Да, Реджиналд? - резко спросила Синтия.
Но Кормакс, совершенно не смутившись и не обидевшись, покачал головой и улыбнулся.
- Нет. Я прекрасно знаю, почему ты приехала.
- О?
- Да-да. Ты не могла вынести даже мысли о том, что я буду страдать в одиночестве и некому даже подать мне стакан воды.
Синтия скорчила гримасу.
- Слишком театрально-напыщенно. Никогда не была сторонником этого жанра.
- А что, если я скажу, что ты дьявольски сексуальна? Это тебе больше придется по вкусу? - Она вспыхнула, возмущенная столь откровенным заявлением, и Кормакс рассмеялся. - Мой тебе совет, Синтия: никогда не играй в покер. Все твои реакции написаны у тебя на лице.
Она поднялась со стула и сухо произнесла:
- Мне пора заняться обедом.
- Я буду есть, - поспешно предупредил ее Реджиналд, - только если ты разделишь трапезу со мной, что бы это ни было.
- Ладно, но не здесь. Я предлагаю поесть в гостиной. Там тебе будет удобнее, чем в кухне.
- Что, не желаешь больше появляться в моей спальне?
- Естественно. Но завтра утром, как обещала, я наведу тут порядок.
- Синтия?
- Да?
Он улыбнулся с такой нежностью, что сердце ее растаяло.
- Могу я сказать, что ты сегодня необыкновенно хороша?
- Конечно, - с трудом сдерживая ответную улыбку, отозвалась она и деланно-небрежно спросила: - Чего бы ты хотел на обед? Как насчет лососины? Запеченной, с соусом «Меринеш»?
- Изумительно. Хотя в твоей компании, мисс Синтия Стэджерфорд, я бы съел и вареную жабу.
Она вышла, унося на щеках легкий румянец удовольствия от услышанного комплимента. Синтия и сама знала, что выглядит неплохо, поскольку приложила к этому немало усилий. И наряд ее был совсем новым и вовсе не рабочим. В нем она только два раза отправлялась на субботние встречи с Бетси.
Разложив на противне лососевое филе, Синтия занялась приготовлением сложного соуса, который должен был придать рыбе неповторимый вкус. Поставив все в духовку, она почистила молодую картошку, вымыла листья салата, порубила зелень. Скоро ароматы стали расползаться по первому этажу.
Оценив степень готовности блюда, Синтия направилась в гостиную, поставила кресла и журнальный столик так, чтобы было удобно, потом постучала в дверь спальни и позвала:
- Реджиналд, обед будет подан через пять минут.
Он тут же открыл дверь и предстал перед ней свежевыбритым, в свитере и мягких домашних брюках. Синтия нахмурилась.
- Переоделся к обеду, - пояснил Кормакс. - Ну не мог же я заявиться в халате, особенно когда моя партнерша по столу выглядит так восхитительно.
Восхитительная партнерша покраснела.
- Надеюсь, ты не слишком устал от этих усилий. Иди и устраивайся в кресле. Я скоро...
- Синтия, - Реджиналд легко коснулся ее руки, - расслабься. Клянусь, я не накинусь на тебя.
- Я полагала, мы решили не поднимать пока этот вопрос, - отвернувшись, пробормотала она.
- Мы не можем делать вид, будто вчерашней ночи не было вовсе, - тихим голосом сказал Реджиналд, потом взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. - Но давай на сегодняшний, только сегодняшний вечер забудем, что я был болен, что ты здесь только потому, что пообещала Майку присматривать за мной. Я наслаждаюсь твоим обществом, Синтия, неужели ты не можешь хоть на пару часов притвориться, что наслаждаешься моим?
Ее взгляд был прямым, а ответ - предельно честным:
- Ты прекрасно знаешь, что мне не надо притворяться.
- Ты поэтому согласилась вернуться сегодня, да?
Синтия усмехнулась.
- В числе прочих причин.
Да, Реджиналд оказался прав. Она вернулась, потому что мысль о том, что он болен и справляется с болезнью один, была ей невыносима. И потому что пообещала его старшему брату тоже. Но это все добродетельные, добропорядочные причины. Главная же заключалась в том, что ей хотелось провести с ним этот вечер. Синтия прекрасно знала, что эта маленькая интерлюдия так далека от их обычных, повседневных жизней... Как только Реджиналд выздоровеет, она больше ему не понадобится...
И да, ей действительно не было никакой необходимости притворяться: их совместный обед был для нее сплошным удовольствием. Сидя в больших мягких креслах, с подносами на коленях, они вкушали превосходную лососину и дружески спорили о достоинствах разных фильмов и книг.
- Подумать только, - сказал Реджиналд, опустив вилку и промокнув рот салфеткой. - Еще утром я бы не поверил, если бы мне сказали, что я смогу съесть полный обед, не то что попросить добавки!
- Это лучший комплимент для кухарки. Хотя ничего хитрого здесь нет, любой может такое приготовить.
- Возможно, и так, но раньше все мои знакомые предпочитали обедать в ресторанах.
Хоть Синтия и отдавала себе отчет, что у такого мужчины, как Реджиналд Кормакс, должны быть тучи поклонниц, все же ревность уколола ее своим болезненным жалом. Она поднялась, собрала тарелки и понесла их в кухню. Когда же вернулась с кофе, Реджиналд вскочил ей навстречу, чтобы забрать тяжелый поднос.
- Осторожно, не надо так резко вставать, - предостерегла его она, когда чашки задребезжали на подносе. - Ты еще не готов к таким стремительным движениям.
Реджиналд поставил поднос на столик, чуть скривился, пересел на диван и похлопал по месту рядом с собой.
- Одному Богу известно, что бы со мной было к этому времени, если бы не ты. А нельзя мне немного бренди к кофе?
- Нет. Не сочетается с антибиотиками, - категорически заявила Синтия, затем подала ему кофе и добавила: - И этого не больше одной чашки, а то не будешь спать.
- Я и так скорее всего не буду, если ты останешься в соседней комнате. - Его глаза жгли ее огнем неприкрытого желания.
- Тогда мне лучше уехать домой.
- Тогда ты тоже не будешь спать.
- О? Правда? И почему же это?
- Потому что будешь беспокоиться обо мне.
Реджиналд посмотрел на нее с таким нескрываемым самодовольством от победы в споре, что она хихикнула.
- Демагог!
- И тем не менее я совершенно прав. Ты потеряешь сон из-за любого, если будешь знать, что он болен и один.
Трудно было сделать более ошибочное утверждение. Синтия ни разу не испытывала такой настоятельной потребности заботиться о ком бы то ни было, пока в прошлую пятницу не увидела совершенно больного мистера Кормакса.
- Тебе лучше поскорее вернуться в постель.
Для первого раза ты провел достаточно времени сидя.
- Да, но если я вернусь в спальню, то конец, не увижу больше Синтии, - жалобно протянул он.
Она откинулась на спинку дивана и улыбнулась.
- Ну хорошо, думаю, большого вреда не будет, если ты посидишь до последнего приема лекарства.
- Ура! - как маленький возрадовался большой взрослый дядя. - Спасибо. И за это, и за многое-многое другое. Странно думать, что все это время мы практически делили этот дом, даже не зная друг друга.
- Это не так, Реджиналд, - возразила Синтия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Но Кормакс, совершенно не смутившись и не обидевшись, покачал головой и улыбнулся.
- Нет. Я прекрасно знаю, почему ты приехала.
- О?
- Да-да. Ты не могла вынести даже мысли о том, что я буду страдать в одиночестве и некому даже подать мне стакан воды.
Синтия скорчила гримасу.
- Слишком театрально-напыщенно. Никогда не была сторонником этого жанра.
- А что, если я скажу, что ты дьявольски сексуальна? Это тебе больше придется по вкусу? - Она вспыхнула, возмущенная столь откровенным заявлением, и Кормакс рассмеялся. - Мой тебе совет, Синтия: никогда не играй в покер. Все твои реакции написаны у тебя на лице.
Она поднялась со стула и сухо произнесла:
- Мне пора заняться обедом.
- Я буду есть, - поспешно предупредил ее Реджиналд, - только если ты разделишь трапезу со мной, что бы это ни было.
- Ладно, но не здесь. Я предлагаю поесть в гостиной. Там тебе будет удобнее, чем в кухне.
- Что, не желаешь больше появляться в моей спальне?
- Естественно. Но завтра утром, как обещала, я наведу тут порядок.
- Синтия?
- Да?
Он улыбнулся с такой нежностью, что сердце ее растаяло.
- Могу я сказать, что ты сегодня необыкновенно хороша?
- Конечно, - с трудом сдерживая ответную улыбку, отозвалась она и деланно-небрежно спросила: - Чего бы ты хотел на обед? Как насчет лососины? Запеченной, с соусом «Меринеш»?
- Изумительно. Хотя в твоей компании, мисс Синтия Стэджерфорд, я бы съел и вареную жабу.
Она вышла, унося на щеках легкий румянец удовольствия от услышанного комплимента. Синтия и сама знала, что выглядит неплохо, поскольку приложила к этому немало усилий. И наряд ее был совсем новым и вовсе не рабочим. В нем она только два раза отправлялась на субботние встречи с Бетси.
Разложив на противне лососевое филе, Синтия занялась приготовлением сложного соуса, который должен был придать рыбе неповторимый вкус. Поставив все в духовку, она почистила молодую картошку, вымыла листья салата, порубила зелень. Скоро ароматы стали расползаться по первому этажу.
Оценив степень готовности блюда, Синтия направилась в гостиную, поставила кресла и журнальный столик так, чтобы было удобно, потом постучала в дверь спальни и позвала:
- Реджиналд, обед будет подан через пять минут.
Он тут же открыл дверь и предстал перед ней свежевыбритым, в свитере и мягких домашних брюках. Синтия нахмурилась.
- Переоделся к обеду, - пояснил Кормакс. - Ну не мог же я заявиться в халате, особенно когда моя партнерша по столу выглядит так восхитительно.
Восхитительная партнерша покраснела.
- Надеюсь, ты не слишком устал от этих усилий. Иди и устраивайся в кресле. Я скоро...
- Синтия, - Реджиналд легко коснулся ее руки, - расслабься. Клянусь, я не накинусь на тебя.
- Я полагала, мы решили не поднимать пока этот вопрос, - отвернувшись, пробормотала она.
- Мы не можем делать вид, будто вчерашней ночи не было вовсе, - тихим голосом сказал Реджиналд, потом взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. - Но давай на сегодняшний, только сегодняшний вечер забудем, что я был болен, что ты здесь только потому, что пообещала Майку присматривать за мной. Я наслаждаюсь твоим обществом, Синтия, неужели ты не можешь хоть на пару часов притвориться, что наслаждаешься моим?
Ее взгляд был прямым, а ответ - предельно честным:
- Ты прекрасно знаешь, что мне не надо притворяться.
- Ты поэтому согласилась вернуться сегодня, да?
Синтия усмехнулась.
- В числе прочих причин.
Да, Реджиналд оказался прав. Она вернулась, потому что мысль о том, что он болен и справляется с болезнью один, была ей невыносима. И потому что пообещала его старшему брату тоже. Но это все добродетельные, добропорядочные причины. Главная же заключалась в том, что ей хотелось провести с ним этот вечер. Синтия прекрасно знала, что эта маленькая интерлюдия так далека от их обычных, повседневных жизней... Как только Реджиналд выздоровеет, она больше ему не понадобится...
И да, ей действительно не было никакой необходимости притворяться: их совместный обед был для нее сплошным удовольствием. Сидя в больших мягких креслах, с подносами на коленях, они вкушали превосходную лососину и дружески спорили о достоинствах разных фильмов и книг.
- Подумать только, - сказал Реджиналд, опустив вилку и промокнув рот салфеткой. - Еще утром я бы не поверил, если бы мне сказали, что я смогу съесть полный обед, не то что попросить добавки!
- Это лучший комплимент для кухарки. Хотя ничего хитрого здесь нет, любой может такое приготовить.
- Возможно, и так, но раньше все мои знакомые предпочитали обедать в ресторанах.
Хоть Синтия и отдавала себе отчет, что у такого мужчины, как Реджиналд Кормакс, должны быть тучи поклонниц, все же ревность уколола ее своим болезненным жалом. Она поднялась, собрала тарелки и понесла их в кухню. Когда же вернулась с кофе, Реджиналд вскочил ей навстречу, чтобы забрать тяжелый поднос.
- Осторожно, не надо так резко вставать, - предостерегла его она, когда чашки задребезжали на подносе. - Ты еще не готов к таким стремительным движениям.
Реджиналд поставил поднос на столик, чуть скривился, пересел на диван и похлопал по месту рядом с собой.
- Одному Богу известно, что бы со мной было к этому времени, если бы не ты. А нельзя мне немного бренди к кофе?
- Нет. Не сочетается с антибиотиками, - категорически заявила Синтия, затем подала ему кофе и добавила: - И этого не больше одной чашки, а то не будешь спать.
- Я и так скорее всего не буду, если ты останешься в соседней комнате. - Его глаза жгли ее огнем неприкрытого желания.
- Тогда мне лучше уехать домой.
- Тогда ты тоже не будешь спать.
- О? Правда? И почему же это?
- Потому что будешь беспокоиться обо мне.
Реджиналд посмотрел на нее с таким нескрываемым самодовольством от победы в споре, что она хихикнула.
- Демагог!
- И тем не менее я совершенно прав. Ты потеряешь сон из-за любого, если будешь знать, что он болен и один.
Трудно было сделать более ошибочное утверждение. Синтия ни разу не испытывала такой настоятельной потребности заботиться о ком бы то ни было, пока в прошлую пятницу не увидела совершенно больного мистера Кормакса.
- Тебе лучше поскорее вернуться в постель.
Для первого раза ты провел достаточно времени сидя.
- Да, но если я вернусь в спальню, то конец, не увижу больше Синтии, - жалобно протянул он.
Она откинулась на спинку дивана и улыбнулась.
- Ну хорошо, думаю, большого вреда не будет, если ты посидишь до последнего приема лекарства.
- Ура! - как маленький возрадовался большой взрослый дядя. - Спасибо. И за это, и за многое-многое другое. Странно думать, что все это время мы практически делили этот дом, даже не зная друг друга.
- Это не так, Реджиналд, - возразила Синтия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37