ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На улицах толпились люди, приехавшие со всей Америки – от Бостона до Нью-Йорка и Филадельфии, – готовые сменить добротные костюмы на грубую одежду золотоискателей. Мне незачем было видеть Калифорнию, чтобы сказать, что на самом деле они там найдут: дизентерию, волдыри на руках и изнуряющий труд, тяжелее которого они еще не видели. Держу пари, что там немного будет цыган. Цыгане и работа – вещи несовместные.
В отель я вернулась ближе к вечеру, обойдя перед этим дюжину магазинов. Я застала Сета ходившим по комнате; чтобы не потерять равновесия, он то и дело хватался за мебель.
– Что ты делаешь? – закричала я. – Ты хочешь, чтобы раны снова открылись? Идиот! Ты думаешь, что лучше врачей знаешь, как надо лечиться? Сядь сейчас же!
Я пихнула его в кресло и подставила под больную ногу низкую скамейку. Он хотел было возразить, но я ему не позволила.
– Где ты была? – прорычал он. Вид у него был ужасный: бледное, изможденное лицо, небритые щеки и подбородок, голубые глаза глубоко ввалились, а шрамы на лице зловеще шевелились, словно живые. – Не можешь дождаться, когда избавишься от меня? Шляешься по магазинам, – презрительно фыркнул он, глядя на мои покупки. – Ох уж эти бабы!
– Я пошла в магазины только после того, как узнала все, что хотела, – сухо ответила я. – К тому же большинство этих вещей для тебя. Смотри!
Я разорвала пакет и вытащила рубашки, прекрасные верховые бриджи, теплое нижнее белье и низкую касторовую шляпу с широкими полями. Потом развернула главный подарок – резную дубовую палку, не лучшую на свете, но прочную и удобную, с набалдашником в виде львиной головы.
– Разве не здорово? Этот человек шел по улице и помахивал ею. Я поняла, что палка ему не слишком нужна, и купила ее у него. Он просил меня отобедать с ним, но я отказалась. Не смотри так сердито. Я могла бы легко соблазнить любого мужчину в Сент-Луисе.
– Могла бы купить мне что-нибудь выпить, – буркнул он.
– Да, могла. Но не купила. – Он был так груб и сердит.
Я хлопотала, раскладывая в маленькой комнате покупки, вынула сигары, которые купила для Сета, вытерла краем юбки стакан. Я налила ему полный бокал бургундского, чуть поменьше себе, зажгла сигару, сунула ее Сету в рот и села на пол у его ног, чтобы рассказать, что мне удалось узнать.
– Никогда не угадаешь, что я увидела, когда спустилась к пристани, – начала я. – «Валери Джейн»!
Его глаза округлились, и он всем телом подался вперед.
– Что? Где? Давно…
– Не впадай в истерику, Сет. Дай мне самой все рассказать. Да, я и сама не поверила собственным глазам. Прошло две недели, а она все еще здесь. У нее какие-то неполадки с котлом. Я поднялась на борт и поговорила с капитаном. Он показал мне список пассажиров, но Бориса и Габриэль в нем не было. Тогда я описала их ему, он подумал и наконец сказал, что в Новом Орлеане села пара, которые назвались Андерсонами. Мужчина много играл в карты, а девушка почти все время провела в каюте. Это они, Сет, я уверена! Конечно, капитан не знал, куда они отправились после того, как сошли с корабля, поэтому я расспросила других людей на судне. Один из официантов слышал, как мистер Андерсон кого-то спрашивал, есть ли в Сент-Луисе местечко, где он мог бы попытаться вернуть то, что проиграл на «Валери Джейн». В конце концов я разыскала того человека, и он сказал мне, что посоветовал им ехать в отель «Вашингтон». Там есть игорный зал. Тебе удобно? Тепло? Позволь, я подложу тебе подушку.
Я вскочила на ноги, но Сет удержал меня за руку.
– Закончи свой рассказ. Что еще?
– Хорошо. – Я снова села и сделала глоток бургундского. Вино было кисловатое, но все же это было лучшее, что мне удалось найти в городе, переполненном умиравшими от жажды мужчинами. – Я поспешила в отель «Вашингтон». Андерсоны останавливались там! Но только на несколько дней. Борис выиграл в «фараона» кучу денег. А мистер Белчер – управляющий отелем – вспомнил, что Борис спрашивал у него, как добраться в Индепенденс.
– В Индепенденс! – Сет вздрогнул и выпрямился. – Какого черта он собрался в Индепенденс?
– За золотом, – холодно ответила я. – Я все разузнала. Индепенденс называют воротами в Золотую страну. Туда съезжаются люди со всей Америки, собирают караваны из повозок и отправляются на Запад, в Калифорнию. Борис и Габриэль уехали из Сент-Луиса неделю назад, значит, они сейчас там. Примерно три сотни миль отсюда. Путь неблизкий, но завтра отходит почтово-пассажирский пароход. И, если нам повезет и он не взорвется, через несколько дней мы будем на месте.
– Тебе удалось достать билеты? – Сет схватил меня за плечи, и его пальцы больно впились в мое тело.
– Конечно.
Я решительно стряхнула его руку, но все же достаточно осторожно, чтобы не потревожить раны. Я все еще была на него сердита. И это его благодарность за все, что я для него сделала!
– Это было нелегко, – продолжила я. – Все мужское население Сент-Луиса непременно хотело сесть на этот пароход. Но я нашла человека, который забронировал себе с приятелем каюту, сыграла с ним в «фараона» на билеты и выиграла.
Сет с облегченным вздохом откинулся на спинку кресла. Его и без того изможденное лицо болезненно скривилось, глаза блестели, и я поняла, что его снова мучит лихорадка. Я снова налила ему полный бокал бургундского. «Если он немного захмелеет, – думала я, – будет крепче спать».
Я встала и сняла юбки.
– Что ж, я сделала все, что могла. Я не ожидала, что ты покроешь меня поцелуями, но мог бы сказать хоть слово благодарности. Если нам повезет, Борис и Габриэль все еще сидят в Индепенденсе. Я уверена, что они направляются в Калифорнию. Борис из числа тех жадных свиней, которые хотят получить золото, не копаясь в земле, а отобрав его у старателей за карточным столом. Судя по тому, что я слышала, Индепенденс – настоящий сумасшедший дом. Люди неделями ждут возможности переправиться с лошадьми и повозками на пароме в Канзас! Вряд ли эти «Андерсоны» сумеют быстро найти лошадей и продукты. Уверена, мы застанем их там.
– Я сам поеду за ними, – сказал Сет. – А ты с первым же пароходом возвращайся в Новый Орлеан.
Я холодно посмотрела на Сета. Наступил отличный момент, чтобы показать ему всю ярость, на какую способна примадонна, но передо мной сидел больной человек. Поэтому я подавила гнев и спокойно сказала:
– Я знаю, что тебе не терпится избавиться от меня, и поверь, сама больше всего хочу вернуться в свой дом, к ма… к людям, которых я люблю. – Я вспомнила о Стивене, и невыносимое чувство вины нахлынуло на меня. – Но я приехала сюда не для того, чтобы быть с тобой, а для того, чтобы помочь Габриэль. Запомни это. Я уеду только вместе с ней. Тебе ясно?
– Здесь неподходящее место для женщин, – начал Сет со всей яростью, на какую был способен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148