ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Итак, когда они подошли к стойке «Дельты», Денни пожал Лоу руку и сказал, что они очень сожалеют о случившемся. – Видит бог, мы никому ничего не говорили.
– Это правда, – подтвердил Бад Шварц.
– Может, кто-то все-таки стукнул, – усмехнулся Лоу. – Не клянитесь.
– Спасибо, – говорил Денни. Он энергично тряс руку Лоу. – Спасибо за… ну, просто спасибо и все.
Лоу кивнул. Его нос и щеки порозовели от палящего солнца. На нем были те же пальто «в елочку» и рубашка, как тогда, когда он прилетел.
Также не было заметно пистолета, но воры знали, что он где-то запрятан.
Лоу сказал: – Я знаю, вы умираете от желания узнать, что же произошло. Так вот: он нагнулся. Не спрашивайте меня, зачем, но он нагнулся как раз в тот момент, когда я нажал на курок.
– Бад думал, что вы, возможно, перепутали его с Джейком Харпом…
– Я никого не перепутал. Парень нагнулся, вот и все. Иначе он уже был бы мертв, поверьте мне.
Несмотря на свои сомнения в качествах Лоу, Бад не хотел, чтобы он покидал Майами с тяжелым сердцем. Он не хотел, чтобы кто-нибудь, даже непутевый боевик, обижался на него.
– С каждым могло произойти, – обнадеживающе произнес Бад.
В этот момент по радио передали, что посадка на рейс «Дельты» будет производиться у седьмых ворот.
– Парень, который пострадал, – начал Бад, – я слышал, что он держится.
– Да, некий спортсмен по имени Харп, – подхватил Денни. – Положение серьезное, но не безнадежное.
– Пусть выживает, – произнес Лоу. – Это было бы неплохо.
Бад спросил, что будет, когда Лоу возвратится в Куинс.
– Будет заседание наших людей. Подумаем, что делать дальше. Потом у меня будет большая вечеринка по случаю дня рождения жены.
Денни сказал: – У тебя будут неприятности?
Живот Лоу затрясся от смеха: – С женой или с ребятами? Спроси, что хуже.
Он поднял свой чемодан и синий зонтик и повернулся к воротам.
Бад помахал: – Жаль, что все так вышло, – заключил он.
– Какого черта, – ответил Лоу со смехом. – Благодаря этому я отлично покатался на лодке.
* * *
Джо Уиндер и Керри Лейнер встретили полицейского Джима Тайла и все вместе пошли в кафе. Они заказали гамбургеры и коктейли. Уиндер нашел, что атмосфера была более приятной, нежели в ресторане Оушен Риф. Керри спросила Джима, звонил ли он в «Рикерз Айленд».
– Да, я звонил, – ответил полицейский. – Они сказали, что это сумасшествие, но все же обещали посмотреть, если будет что-то необычное.
– Необычное – это едва ли подходит к его описанию.
– В Нью-Йорке думают, что у них там просто рынок психопатов, – продолжал Джим Тайл. – Они не знают Флориды.
Джо Уиндер заметил: – Не думаю, что он собирается в «Рикерз Айленд». Я думаю, он все еще здесь.
– Я слышал о Харпе, – сказал Джим Тайл, – и мое мнение – это не Губернатор. Держу пари.
– Почему вы так уверены? – спросила Керри.
– Потому, что, во-первых, это не его стиль, а, во-вторых, он бы не промахнулся.
Уиндер произнес: – Мишенью был мистер Кингсбэри.
– Должно быть, – согласился Джим Тайл. – Кто стал бы тратить хорошую пулю на спортсмена?
Керри выдвинула предположение, что это мог быть какой-нибудь ненормальный фанат. Джо положил свою руку ей на плечо и обнял ее. У него было хорошее настроение после погрома запасов и приспособлений Педро Луза.
Полицейский сказал, что Скинк мог двинуться на север штата. – Этим утром кто-то стрелял в автобус около Орландо. Никто не пострадал. Что-то наталкивает меня на мысль, что это был сами знаете кто. – Он вытащил пластиковую трубочку из своего молочного коктейля и ложечкой стал доставать мороженое. – Восемь очередей в движущийся автобус, и никого даже не оцарапало.
Керри сказала: – Я прихожу к выводу, что они не поймали стрелявшего.
– Исчез бесследно, – подтвердил полицейский. – Если это он, они никогда не найдут даже отпечатка ноги. Он знает, чем хороша эта земля.
Уиндер заметил, что уж слишком длинный это путь для человека с двумя свежими пистолетными ранами.
Джим Тайл пожал плечами. – Я звонил в Комиссию. Самолет, который наблюдает за пантерами, не принимал его радиосигналы уже несколько дней.
– Ну, тогда он и правда ушел, – произнесла Керри.
– Или прячется в бомбоубежище.
– Джо считает, что мы должны действовать. Он придумал план.
Джим Тайл поднял руку: – Не говорите мне, пожалуйста. Я не хочу его слышать.
– Вполне законно, – сказал Уиндер, – но мне нужно одно маленькое одолжение.
– Мой ответ – нет.
– Но в нем нет ничего нелегального.
Полицейский краешком бумажной салфетки протер свои солнцезащитные очки. Он молчал.
– Пожалуйста, – попросила Керри, – только послушайте.
– Что вы хотите, чтобы я сделал?
– Выполнили вашу работу, – ответил Джо Уиндер. – Это все.
* * *
Позже, в лодке, взятой напрокат, Джо Уиндер сказал, что ему почти жалко Чарльза Челси. Керри согласилась. Она была за рулем и внимательно вглядывалась вперед в направлении океанского побережья Северного Кей Ларго. Молодой человек по имени Оскар сидел на носу лодки, свесив за борт ноги и попивая пиво.
Керри сказала Джо, что у него странные друзья.
– Оскар думает, что он в долгу передо мной, вот и все. Несколько лет назад я вычеркнул его имя из одной газетной статьи, и это спасло ему жизнь.
Керри выглядела сомневающейся, но ничего не сказала. Ее волосы опять были зачесаны в «конский хвост». На ней были янтарные солнечные очки и серебряный закрытый купальник. Оскар даже не вытаращился на нее, ни единого раза. Он был поглощен обдумыванием дела, а также футбольным матчем, который он пропускал по телевидению. Большую часть четвергов он летал в Белайз, но в это утро возникли небольшие проблемы с таможней, и полет был отменен.
Когда Джо Уиндер позвонил ему на склад, Оскар посчитал за честь протянуть руку помощи.
– Он думает, что я вычеркнул его имя, – шептал Уиндер Керри, – но на самом деле я его не вычеркивал. Просто, когда редактировали, оно не вошло из-за недостатка места.
– О чем была статья?
– О незаконном ввозе оружия.
Оскар повернулся и засигналил, показывая, что они уже достаточно близко. Встав на колени на палубе, он раскрыл матерчатый рюкзак и стал раскладывать отдельные стальные части на замшевой материи.
– Оскар из Колумбии, – объяснил Джо Уиндер, – Они вместе с братом сражались на стороне повстанцев.
– Спасибо за разъяснение, профессор. – Керри намазала переносицу кремом от загара. По ее отношению было видно, что она не до конца принимает план Уиндера.
Она произнесла: – Что заставляет тебя думать, что Кингсбэри нужно сделать еще одно предупреждение? Я имею в виду, ведь за ним следит мафия, Джо.
– Надо поддерживать давление, в этом вся соль. – Уиндер растянулся на солнышке.
Керри восхитилась быстротой, с какой Оскар справлялся со своей задачей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88