Мокасиновая змея широко распространена в Южной Флориде, хотя редко можно обнаружить вместе больше двух или трех змей. Массовые миграции редки. «Похоже, что у нас они охотятся за жабами», – объяснил Челси.
Администрация приказала временно закрыть парк, пока команды вооруженных ловцов вылавливают и перемещают диких рептилий, некоторые из которых достигают в длину почти 6 футов.
Челси сказал, что Волшебное Королевство будет вновь открыто во вторник утром, намечается полная программа работы. Он добавил: «Мы уверены, что земля будет вполне безопасной, но все же мы предлагаем нашим посетителям, в качестве дополнительной предосторожности, надевать толстые резиновые сапоги. Обувь будет предоставлена всех размеров, по номинальной цене».
* * *
Репортеры начали звонить, когда не было еще и восьми. Чарльз Челси был вызван из дома; он приехал заспанный и без галстука. Заглатывая чашку черного кофе, он пробегал глазами лист, изучая новейшие ужасы Джо Уиндера.
– Грязный ублюдок, – сказал он, дочитав последнюю строку.
Секретарша рассказала ему о телевизионных вертолетах.
– Мы насчитали пока пять, – докладывала она. – Они пытаются сделать воздушную съемку змей.
– Змей! – Челси мрачно засмеялся.
Чтобы разжечь его соревновательный дух, секретарша сказала:
– Не могу поверить, что они клюнули на такую сказку.
– Ты шутишь? – Челси запустил руки в волосы. – Змеи подобны динамиту. Как только что-то связано со змеями – газетчики это просто заглатывают. – Это был закон журналистики, который Джо Уиндер хорошо знал.
Челси отставил в сторону кофейную чашку и поднял трубку телефона. Френсис X. Кингсбэри ответил после 17 звонка.
– У меня чрезвычайно плохие новости, – произнес Челси.
– Лошадиное дерьмо, если ты меня понял. Звонить мне домой, о Господи, это твоя профессиональная страсть? Для этого я тебя держу?
– Нет, сэр. – Шеф по общественным связям скрипнул зубами и рассказал Кингсбэри, что случилось. В трубке была неприятная тишина, вслед за которой послышался звук спускаемой воды.
– Я в сортире, – сказал Кингсбэри. – Вот за каким занятием ты меня застаешь, звоня мне домой.
– Сэр, вы слышали, что я сказал? Об» этой змеиной истории, которую раздул Уиндер?
– Да, черт возьми, не глухой. Подожди. – Челси опять услышал звук воды. Знаком он попросил секретаршу приготовить ему еще чашку кофе.
На другом конце провода Кингсбэри произнес:
– Ну, ладно, так что ты думаешь насчет этих змей?
– Закрыть парк на день.
– Не будь идиотом.
– У нас нет выбора, мистер Кингсбэри. Даже если мы скажем прессе, что это фальшивка, никто этому не поверит. Они подумают, что мы хотим замять это дело. – В этом была коварная гениальность стратегии Джо Уиндера.
Кингсбэри сказал: – Закрыть этот проклятый парк, ты издеваешься? Ты подумал о бизнесе?
– Все равно, кроме рептилий, никто ни о чем другом и не говорит. Лучше мы закроем Королевство и хорошенько поразмыслим.
– Черт подери, придется.
– Я забыл упомянуть, мы также должны приобрести некоторое количество резиновых сапог. Несколько сот пар. – Пальцы Челси свело на трубке. Он добавил: – Не волнуйтесь, я запущу что-нибудь смягчающее.
– Что все под контролем и тому подобное…
– Хорошо, – ответил Челси. Теперь он слышал шум воды, струящейся из крана.
– Я чишшу жубы, – прошепелявил Кингсбэри. Челси подождал, пока он прополощет рот. Потом сказал: – Я назначу пресс-конференцию на день. Мы достанем кого-нибудь, какого-нибудь ученого, который скажет, что змей почти не осталось. И откроемся завтра.
Кингсбэри произнес: – Четыреста тысяч – вот сколько задолжал мне этот трахнутый шут, ты чувствуешь? Выручку за целый день.
– Сэр, могло быть хуже.
– Не говори так, Чарли.
Челси монотонно прочел пресс-сообщение Френсису Кингсбэри, который сказал: – Боже всемогущий, целых шесть футов! Действительно эти ядовитые твари такие длинные?
– Я не знаю. Я не знаю, какой они длины. – Челси хотел сказать Кингсбэри, что это совершенно не важно, были ли воображаемые змеи два фута или двадцать футов в длину, воздействие на туристов будет одинаковым.
Сквозь рокотание электробритвы Кингсбэри прокричал: – Чего он хочет – этот идиот Уиндер, чего он добивается?
– Ничего, что мы могли бы ему дать, – ответил Челси.
– С ним надо покончить, или он покончит с нашим бизнесом.
– Да, я знаю.
– И вот еще что, – добавил Кингсбэри. – Я очень разочарован в этом трахнутом Педро.
* * *
Молли Макнамара писала письмо своей дочери в Миннеаполис, когда Денни Поуг ворвался в дверь:
– Только что по «Новостям» передали, что они все в змеях!
– Да? – сказала Молли. – Это очень странно.
– Может, вы можете собрать ваших людей? «Матерей Дикой Природы». Может, устроить демонстрацию?
– Против чего?
– Ну, в «Новостях» сказали, что они их всех убивают. Змей, я имею в виду. Они, кажется, не правы – это не вина змей, что прошли ливни.
Молли мягко произнесла: – Я не слышала, что они убивают змей. По радио сказали что-то о собирательных командах.
– Нет, ухх, я только что видел по телевизору. Мужчина из Волшебного Королевства сказал, что они убивали тех, кого не могли поймать. Особенно беремистых. – Он имел в виду «беременных». – Это все задница Кингсбэри, пардон за мой английский.
Молли закрыла колпачком свою перьевую ручку и повернула стул к Денни. Она сказала ему, что понимает его чувства. – Но мы должны серьезно относиться к нашим выступлениям, если хотим привлечь общественность на свою сторону.
– Итак?
– Итак, к ядовитым змеям никто не испытывает особой симпатии.
Денни выглядел обескураженным.
Молли сказала: – Мне жаль, Денни, но это правда. Никто не пойдет протестовать против огнеметов, если они используются против ядовитых змей.
– Но это неправильно.
Молли похлопала его по колену:
– Там много змей. Не то что мышей-полевок, которых было только две во всем мире.
Эти слова словно укололи Денни. Он мрачно опустил голову. Так как его познания об окружающей среде весьма расширились, кража мышей тяжелым грузом легла на его душу; он начал чувствовать личную ответственность за вымирание мышей-полевок, и сам себе пообещал искупить свое преступление.
Он спросил Молли: – Что это за слово вы говорили тогда?
– Искупать, Денни. Иску-пать. Это значит исправлять, улучшать.
– Да, это обо мне.
Молли улыбнулась и сняла свои очки для чтения.
– Не волнуйся, мы все в этой жизни совершали ошибки. Мы все неправильно о чем-то судили.
– Как вы о нас с Бадом. Пока не узнали нас лучше.
– Нет, Денни, это не было ошибкой. Я сделала бы то же самое, если бы это было необходимо.
– Вы бы так сделали – стреляли в нас?
– О, не пойми меня превратно. Иди сюда. – Молли взяла его за плечи. Он осторожно положил голову к ней на грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88