-нибудь красивое. Я не намерена ждать. Дуглас подарил сапфир мне. Так где же он?
Марсель улыбнулся.
- Он будет здесь через пятнадцать минут. Узнав, что мисс д'Анжели больна, я послал к ней домой главу нашей службы безопасности, и он сейчас привезет сапфир.
Маккиннон и Уивер молчали, поняв, что проблема вот-вот разрешится.
Тишину прервал телефонный звонок. Марсель поднял трубку и, выслушав Поля Джамисона, главу службы безопасности, побледнел.
- Что случилось? - в один голос спросили звезды.
Но не успел он ответить, как в комнату вошла Андреа Скаппа. Она посмотрела на Марселя, потом на знаменитых гостей.
- Говорите же, - потребовал Маккиннон. - Что случилось?
- Ты скажешь им или я? - спросила Андреа.
- Мисс Скаппа, вице-президент компании и главный менеджер по рекламе. - Марсель предложил ей сесть.
Андреа быстро поведала Маккиннону и Уивер последние новости:
- Глава службы безопасности не застал дома мисс д'Анжели. В квартире был только ее дед Джозеф Зееман. Но он знает о внучке не больше, чем мы с вами. Старик показал нашему сотруднику записку Пет, в которой она сообщает, что вернется через пару дней и просит не беспокоиться.
Лила вскочила.
- Ну что я говорила! Эта сука смылась с моим сапфиром. Вызывайте полицию.
- Мадемуазель, успокойтесь. Мы пока не знаем всех обстоятельств.
Маккиннон тоже поднялся и оперся руками о стол.
- Пока мы будем выяснять ваши чертовы обстоятельства, она долетит до Бразилии. Будь я проклят, но мне нравится эта девчонка.
- Пожалуйста, успокойтесь, я знаю эту женщину. Поверьте, она не воровка, - проговорил Марсель.
Андреа заняла сторону посетителей.
- Марсель, - ехидно осведомилась она, - уверен ли ты, что хорошо ее знаешь?
Марсель молча посмотрел на Андреа, по достоинству оценив и ее ревность, и логику.
- Полагаю, - продолжала Андреа, - мы без промедления займемся пропажей.
Марсель удивился. Он не хотел вмешивать в дело полицию и сокрушался, что так ошибся в Пет.
- Андреа, давай попробуем решить вопрос спокойно. - Он через силу улыбнулся Лиле. - Мадемуазель Уивер, ваша страховая компания, без сомнения, будет признательна вам, если вы не станете через газеты оповещать всех воров и грабителей о появлении у вас еще одной драгоценности. Нам всем нежелательна огласка.
- Марсель, малышка, что касается меня, то нежелательной огласки не бывает, - игриво заявила Лила.
Поникший Марсель позволил Андреа взять дело в свои руки.
- Мисс Уивер, мистер Маккиннон, пойдемте, пожалуйста, со мной, я помогу вам сделать необходимые звонки.
Они вышли из офиса.
Оставшись один, Марсель рассеянно посмотрел в окно. А знает ли он Петру д'Анжели лучше, чем этих людей на улице? Когда-то они чуть не сблизились, но то был короткий миг романтических фантазий. Он до сегодняшнего дня даже не знал, что Петра живет с дедом…
Затем Марсель вспомнил фамилию старика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
- Конечно, поезжай туда. - Анна пошла к телефонному столику и вернулась с ключами и от домика, и от своей «тойоты». Объяснив Пет, как проехать, она вручила ей карту.
- Не исчезай надолго, - попросил Стив.
- Я вернусь через два дня.
- Но после этого…
Пет покачала головой:
- Это больше не повторится, папа.
Около полудня Дуглас Маккиннон вышел из белого лимузина у дверей «Дюфор и Иверес», элегантный, в твидовом пиджаке, шелковой сорочке и дорогих туфлях. Даже повязка на голове выглядела сегодня вполне безобидно. Он держал под руку Л илу Уивер.
Густые волосы тридцатишестилетней Лилы пышной волной спадали на плечи. Черты ее немного вытянутого лица - высокий лоб, округлые щеки, чуть заостренный подбородок - не были особо примечательны, но создавали впечатление гармонии. Цвет огромных миндалевидных глаз, опушенных густыми ресницами, казался то бледно-зеленым, то насыщенно изумрудным.
Изящная фигура и пышная грудь, неизменно выпиравшая из глубокого декольте, заставляли признать Лилу Уивер одной из самых красивых женщин мира.
Пока они шли от машины до дверей магазина, движение по Пятой авеню почти прекратилось. Пешеходы, раскрыв рты, глазели на звездную пару, из толпы слышались возгласы «Маккиннон и Уивер», водители притормозивших машин вытягивали шеи.
Как королевская чета, виновники суматохи степенно прошли по тротуару, дав пару автографов наиболее расторопным прохожим. Дуглас Маккиннон обычно избегал любопытствующих, но сегодня пребывал в самом благодушном настроении. Его агент позвонил и сообщил, что поездка в Калифорнию отменяется. Дугласу давали роль с условием, что он на протяжении съемок не прикоснется к спиртному. А самое главное, утром в отеле появилась Лила и сказала, что согласилась встретиться с мужем, только желая возбудить ревность Дугласа.
- Меня злит, когда ты мне не веришь, дорогой. - Она опустилась перед Маккинноном на колени и расстегнула ему ширинку.
Сейчас, входя в магазин «Дюфор и Иверес», Маккиннон светился от предвкушения удовольствия, ибо собирался вручить Лиле доказательство своей любви.
Но уже через десять минут звезды сидели в офисе Марселя Ивереса. Настроение Маккиннона испортилось, а глаза Лилы Уивер пылали зеленым огнем.
Марсель пытался успокоить разгневанных звезд. «Что сказал бы отец? - спрашивал он себя. - Как удержать ситуацию под контролем и не допустить, чтобы она переросла в скандал, который погубит репутацию фирмы?» Каждый шаг Маккиннона и Уивер фиксировали газеты. Если окажется, что подарок Маккиннона украден, это повлечет за собой непредсказуемые последствия.
- Мсье Маккиннон… мадемуазель Уивер… у вас есть все основания негодовать. Однако выслушайте разумное объяснение. Мсье Маккиннон сказал мисс д'Анжели, что не придет сегодня. Поэтому когда она позвонила и сказала, что больна…
- Я дал ей бесценный сапфир, уверенный, что она положит его в сейф, - перебил его Дуглас. - Мне совершенно наплевать, что случилось с девчонкой. Даже заболев оспой, она обязана сегодня появиться здесь.
- Она не приехала, полагая, что об этом никто, кроме нее, не знает, - вмешалась Лила Уивер. - Значит, здесь попахивает воровством.
- Воровством? - Глаза Марселя округлились. - Возможно, мисс д'Анжели поступила опрометчиво, но ей можно полностью доверять. И вы, вероятно, так полагали, мистер Маккиннон, иначе бы не отдали ей камень.
Дуглас неуверенно кивнул, но тут опять вмешалась Л ила.
- Судя по всему, - она положила руку с огромным рубином поверх руки своего любовника, - Дуглас пофлиртовал с маленькой шлюшкой, и та решила, что он подарил ей этот чертов камень.
- Пожалуйста, мадемуазель Уивер, я бы не хотел, чтобы вы говорили о наших сотрудниках в таких выражениях. Мисс д'Анжели - хорошая молодая женщина из порядочной семьи…
- Я не собиралась никого оскорблять, но и сама веду себя как шлюха, когда хочу заполучить что-нибудь красивое. Я не намерена ждать. Дуглас подарил сапфир мне. Так где же он?
Марсель улыбнулся.
- Он будет здесь через пятнадцать минут. Узнав, что мисс д'Анжели больна, я послал к ней домой главу нашей службы безопасности, и он сейчас привезет сапфир.
Маккиннон и Уивер молчали, поняв, что проблема вот-вот разрешится.
Тишину прервал телефонный звонок. Марсель поднял трубку и, выслушав Поля Джамисона, главу службы безопасности, побледнел.
- Что случилось? - в один голос спросили звезды.
Но не успел он ответить, как в комнату вошла Андреа Скаппа. Она посмотрела на Марселя, потом на знаменитых гостей.
- Говорите же, - потребовал Маккиннон. - Что случилось?
- Ты скажешь им или я? - спросила Андреа.
- Мисс Скаппа, вице-президент компании и главный менеджер по рекламе. - Марсель предложил ей сесть.
Андреа быстро поведала Маккиннону и Уивер последние новости:
- Глава службы безопасности не застал дома мисс д'Анжели. В квартире был только ее дед Джозеф Зееман. Но он знает о внучке не больше, чем мы с вами. Старик показал нашему сотруднику записку Пет, в которой она сообщает, что вернется через пару дней и просит не беспокоиться.
Лила вскочила.
- Ну что я говорила! Эта сука смылась с моим сапфиром. Вызывайте полицию.
- Мадемуазель, успокойтесь. Мы пока не знаем всех обстоятельств.
Маккиннон тоже поднялся и оперся руками о стол.
- Пока мы будем выяснять ваши чертовы обстоятельства, она долетит до Бразилии. Будь я проклят, но мне нравится эта девчонка.
- Пожалуйста, успокойтесь, я знаю эту женщину. Поверьте, она не воровка, - проговорил Марсель.
Андреа заняла сторону посетителей.
- Марсель, - ехидно осведомилась она, - уверен ли ты, что хорошо ее знаешь?
Марсель молча посмотрел на Андреа, по достоинству оценив и ее ревность, и логику.
- Полагаю, - продолжала Андреа, - мы без промедления займемся пропажей.
Марсель удивился. Он не хотел вмешивать в дело полицию и сокрушался, что так ошибся в Пет.
- Андреа, давай попробуем решить вопрос спокойно. - Он через силу улыбнулся Лиле. - Мадемуазель Уивер, ваша страховая компания, без сомнения, будет признательна вам, если вы не станете через газеты оповещать всех воров и грабителей о появлении у вас еще одной драгоценности. Нам всем нежелательна огласка.
- Марсель, малышка, что касается меня, то нежелательной огласки не бывает, - игриво заявила Лила.
Поникший Марсель позволил Андреа взять дело в свои руки.
- Мисс Уивер, мистер Маккиннон, пойдемте, пожалуйста, со мной, я помогу вам сделать необходимые звонки.
Они вышли из офиса.
Оставшись один, Марсель рассеянно посмотрел в окно. А знает ли он Петру д'Анжели лучше, чем этих людей на улице? Когда-то они чуть не сблизились, но то был короткий миг романтических фантазий. Он до сегодняшнего дня даже не знал, что Петра живет с дедом…
Затем Марсель вспомнил фамилию старика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115