- Крис взглянул на часы и присвистнул. - Извините, мне пора. Обещал быть дома к купанию близнецов. Увидимся!
Он схватил дорожную сумку и выскочил за дверь, оставив после себя гулкую тишину. Первым нарушил молчание Реджиналд:
- Ты много принимаешь?
- Кого, цветов? - удивилась Синтия.
- Нет, джентльменов.
- Ты первый, - ответила она.
И снова повисло молчание.
- Ну, что теперь? - снова спросил, не выдержав, Реджиналд. - Хочешь, чтобы я ушел?
Синтия с трудом оторвала взгляд от него и посмотрела на цветы.
- Лучше я поставлю их в воду. Хочешь виски, о котором говорил Крис?
- Еще как! Не каждый день я подвергаюсь такому нападению, - криво усмехнулся он в ответ.
- Ну-ну, ни одного синяка не видно, - хихикнула она.
- Конечно нет! - возмутился Кормакс. - Он просто застал меня врасплох. Я не ожидал нападения в ту же секунду, когда выговорил твое имя...
- Извини еще раз. - Синтия печально улыбнулась. - Крис никогда не встречался с Дэвидом. Я просто описала его.
- Похоже, описание один в один подходит и мне.
- Не совсем так. Хотя вы оба высокие, со спортивной фигурой и довольно темными волосами. Только Дэвид настолько самодоволен, что...
- О, - Реджиналд обиженно взглянул на нее, - так ты и меня считаешь самодовольным?
- Я не закончила. Я хотела сказать, что Дэвид настолько самодоволен, что его ни с кем не спутаешь.
- Ну хорошо, хорошо, убедила.
Синтия провела гостя в гостиную Миллера и оставила там, а сама пошла в кухню, наполнила раковину водой и опустила в нее нежные тюльпаны, чтобы «привести их в чувство». Потом вернулась к Реджиналду, который с интересом оглядывался.
- У твоего приятеля хороший вкус, - одобрил он и вдруг нахмурился, увидев ее босые ноги. - Почему ты без обуви? Здесь не так уж тепло...
- Я услышала шум и спустилась как была. Послушай, конечно, со стороны Криса очень любезно предложить воспользоваться его гостиной, но...
- Но ты предпочла бы, чтобы я ушел?..
- Нет, - нетерпеливо перебила она. - Конечно, виски у меня нет, но я могу угостить тебя вином. У меня есть бутылка «Вальполичелло». Только тебе придется подняться ко мне, чтобы мы могли выпить ее.
- Буду счастлив. - Реджиналд ухмыльнулся. - Ничего, что ты без обуви? Может, мне стоит понести тебя на руках?
- Это после болезни-то? - фыркнула Синтия. - Ты еще не видел этой лестницы - два чрезвычайно крутых пролета.
- Лестница на небеса! - воскликнул он. - Если наверху твоя комната!
- Старо и избито. - Синтия насмешливо дернула носом и проворно взбежала по ступеням, настолько крутым, что Реджиналд закашлялся, достигнув площадки второго этажа.
- Ничего себе, - задохнулся он. - Лифт был бы здесь вполне уместен.
- Это дело привычки. Заходи и располагайся, я сейчас принесу вино и бокалы.
- Знаешь, Синди, - заговорил Реджиналд, повесив свою кожаную куртку на спинку стула и оставшись в пушистом белом свитере, - когда Крис отказался впустить меня, я подумал, что он действует по твоим указаниям.
- Так и было. Только, - она покачала головой и улыбнулась, - я никак не ожидала, что ты появишься здесь.
- Я приполз вымолить прощение и помириться. Только, к несчастью, моя оливковая ветвь несколько пострадала. - И он немного неловко улыбнулся.
Синтия едва не задохнулась от волнения - он сказал «вымолить прощение»!
- Ничего, с цветами все будет в порядке. Сейчас я открою вино...
- Позволь, это сделаю я.
Она кивнула, принесла темную бутылку, два бокала и штопор. Реджиналд проворно снял фольгу, вытащил пробку и разлил ароматную темно-красную жидкость. Он протянул ей бокал, поднял свой и сказал:
- За твои необыкновенные глаза, Синтия Стэджерфорд!
- За твое выздоровление! - ответила она и сделала глоток.
Оба уселись. Она - на стул, он - в кресло напротив. Реджиналд созерцал ее с такой любовью во взоре, что краска поползла по ее шее вверх и залила щеки.
- Ты сегодня удивительно хороша.
Синтия изумленно посмотрела на него: насмехается он, что ли? На ней были старые джинсы и такой же старый свитер, лицо не накрашено. Слава Богу, хоть успела вымыть волосы!
- Спасибо, - церемонно поблагодарила она.
Реджиналд взглянул на открытую машинку, заправленный в нее лист бумаги, другие страницы, разбросанные на столе.
- Я прервал твою работу? Как продвигается роман?
- На удивление хорошо.
- Почему на удивление?
- Потому что в последнее время меня постоянно что-то отвлекало.
- И это, мягко говоря, - отозвался Реджиналд и заглянул ей в глаза. - Знаешь, ты напомнила мне об одной из целей моего визита. Синтия, я знаю, что выбрал совершенно бестактные, бездушные слова, говоря о нашей общей проблеме. Но когда я сказал «худшее», то имел в виду для тебя, а не для меня.
Синтия сделала еще глоток и внимательно посмотрела на него поверх бокала.
- И это верно. Ведь это я окажусь с младенцем на руках.
- Я уже сказал, что не отказываюсь от ответственности, - мрачно заметил Реджиналд.
- Очень мило с твоей стороны.
- Мило?! - Он в бешенстве заскрипел зубами, но сумел взять себя в руки. - Если ты собираешься появляться в моем доме только в мое отсутствие, то как же сообщишь мне?
- Оставлю записку на столе.
Реджиналд нахмурился.
- Черт, Синтия, мы ведь говорим не о продуктах!
- Безусловно. - Она упрямо вскинула голову. - Поэтому я и не хочу обсуждать это по телефону.
Он допил вино и поставил бокал на стол.
- Ты на редкость спокойно говоришь об этом, Синтия.
- Это только видимость, - вздохнула она. - На самом деле я не перестаю думать, что же мне надо будет делать, если выяснится, что я все же забеременела.
Реджиналд вздрогнул, поднялся, налил вина в оба бокала и повернулся к ней.
- В этом случае ты не сможешь оставаться здесь.
- Бесспорно. - Голос Синтии звучал легко и небрежно, хотя на душе скребли кошки! - Представь, каково будет взбираться по этой лестнице с младенцем на руках!
- Тебе надо будет найти другую квартиру.
Она взяла протянутый ей бокал и снова вздохнула.
- Знаешь, я буду об этом думать, когда станет ясно, что об этом на самом деле надо думать.
- Я выйду на работу в следующий понедельник, - сказал Реджиналд.
- Ты уже достаточно хорошо себя чувствуешь? Наверное, много важных дел скопилось?
- Да. Стелла звонит по два раза в день...
- Тогда я приду утром и займусь делами, как обычно.
Снова наступило молчание. Наконец Реджиналд поднялся, взял свою куртку, достал из внутреннего кармана конверт и протянул ей.
- Тебе надо было напомнить мне, - упрекнул он.
Синтия вспыхнула, вынула чек и уставилась на него широко открытыми глазами. Потом покраснела еще больше и недовольно взглянула на Реджиналда.
- Это что, оплата за любовные утехи?
- Не смей так говорить, черт тебя побери! - прорычал он. - Если пересчитаешь все время, что провела у меня, то выйдет как раз на эту сумму. Я не собирался оскорблять тебя, так не делай этого и ты!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Он схватил дорожную сумку и выскочил за дверь, оставив после себя гулкую тишину. Первым нарушил молчание Реджиналд:
- Ты много принимаешь?
- Кого, цветов? - удивилась Синтия.
- Нет, джентльменов.
- Ты первый, - ответила она.
И снова повисло молчание.
- Ну, что теперь? - снова спросил, не выдержав, Реджиналд. - Хочешь, чтобы я ушел?
Синтия с трудом оторвала взгляд от него и посмотрела на цветы.
- Лучше я поставлю их в воду. Хочешь виски, о котором говорил Крис?
- Еще как! Не каждый день я подвергаюсь такому нападению, - криво усмехнулся он в ответ.
- Ну-ну, ни одного синяка не видно, - хихикнула она.
- Конечно нет! - возмутился Кормакс. - Он просто застал меня врасплох. Я не ожидал нападения в ту же секунду, когда выговорил твое имя...
- Извини еще раз. - Синтия печально улыбнулась. - Крис никогда не встречался с Дэвидом. Я просто описала его.
- Похоже, описание один в один подходит и мне.
- Не совсем так. Хотя вы оба высокие, со спортивной фигурой и довольно темными волосами. Только Дэвид настолько самодоволен, что...
- О, - Реджиналд обиженно взглянул на нее, - так ты и меня считаешь самодовольным?
- Я не закончила. Я хотела сказать, что Дэвид настолько самодоволен, что его ни с кем не спутаешь.
- Ну хорошо, хорошо, убедила.
Синтия провела гостя в гостиную Миллера и оставила там, а сама пошла в кухню, наполнила раковину водой и опустила в нее нежные тюльпаны, чтобы «привести их в чувство». Потом вернулась к Реджиналду, который с интересом оглядывался.
- У твоего приятеля хороший вкус, - одобрил он и вдруг нахмурился, увидев ее босые ноги. - Почему ты без обуви? Здесь не так уж тепло...
- Я услышала шум и спустилась как была. Послушай, конечно, со стороны Криса очень любезно предложить воспользоваться его гостиной, но...
- Но ты предпочла бы, чтобы я ушел?..
- Нет, - нетерпеливо перебила она. - Конечно, виски у меня нет, но я могу угостить тебя вином. У меня есть бутылка «Вальполичелло». Только тебе придется подняться ко мне, чтобы мы могли выпить ее.
- Буду счастлив. - Реджиналд ухмыльнулся. - Ничего, что ты без обуви? Может, мне стоит понести тебя на руках?
- Это после болезни-то? - фыркнула Синтия. - Ты еще не видел этой лестницы - два чрезвычайно крутых пролета.
- Лестница на небеса! - воскликнул он. - Если наверху твоя комната!
- Старо и избито. - Синтия насмешливо дернула носом и проворно взбежала по ступеням, настолько крутым, что Реджиналд закашлялся, достигнув площадки второго этажа.
- Ничего себе, - задохнулся он. - Лифт был бы здесь вполне уместен.
- Это дело привычки. Заходи и располагайся, я сейчас принесу вино и бокалы.
- Знаешь, Синди, - заговорил Реджиналд, повесив свою кожаную куртку на спинку стула и оставшись в пушистом белом свитере, - когда Крис отказался впустить меня, я подумал, что он действует по твоим указаниям.
- Так и было. Только, - она покачала головой и улыбнулась, - я никак не ожидала, что ты появишься здесь.
- Я приполз вымолить прощение и помириться. Только, к несчастью, моя оливковая ветвь несколько пострадала. - И он немного неловко улыбнулся.
Синтия едва не задохнулась от волнения - он сказал «вымолить прощение»!
- Ничего, с цветами все будет в порядке. Сейчас я открою вино...
- Позволь, это сделаю я.
Она кивнула, принесла темную бутылку, два бокала и штопор. Реджиналд проворно снял фольгу, вытащил пробку и разлил ароматную темно-красную жидкость. Он протянул ей бокал, поднял свой и сказал:
- За твои необыкновенные глаза, Синтия Стэджерфорд!
- За твое выздоровление! - ответила она и сделала глоток.
Оба уселись. Она - на стул, он - в кресло напротив. Реджиналд созерцал ее с такой любовью во взоре, что краска поползла по ее шее вверх и залила щеки.
- Ты сегодня удивительно хороша.
Синтия изумленно посмотрела на него: насмехается он, что ли? На ней были старые джинсы и такой же старый свитер, лицо не накрашено. Слава Богу, хоть успела вымыть волосы!
- Спасибо, - церемонно поблагодарила она.
Реджиналд взглянул на открытую машинку, заправленный в нее лист бумаги, другие страницы, разбросанные на столе.
- Я прервал твою работу? Как продвигается роман?
- На удивление хорошо.
- Почему на удивление?
- Потому что в последнее время меня постоянно что-то отвлекало.
- И это, мягко говоря, - отозвался Реджиналд и заглянул ей в глаза. - Знаешь, ты напомнила мне об одной из целей моего визита. Синтия, я знаю, что выбрал совершенно бестактные, бездушные слова, говоря о нашей общей проблеме. Но когда я сказал «худшее», то имел в виду для тебя, а не для меня.
Синтия сделала еще глоток и внимательно посмотрела на него поверх бокала.
- И это верно. Ведь это я окажусь с младенцем на руках.
- Я уже сказал, что не отказываюсь от ответственности, - мрачно заметил Реджиналд.
- Очень мило с твоей стороны.
- Мило?! - Он в бешенстве заскрипел зубами, но сумел взять себя в руки. - Если ты собираешься появляться в моем доме только в мое отсутствие, то как же сообщишь мне?
- Оставлю записку на столе.
Реджиналд нахмурился.
- Черт, Синтия, мы ведь говорим не о продуктах!
- Безусловно. - Она упрямо вскинула голову. - Поэтому я и не хочу обсуждать это по телефону.
Он допил вино и поставил бокал на стол.
- Ты на редкость спокойно говоришь об этом, Синтия.
- Это только видимость, - вздохнула она. - На самом деле я не перестаю думать, что же мне надо будет делать, если выяснится, что я все же забеременела.
Реджиналд вздрогнул, поднялся, налил вина в оба бокала и повернулся к ней.
- В этом случае ты не сможешь оставаться здесь.
- Бесспорно. - Голос Синтии звучал легко и небрежно, хотя на душе скребли кошки! - Представь, каково будет взбираться по этой лестнице с младенцем на руках!
- Тебе надо будет найти другую квартиру.
Она взяла протянутый ей бокал и снова вздохнула.
- Знаешь, я буду об этом думать, когда станет ясно, что об этом на самом деле надо думать.
- Я выйду на работу в следующий понедельник, - сказал Реджиналд.
- Ты уже достаточно хорошо себя чувствуешь? Наверное, много важных дел скопилось?
- Да. Стелла звонит по два раза в день...
- Тогда я приду утром и займусь делами, как обычно.
Снова наступило молчание. Наконец Реджиналд поднялся, взял свою куртку, достал из внутреннего кармана конверт и протянул ей.
- Тебе надо было напомнить мне, - упрекнул он.
Синтия вспыхнула, вынула чек и уставилась на него широко открытыми глазами. Потом покраснела еще больше и недовольно взглянула на Реджиналда.
- Это что, оплата за любовные утехи?
- Не смей так говорить, черт тебя побери! - прорычал он. - Если пересчитаешь все время, что провела у меня, то выйдет как раз на эту сумму. Я не собирался оскорблять тебя, так не делай этого и ты!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37