Я
должна показать ему фотографии Билли и его молодой жены. Они снимались в
свой медовый месяц. Посмотрите, это - Дора. Не правда ли, она
очаровательная! Какие у нее дивные огромные глаза! Вот они на пляже в
Палм-Бич. Билли с ума сходит по ней. Когда мы устраивали прием у Клариджа,
он еще не был с нею знаком... Как раз на этом приеме я впервые увидела
вас. Но вы, я думаю, уже не помните такую старуху, как я... - она
кокетливо улыбнулась, обнажив все зубы.
- Напротив, я отлично помню вас. - Прежде чем она углубилась в
воспоминания об их последней встрече, он протянул ей портсигар, и
необходимость зажечь сигарету заставила ее на минуту замолчать.
Меня никогда не тянуло в Палм-Бич, но и его пребывание во Флориде
показалось бы мне нелепым. Пожалуй, он был бы на месте где-нибудь в
старинном городе, например, пятнадцатого века, с узкими и тесными улицами.
Его задумчивое привлекательное лицо показалось мне необычным и напомнило
знаменитый "Портрет неизвестного", виденный мною в какой-то картинной
галерее. Если бы он сменил современный английский костюм из твида на
бархатный камзол с кружевами на вороте и на манжетах, то казался бы
сошедшим со старинной гравюры.
Кто же написал "Портрет неизвестного"? Но мне не удалось вспомнить
автора. Они между тем продолжали беседу, за которой я не следила, будучи
погруженной в свои фантазии.
- Я полагаю, что будь у Билли такое поместье, как ваше Мандерли, -
она добродушно усмехнулась, - он не поехал бы в Палм-Бич. Говорят, ваше
поместье - это волшебная страна. Другого сравнения не подобрать.
Она рассчитывала, что ее лесть будет вознаграждена улыбкой, но он
продолжал молча курить, и морщинка меж его бровями несколько углубилась.
- Я видела фотографии Мандерли, и - продолжала она, - на них все
выглядит действительно очаровательным. Билли рассказывал, что это самое
прекрасное из больших поместий в Англии. Удивляюсь, как вы смогли покинуть
его!
Его молчание выглядело теперь печальным и заставило бы замолчать
каждого, кроме миссис ван Хоппер. Любой бы понял, что перешел границу,
дозволенную приличием.
- Вы, англичане, не любите расхваливать свои поместья, - продолжала
она, все более повышая голос, - чтобы не казаться гордыми. Но я знаю, что
в вашем замке есть большой музыкальный зал и галерея старинных ценных
портретов, не правда ли? - она повернулась ко мне и как бы пояснила: -
Мистер де Винтер так скромен, что не хочет сознаться в этом. Насколько мне
известно, замок принадлежал его семье еще во времена нормандского
нашествия. Полагаю, что ваш замок нередко посещали члены королевской
семьи...
Это было уже слишком, даже я не ожидала такого. Он ответил спокойно,
с легким оттенком насмешки:
- Никто не посещал после Этельреда Второго <английский король, годы
правления 978-1016>, прозванного Нерешительным. Именно в Мандерли он
получил это прозвище, так как неизменно опаздывал к обеду.
Она заслужила насмешку, но даже не почувствовала ее.
- Это действительно так? Я об этом ничего не знала. Мои познания в
английской истории очень смутны. Я напишу об этом своей дочери - она очень
эрудированная и серьезная.
Наступила пауза.
Я почувствовала, что лицо мое залилось краской. Я бала слишком
молода; будь я немного постарше, я сумела бы улыбнуться ему и показать,
что так же, как он, осуждаю ее невозможное поведение. И это создало бы
между нами какое-то взаимное понимание. Кажется, он почувствовал, что я
смущена, и спросил мягким ласковым голосом, не хочу ли я еще чашечку кофе.
Я поблагодарила и отказалась. Он разглядывал меня, видимо, стараясь
уяснить мои отношения с миссис ван Хоппер.
- Что вы думаете о Монте -Карло? - обратился он ко мне, включая в
общую беседу. - Или вовсе о нем не думаете?
Ощущая себя плохо причесанной, с красными, как у школьницы локтями, я
смущенно пробормотала что-то о бессмысленности и вычурности здешней
природы.
- Мадемуазель избалована, мистер де Винтер, - заметила миссис ван
Хоппер. - Многие девушки продали бы душу, лишь бы увидеть Монте-Карло.
- Может быть, переменим тему? - предложил он.
- Я верна Монте-Карло, - продолжала она, выпустив облако сигаретного
дыма. - Английская зима разрушает мое здоровье, и мне нужен Лазурный
берег, чтобы восстановить его. А что привело сюда вас? Будете играть в
"железку и"ли захватили клюшки для гольфа?
- Я еще не решил... Сорвался из дому почти внезапно.
Видимо, в нем снова проснулись горестные воспоминания. Он нахмурился,
но она с упоением продолжала болтовню.
- Я понимаю, что вам не хватает английских туманов, да и весна в
вашем поместье, вероятно, очаровательная.
В его глазах промелькнуло что-то касающееся его одного, и он коротко
ответил:
- Да, Мандерли выглядит весной превосходно.
Наступила пауза. Я снова увидела неосмысленное сходство с "Портретом
неизвестного" ...Голос миссис ван Хоппер ворвался в мои мысли, как
электрический звонок:
- Я думаю, что вы встретите здесь массу знакомых; хотя, должна
сказать, что в этот сезон здесь исключительно неинтересно. Прибыл на своей
яхте герцог Миддлсекский, но я еще не навестила его. (Насколько мне было
известно, ее бы никогда не приняли на этой яхте). Вы, конечно, знакомы с
Шелли Миддлсекс? Она очаровательна. Говорят, что ее второй ребенок вовсе
не от мужа, но я этому не верю. Люди вечно сплетничают о красивых
женщинах. Скажите, а правда ли, что женитьба Кэкстон-Хейлопа неудачна?
Она выкладывала весь наличный запас сплетен, не замечая, что
называемые имена ему совершенно незнакомы и неинтересны и что он
становится все холоднее и холоднее. Однако он не прерывал ее и не смотрел
на часы, как будто решил терпеть до конца. Но из отеля пришел лакей и
сказал, что миссис ван Хоппер ждет в ее номере портниха. Мистер де Винтер
встал.
- Не позволяйте мне задерживать вас. Ведь мода сейчас так быстро
меняется, что она может стать другой, пока вы поднимаетесь по лестнице.
Она восприняла это только как милую шутку.
- Было так приятно встретиться с вами, мистер де Винтер. Теперь,
когда я храбро разбила лед между нами, надеюсь, мы часто будем
встречаться. Завтра вечером у меня будет кое-кто в гостях. Почему бы и вам
не зайти?
Я отвернулась и не видела его лицо, пока он придумывал отговорку.
- Очень сожалею, но завтра, вероятно, я уеду в Соспель и не знаю,
когда вернусь.
Она не возражала, но и не входила в лифт, будто чего-то дожидаясь.
- Надеюсь, вам дали хорошую комнату, ведь сейчас много свободных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
должна показать ему фотографии Билли и его молодой жены. Они снимались в
свой медовый месяц. Посмотрите, это - Дора. Не правда ли, она
очаровательная! Какие у нее дивные огромные глаза! Вот они на пляже в
Палм-Бич. Билли с ума сходит по ней. Когда мы устраивали прием у Клариджа,
он еще не был с нею знаком... Как раз на этом приеме я впервые увидела
вас. Но вы, я думаю, уже не помните такую старуху, как я... - она
кокетливо улыбнулась, обнажив все зубы.
- Напротив, я отлично помню вас. - Прежде чем она углубилась в
воспоминания об их последней встрече, он протянул ей портсигар, и
необходимость зажечь сигарету заставила ее на минуту замолчать.
Меня никогда не тянуло в Палм-Бич, но и его пребывание во Флориде
показалось бы мне нелепым. Пожалуй, он был бы на месте где-нибудь в
старинном городе, например, пятнадцатого века, с узкими и тесными улицами.
Его задумчивое привлекательное лицо показалось мне необычным и напомнило
знаменитый "Портрет неизвестного", виденный мною в какой-то картинной
галерее. Если бы он сменил современный английский костюм из твида на
бархатный камзол с кружевами на вороте и на манжетах, то казался бы
сошедшим со старинной гравюры.
Кто же написал "Портрет неизвестного"? Но мне не удалось вспомнить
автора. Они между тем продолжали беседу, за которой я не следила, будучи
погруженной в свои фантазии.
- Я полагаю, что будь у Билли такое поместье, как ваше Мандерли, -
она добродушно усмехнулась, - он не поехал бы в Палм-Бич. Говорят, ваше
поместье - это волшебная страна. Другого сравнения не подобрать.
Она рассчитывала, что ее лесть будет вознаграждена улыбкой, но он
продолжал молча курить, и морщинка меж его бровями несколько углубилась.
- Я видела фотографии Мандерли, и - продолжала она, - на них все
выглядит действительно очаровательным. Билли рассказывал, что это самое
прекрасное из больших поместий в Англии. Удивляюсь, как вы смогли покинуть
его!
Его молчание выглядело теперь печальным и заставило бы замолчать
каждого, кроме миссис ван Хоппер. Любой бы понял, что перешел границу,
дозволенную приличием.
- Вы, англичане, не любите расхваливать свои поместья, - продолжала
она, все более повышая голос, - чтобы не казаться гордыми. Но я знаю, что
в вашем замке есть большой музыкальный зал и галерея старинных ценных
портретов, не правда ли? - она повернулась ко мне и как бы пояснила: -
Мистер де Винтер так скромен, что не хочет сознаться в этом. Насколько мне
известно, замок принадлежал его семье еще во времена нормандского
нашествия. Полагаю, что ваш замок нередко посещали члены королевской
семьи...
Это было уже слишком, даже я не ожидала такого. Он ответил спокойно,
с легким оттенком насмешки:
- Никто не посещал после Этельреда Второго <английский король, годы
правления 978-1016>, прозванного Нерешительным. Именно в Мандерли он
получил это прозвище, так как неизменно опаздывал к обеду.
Она заслужила насмешку, но даже не почувствовала ее.
- Это действительно так? Я об этом ничего не знала. Мои познания в
английской истории очень смутны. Я напишу об этом своей дочери - она очень
эрудированная и серьезная.
Наступила пауза.
Я почувствовала, что лицо мое залилось краской. Я бала слишком
молода; будь я немного постарше, я сумела бы улыбнуться ему и показать,
что так же, как он, осуждаю ее невозможное поведение. И это создало бы
между нами какое-то взаимное понимание. Кажется, он почувствовал, что я
смущена, и спросил мягким ласковым голосом, не хочу ли я еще чашечку кофе.
Я поблагодарила и отказалась. Он разглядывал меня, видимо, стараясь
уяснить мои отношения с миссис ван Хоппер.
- Что вы думаете о Монте -Карло? - обратился он ко мне, включая в
общую беседу. - Или вовсе о нем не думаете?
Ощущая себя плохо причесанной, с красными, как у школьницы локтями, я
смущенно пробормотала что-то о бессмысленности и вычурности здешней
природы.
- Мадемуазель избалована, мистер де Винтер, - заметила миссис ван
Хоппер. - Многие девушки продали бы душу, лишь бы увидеть Монте-Карло.
- Может быть, переменим тему? - предложил он.
- Я верна Монте-Карло, - продолжала она, выпустив облако сигаретного
дыма. - Английская зима разрушает мое здоровье, и мне нужен Лазурный
берег, чтобы восстановить его. А что привело сюда вас? Будете играть в
"железку и"ли захватили клюшки для гольфа?
- Я еще не решил... Сорвался из дому почти внезапно.
Видимо, в нем снова проснулись горестные воспоминания. Он нахмурился,
но она с упоением продолжала болтовню.
- Я понимаю, что вам не хватает английских туманов, да и весна в
вашем поместье, вероятно, очаровательная.
В его глазах промелькнуло что-то касающееся его одного, и он коротко
ответил:
- Да, Мандерли выглядит весной превосходно.
Наступила пауза. Я снова увидела неосмысленное сходство с "Портретом
неизвестного" ...Голос миссис ван Хоппер ворвался в мои мысли, как
электрический звонок:
- Я думаю, что вы встретите здесь массу знакомых; хотя, должна
сказать, что в этот сезон здесь исключительно неинтересно. Прибыл на своей
яхте герцог Миддлсекский, но я еще не навестила его. (Насколько мне было
известно, ее бы никогда не приняли на этой яхте). Вы, конечно, знакомы с
Шелли Миддлсекс? Она очаровательна. Говорят, что ее второй ребенок вовсе
не от мужа, но я этому не верю. Люди вечно сплетничают о красивых
женщинах. Скажите, а правда ли, что женитьба Кэкстон-Хейлопа неудачна?
Она выкладывала весь наличный запас сплетен, не замечая, что
называемые имена ему совершенно незнакомы и неинтересны и что он
становится все холоднее и холоднее. Однако он не прерывал ее и не смотрел
на часы, как будто решил терпеть до конца. Но из отеля пришел лакей и
сказал, что миссис ван Хоппер ждет в ее номере портниха. Мистер де Винтер
встал.
- Не позволяйте мне задерживать вас. Ведь мода сейчас так быстро
меняется, что она может стать другой, пока вы поднимаетесь по лестнице.
Она восприняла это только как милую шутку.
- Было так приятно встретиться с вами, мистер де Винтер. Теперь,
когда я храбро разбила лед между нами, надеюсь, мы часто будем
встречаться. Завтра вечером у меня будет кое-кто в гостях. Почему бы и вам
не зайти?
Я отвернулась и не видела его лицо, пока он придумывал отговорку.
- Очень сожалею, но завтра, вероятно, я уеду в Соспель и не знаю,
когда вернусь.
Она не возражала, но и не входила в лифт, будто чего-то дожидаясь.
- Надеюсь, вам дали хорошую комнату, ведь сейчас много свободных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63