И как это он забрел в такую маленькую и дешевую лавчонку?
Наконец к Петре вернулся дар речи.
- Я позову хозяина.
- Нет, останьтесь, - властно сказал посетитель. - Я хочу, чтобы меня обслужили вы.
Петра заметила, что он в упор смотрит на нее. Девочка и сама не могла отвести взгляда от этого мужчины - его глаза, как магниты, притягивали ее. Однако, вспомнив о пряжках, Петра направилась к полке.
- Что ты о ней думаешь? - услышала она тихий голос герцога.
Когда девочка вернулась к прилавку, элегантная женщина взяла ее за руку, развернула к себе лицом и внимательно оглядела.
- Прекрасно, великолепно, - проговорила она. - Изумительная фация, - с улыбкой добавила женщина и покачала головой. Изумрудное ожерелье сверкнуло зеленым огнем. Рука в перчатке приподняла подбородок Петры. - Да, очень изысканно.
Девочка не понимала ни слова, поскольку посетительница говорила по-французски. Петра слышала, как на таком же языке объяснялись матросы, приплывавшие из Марселя, но в устах красивой женщины он звучал гораздо изысканнее.
- Я возьму их, - сказал герцог, даже не взглянув на коробку с пряжками. Он смотрел только на Петру.
Услышав чужие голоса, Джованни вышел из мастерской, узнал герцога и смущенно поклонился.
- Я кое-что купил, - сказал герцог. - Доставьте завтра. В шесть.
- Конечно, ваша светлость, - с готовностью отозвался Джованни. - Я сам принесу.
- Нет. Пусть принесет девушка. - Герцог вышел, а его спутница, посмеиваясь, последовала за ним.
- Ну и ну, - протянул Джованни. - Какое счастье свалилось на тебя, милая. Завтра увидишь дворец Монфалко. Говорят, он огромный.
- С ним была герцогиня? Джованни засмеялся:
- Конечно, нет. Герцог никогда не привел бы жену в подобное место, к тому же, я слышал, она живет за городом. А это - его любовница, Мария Бланко, известная оперная певица.
- Она очень красивая. Кажется, я понравилась ей… Джованни улыбнулся ее детской наивности.
- Ты всем нравишься. Возможно, она будет там, когда ты принесешь пряжки во дворец.
- Дворец! - воскликнула Петра, провожая взглядом экипаж герцога, запряженный парой серых лошадей. - Дворец! - повторила она. Это слово звучало для нее более чем необычно.
Увидев дворец Монфалко, Петра замерла. Он стоял среди холмов над Неаполитанским заливом, розовый, с красной черепичной крышей и с остроконечными башенками. Дворец окружали великолепные деревья и кустарники с розовыми и пурпурными цветами. Возле фасада стояли мраморные статуи.
Девочка заставила себя подойти ближе. Джованни, строго-настрого запретив ей входить через парадную дверь, велел найти вход для слуг.
- А, ты служишь в лавке, где торгуют кораллами! - сказала полная женщина, открыв дверь. Петру немного удивила простая одежда и просторечный говор служанки, ибо она ожидала, что все здесь будет как в далеких заморских странах. Женщина внимательно оглядела Петру. - Герцог велел отвести тебя в музыкальную комнату. Гвидо!
Юноша чуть старше Петры провел ее через огромную кухню, по коридору с множеством дверей, и наконец она оказалась в зале с высоким сводчатым потолком и хрустальной люстрой, такой большой и тяжелой, что было страшно пройти под ней. На стенах висели темные портреты в позолоченных рамах.
Петра услышала музыку. Гвидо открыл двойные двери, и музыка стала громче. В этой комнате все было белым: стены, потолок, мебель. Исключение составляли только позолоченная арфа в углу и дверные ручки. Над камином висело зеркало необыкновенного размера.
Возле окна, выходящего на море, сидел за белом роялем герцог. Глаза его были закрыты.
Петра услышала, как тихо закрылась дверь, и поняла, что слуга ушел. Девочка немного испугалась, но музыка успокоила ее. Осмелев, она подошла к роялю. Длинные тонкие пальцы герцога, казалось, летали по клавишам. Музыка звучала все бравурнее, темп ускорялся, а герцог, играя, так встряхивал головой, что его шелковистые седые волосы упали на лицо.
Но вот замер последний аккорд, герцог открыл глаза и увидел перед собой удивленную девочку.
- Вы играете, синьорина? - спросил он. Петра покачала головой. - Нет, конечно же, нет. А не хотите ли научиться?
Сидеть за прекрасным инструментом в великолепной комнате и исполнять чудесную музыку… да, ей бы очень хотелось научиться играть. Но Петра только сделала реверанс и протянула герцогу коробочку.
- Пряжки, ваша светлость.
Он взял коробочку и не глядя отложил ее, а девочка тут же убрала руки за спину. Хотя она постоянно мыла и терла их, ногти после грязной работы не отчищались.
Герцог подошел к столу, на котором стояли графин и несколько хрустальных бокалов.
- Как тебя зовут, дитя мое? - спросил он, наполняя бокалы вином цвета расплавленного золота.
- Петра.
- Ах да, - пробормотал герцог, будто слышал ее имя раньше. - Не выпьешь ли вина, Петра?
- Нет, ваша светлость. Я должна вернуться в магазин.
- Пожалуйста, возьми… - Он протянул ей бокал. - Не спеши. Твой хозяин знает, что ты у меня. Уверен, он мечтает, чтобы я стал его клиентом. Если ты побудешь немного со мной, я, возможно, снова зайду в лавку и что-нибудь куплю…
Петра смущенно потупилась. Зачем ее задерживают, ведь поручение уже выполнено? Герцог снова протянул ей бокал.
- Ты когда-нибудь пила вино?
Она кивнула. Каждый неаполитанский ребенок, даже самый бедный, был знаком со вкусом вина почти с раннего детства.
- Держи и пей его медленно. Это особое вино, называется «Слезы Христа». Оно тебе понравится, потому что сделано из винограда, растущего на склонах Везувия.
Смущение Петры усиливалось. Неужели герцог знает день ее рождения и совпадение дат? Эта мысль пугала и восхищала девочку. Со странным чувством Петра потянулась к бокалу.
Подождав, пока герцог сделал первый глоток, она пригубила вино, держа тонкий бокал так осторожно, словно боялась, что он лопнет в ее руках. Прохладное и тонкое вино совсем не походило на то, что обычно подавали за столом у Сакко. Девочка закрыла глаза, желая просмаковать его. Открыв их, она увидела, что герцог улыбается.
- Кажется, ты умеешь наслаждаться вином, Петра.
- Я… мне надо идти, - совсем смешавшись, пробормотала девочка.
- Тебе здесь так не по душе, Петра, что ты норовишь поскорее улизнуть?
- О нет. Здесь очень красиво.
- Ты видела далеко не все. Останься со мной… здесь есть на что посмотреть… и что попробовать… и чему поучиться.
Пораженная Петра не сразу нашлась что ответить.
- Не понимаю, почему я заинтересовала вас? Не все ли вам равно, как мне живется и что я вижу вокруг? Зачем вам учить меня? - Испугавшись своей дерзости, Петра прикрыла рот рукой, но герцог понимающе кивнул.
- Посмотри вокруг, дитя мое. Ты сама сказала, что здесь красиво. Мне всегда хотелось окружить себя красивыми вещами, но сами по себе они ничего не значат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Наконец к Петре вернулся дар речи.
- Я позову хозяина.
- Нет, останьтесь, - властно сказал посетитель. - Я хочу, чтобы меня обслужили вы.
Петра заметила, что он в упор смотрит на нее. Девочка и сама не могла отвести взгляда от этого мужчины - его глаза, как магниты, притягивали ее. Однако, вспомнив о пряжках, Петра направилась к полке.
- Что ты о ней думаешь? - услышала она тихий голос герцога.
Когда девочка вернулась к прилавку, элегантная женщина взяла ее за руку, развернула к себе лицом и внимательно оглядела.
- Прекрасно, великолепно, - проговорила она. - Изумительная фация, - с улыбкой добавила женщина и покачала головой. Изумрудное ожерелье сверкнуло зеленым огнем. Рука в перчатке приподняла подбородок Петры. - Да, очень изысканно.
Девочка не понимала ни слова, поскольку посетительница говорила по-французски. Петра слышала, как на таком же языке объяснялись матросы, приплывавшие из Марселя, но в устах красивой женщины он звучал гораздо изысканнее.
- Я возьму их, - сказал герцог, даже не взглянув на коробку с пряжками. Он смотрел только на Петру.
Услышав чужие голоса, Джованни вышел из мастерской, узнал герцога и смущенно поклонился.
- Я кое-что купил, - сказал герцог. - Доставьте завтра. В шесть.
- Конечно, ваша светлость, - с готовностью отозвался Джованни. - Я сам принесу.
- Нет. Пусть принесет девушка. - Герцог вышел, а его спутница, посмеиваясь, последовала за ним.
- Ну и ну, - протянул Джованни. - Какое счастье свалилось на тебя, милая. Завтра увидишь дворец Монфалко. Говорят, он огромный.
- С ним была герцогиня? Джованни засмеялся:
- Конечно, нет. Герцог никогда не привел бы жену в подобное место, к тому же, я слышал, она живет за городом. А это - его любовница, Мария Бланко, известная оперная певица.
- Она очень красивая. Кажется, я понравилась ей… Джованни улыбнулся ее детской наивности.
- Ты всем нравишься. Возможно, она будет там, когда ты принесешь пряжки во дворец.
- Дворец! - воскликнула Петра, провожая взглядом экипаж герцога, запряженный парой серых лошадей. - Дворец! - повторила она. Это слово звучало для нее более чем необычно.
Увидев дворец Монфалко, Петра замерла. Он стоял среди холмов над Неаполитанским заливом, розовый, с красной черепичной крышей и с остроконечными башенками. Дворец окружали великолепные деревья и кустарники с розовыми и пурпурными цветами. Возле фасада стояли мраморные статуи.
Девочка заставила себя подойти ближе. Джованни, строго-настрого запретив ей входить через парадную дверь, велел найти вход для слуг.
- А, ты служишь в лавке, где торгуют кораллами! - сказала полная женщина, открыв дверь. Петру немного удивила простая одежда и просторечный говор служанки, ибо она ожидала, что все здесь будет как в далеких заморских странах. Женщина внимательно оглядела Петру. - Герцог велел отвести тебя в музыкальную комнату. Гвидо!
Юноша чуть старше Петры провел ее через огромную кухню, по коридору с множеством дверей, и наконец она оказалась в зале с высоким сводчатым потолком и хрустальной люстрой, такой большой и тяжелой, что было страшно пройти под ней. На стенах висели темные портреты в позолоченных рамах.
Петра услышала музыку. Гвидо открыл двойные двери, и музыка стала громче. В этой комнате все было белым: стены, потолок, мебель. Исключение составляли только позолоченная арфа в углу и дверные ручки. Над камином висело зеркало необыкновенного размера.
Возле окна, выходящего на море, сидел за белом роялем герцог. Глаза его были закрыты.
Петра услышала, как тихо закрылась дверь, и поняла, что слуга ушел. Девочка немного испугалась, но музыка успокоила ее. Осмелев, она подошла к роялю. Длинные тонкие пальцы герцога, казалось, летали по клавишам. Музыка звучала все бравурнее, темп ускорялся, а герцог, играя, так встряхивал головой, что его шелковистые седые волосы упали на лицо.
Но вот замер последний аккорд, герцог открыл глаза и увидел перед собой удивленную девочку.
- Вы играете, синьорина? - спросил он. Петра покачала головой. - Нет, конечно же, нет. А не хотите ли научиться?
Сидеть за прекрасным инструментом в великолепной комнате и исполнять чудесную музыку… да, ей бы очень хотелось научиться играть. Но Петра только сделала реверанс и протянула герцогу коробочку.
- Пряжки, ваша светлость.
Он взял коробочку и не глядя отложил ее, а девочка тут же убрала руки за спину. Хотя она постоянно мыла и терла их, ногти после грязной работы не отчищались.
Герцог подошел к столу, на котором стояли графин и несколько хрустальных бокалов.
- Как тебя зовут, дитя мое? - спросил он, наполняя бокалы вином цвета расплавленного золота.
- Петра.
- Ах да, - пробормотал герцог, будто слышал ее имя раньше. - Не выпьешь ли вина, Петра?
- Нет, ваша светлость. Я должна вернуться в магазин.
- Пожалуйста, возьми… - Он протянул ей бокал. - Не спеши. Твой хозяин знает, что ты у меня. Уверен, он мечтает, чтобы я стал его клиентом. Если ты побудешь немного со мной, я, возможно, снова зайду в лавку и что-нибудь куплю…
Петра смущенно потупилась. Зачем ее задерживают, ведь поручение уже выполнено? Герцог снова протянул ей бокал.
- Ты когда-нибудь пила вино?
Она кивнула. Каждый неаполитанский ребенок, даже самый бедный, был знаком со вкусом вина почти с раннего детства.
- Держи и пей его медленно. Это особое вино, называется «Слезы Христа». Оно тебе понравится, потому что сделано из винограда, растущего на склонах Везувия.
Смущение Петры усиливалось. Неужели герцог знает день ее рождения и совпадение дат? Эта мысль пугала и восхищала девочку. Со странным чувством Петра потянулась к бокалу.
Подождав, пока герцог сделал первый глоток, она пригубила вино, держа тонкий бокал так осторожно, словно боялась, что он лопнет в ее руках. Прохладное и тонкое вино совсем не походило на то, что обычно подавали за столом у Сакко. Девочка закрыла глаза, желая просмаковать его. Открыв их, она увидела, что герцог улыбается.
- Кажется, ты умеешь наслаждаться вином, Петра.
- Я… мне надо идти, - совсем смешавшись, пробормотала девочка.
- Тебе здесь так не по душе, Петра, что ты норовишь поскорее улизнуть?
- О нет. Здесь очень красиво.
- Ты видела далеко не все. Останься со мной… здесь есть на что посмотреть… и что попробовать… и чему поучиться.
Пораженная Петра не сразу нашлась что ответить.
- Не понимаю, почему я заинтересовала вас? Не все ли вам равно, как мне живется и что я вижу вокруг? Зачем вам учить меня? - Испугавшись своей дерзости, Петра прикрыла рот рукой, но герцог понимающе кивнул.
- Посмотри вокруг, дитя мое. Ты сама сказала, что здесь красиво. Мне всегда хотелось окружить себя красивыми вещами, но сами по себе они ничего не значат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115