Несколько недель покоя, и Лаки поправится.
– А как же Билли? – спросила Пэл.
– Во-первых, ее нужно уложить в постель, и пару дней Билли не должно вставать. А потом мы посмотрим. Если появятся осложнения – тошнота или озноб – дайте мне знать.
– Конечно, доктор, – произнес Крэг. Пэл толкнула Молли локтем в ребро.
– Ты спроси.
Молли нагнулась над Билли.
– Давайте, мы отнесем вас наверх.
– Не нужно, я сделаю это сам, – живо воскликнул Крэг.
Не успела Билли произнести и слова, как Ролинз уже взял ее на руки. Доктор Эндрю заметил улыбки на лицах Молли и Пэл и тоже улыбнулся.
– Завтра я загляну к вам.
Затем он взял под руку Падающую Воду и подвел ее к Лаки.
– Расскажи мне о своих травах. Где ты их собираешь?
Ролинз оглянулся на Молли и Пэл.
– Сейчас я отнесу Билли в комнату, а затем мы сходим в кладовку за тюфяком и одеялами для Лаки.
– Хорошо, босс.
– Хотите, чтобы кто-нибудь из нас остался на ночь у постели Билли?
Билли открыла рот. Крэг торопливо возразил:
– Нет. Если понадобится, я посижу с ней сам.
– Как скажете.
Когда Ролинз сделал несколько шагов, обе женщины прыснули со смеху за его спиной.
Крэг отнес Билли на кровать и вскоре вернулся в зал, где его дожидались Молли и Пэл. После того как спальные принадлежности для Лаки были принесены, Ролинз тотчас поднялся наверх и снова оказался в комнате Билли. Еще не решив, чем ему оправдать свой визит, Крэг молча стоял у ее постели.
– Вам не нужно оставаться со мной на ночь, – решительно произнесла Билли. – Я чувствую себя хорошо.
Крэг заметил темные круги под глазами женщины.
– Простите за грубое сравнение, но вы выглядите как раздавленная лягушка.
– Неужели так отвратительно?
Ролинз придвинул стул к самой кровати Билли и уселся на него.
– Я хотел поговорить о другом.
– О чем же?
Билли приподняла голову. Ролинз был явно чем-то взволнован, словно хотел сообщить что-то важное, но не решался.
– Билли, – произнес он наконец, – дайте мне обещание…
– Какое?
– Я хочу, чтобы вы держались подальше от открытых окон и дверей. И не смейте никуда выходить из салона без меня.
Женщина широко раскрыла глаза.
– Я не пленница.
– Обещайте! – настойчиво повторил Крэг.
– А в чем дело?
– В том, что кто-то хочет убить моего делового партнера.
– Вашего делового партнера? Это значит… меня?
– Да, черт возьми!
Билли вздохнула и упала головой на подушку. Ролинзу показалось, что его слова испугали женщину. Но в душе Билли испытывала совсем другие чувства. Она была разочарована. Женщина надеялась, что Крэг хочет прояснить их отношения. У него была отличная возможность объясниться с ней, если он хотел что-то сказать. Но Билли лишний раз убедилась, что Ролинза беспокоит только успешный бизнес и деньги. И даже его просьба об обещании звучала как деловое соглашение. Значит, говорить не о чем. И напрасно Билли ждала той минуты, когда они с Крэгом останутся наедине.
– Билли?
– Что вам еще?
– Вы так и не ответили…
– Ах, да, – перебила она, – я обещаю вам.
Билли с интересом разглядывала свои ногти. Сейчас она боялась только одного: что не сдержится и заплачет. Словно назло ей, Крэг произнес:
– Я тоже обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы защитить наш бизнес.
– Интересно, за что хотят убить вашего делового партнера?
– Этого я не знаю. – Крэг заметил, как увлажнились глаза Билли. – Ну, в чем дело? То, что вас хотят убить – это только мое предположение. Нам нельзя расслабляться.
Ролинз тронул Билли за плечо.
– Конечно.
Билли удивило, что прикосновение Ролинза не вызвало у нее никаких чувств. Оно даже не понравилось ей. Но сейчас Билли не хотелось думать ни о чем: ни о Крэге, ни о его подозрениях, ни о своих душевных переживаниях. От этого у нее еще сильнее болела голова и стучали виски. Женщина закрыла глаза.
Ролинз встал со стула и засунул руки в карманы. Ему хотелось на прощание обнять Билли, но он удержался.
– Спокойной ночи, Билли. Я буду поблизости. Женщина слабо кивнула, Крэг вышел за дверь.
Завтра утром он попытается выяснить, кто покушался на жизнь Билли. Ролинз уже подозревал одного человека. А может, и двоих. Но ему, почему-то, не хотелось, чтобы его подозрения оправдались.
* * *
Проснувшись на следующее утро, Билли услышала тихие шаги в ее комнате. Она открыла глаза. Голова женщины болела гораздо меньше, чем вчера.
– Анна?
– Простите, мисс Билли. Не хотела разбудить вас.
– Который час?
Солнечный свет заливал пол в комнате, и Билли решила, что уже очень поздно.
– Около одиннадцати. Дэнни уже дважды заходил к вам. Но вы спали как убитая.
– Как Лаки? Анна села на стул.
– У него был жар. Падающая Вода поила его какими-то травами…
– А доктор?
– Приходил доктор Эндрю. Он сказал, что Лаки поправится, как только спадет температура. Сейчас ему уже лучше.
– Слава Богу.
– Дэнни помогал мне поить его и ухаживал за Лаки.
– У вас совсем взрослый сын. Я вам завидую. Анна положила ладони на колени и нагнула голову.
– Каждый день я благодарю Бога за то, что Дэнни, по-прежнему, со мной.
По ее щеке прокатилась слеза. Заметив это, Билли нахмурилась.
– Что вы имеете ввиду?
– Четыре месяца назад я чуть не совершила ужасную ошибку.
Анна вытерла слезу, но за ней покатилась другая. Билли повернулась на бок и приподнялась на постели.
– Какую ошибку?
– Я чуть не бросила своего ребенка. – Анна посмотрела в окно и всхлипнула. – Вернее, чуть не отдала…
Билли молчала, не зная, что сказать.
– … Дела пошли так плохо. Никто не платил. Мы каждый день были голодны. Я решила отдать Дэнни в какую-нибудь хорошую семью, чтобы спасти его…
Билли положила ладонь на руку Анны.
– … И я нашла такую семью. Договорилась, что мальчик будет помогать им по хозяйству. А они будут кормить и одевать его. Но когда мы с Дэнни подошли к дверям этого дома, я поняла, что не смогу расстаться со своим малышом. Мы столько времени прожили вместе. Переносили голод и холод. Но мы были вдвоем.
– Ох, Анна…
Анна взглянула на Билли мокрыми от слез глазами и сжала ее руку.
– Теперь я и Дэнни благодарим Бога за то, что он послал нам вас.
Билли усмехнулась.
– Не говорите так. А то я тоже заплачу. Женщины посмотрели в глаза друг другу и улыбнулись.
* * *
Крэг стоял у дверей в комнату Билли. Он хотел войти и спросить, когда та собирается завтракать. Но случайно подслушал разговор Билли с Анной.
Ролинз прислонился к стене коридора и вспомнил тот день, когда его мать положила ладонь сына в руку незнакомого мужчины. Крэгу тогда было восемь лет от роду.
А что было до этого? В памяти Ролинза всплывали многочисленные бордели, по которым он путешествовал вместе с матерью. Люди указывали на Крэга пальцем и говорили, что не хотят его здесь видеть.
И снова ему вспомнилась рука незнакомца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
– А как же Билли? – спросила Пэл.
– Во-первых, ее нужно уложить в постель, и пару дней Билли не должно вставать. А потом мы посмотрим. Если появятся осложнения – тошнота или озноб – дайте мне знать.
– Конечно, доктор, – произнес Крэг. Пэл толкнула Молли локтем в ребро.
– Ты спроси.
Молли нагнулась над Билли.
– Давайте, мы отнесем вас наверх.
– Не нужно, я сделаю это сам, – живо воскликнул Крэг.
Не успела Билли произнести и слова, как Ролинз уже взял ее на руки. Доктор Эндрю заметил улыбки на лицах Молли и Пэл и тоже улыбнулся.
– Завтра я загляну к вам.
Затем он взял под руку Падающую Воду и подвел ее к Лаки.
– Расскажи мне о своих травах. Где ты их собираешь?
Ролинз оглянулся на Молли и Пэл.
– Сейчас я отнесу Билли в комнату, а затем мы сходим в кладовку за тюфяком и одеялами для Лаки.
– Хорошо, босс.
– Хотите, чтобы кто-нибудь из нас остался на ночь у постели Билли?
Билли открыла рот. Крэг торопливо возразил:
– Нет. Если понадобится, я посижу с ней сам.
– Как скажете.
Когда Ролинз сделал несколько шагов, обе женщины прыснули со смеху за его спиной.
Крэг отнес Билли на кровать и вскоре вернулся в зал, где его дожидались Молли и Пэл. После того как спальные принадлежности для Лаки были принесены, Ролинз тотчас поднялся наверх и снова оказался в комнате Билли. Еще не решив, чем ему оправдать свой визит, Крэг молча стоял у ее постели.
– Вам не нужно оставаться со мной на ночь, – решительно произнесла Билли. – Я чувствую себя хорошо.
Крэг заметил темные круги под глазами женщины.
– Простите за грубое сравнение, но вы выглядите как раздавленная лягушка.
– Неужели так отвратительно?
Ролинз придвинул стул к самой кровати Билли и уселся на него.
– Я хотел поговорить о другом.
– О чем же?
Билли приподняла голову. Ролинз был явно чем-то взволнован, словно хотел сообщить что-то важное, но не решался.
– Билли, – произнес он наконец, – дайте мне обещание…
– Какое?
– Я хочу, чтобы вы держались подальше от открытых окон и дверей. И не смейте никуда выходить из салона без меня.
Женщина широко раскрыла глаза.
– Я не пленница.
– Обещайте! – настойчиво повторил Крэг.
– А в чем дело?
– В том, что кто-то хочет убить моего делового партнера.
– Вашего делового партнера? Это значит… меня?
– Да, черт возьми!
Билли вздохнула и упала головой на подушку. Ролинзу показалось, что его слова испугали женщину. Но в душе Билли испытывала совсем другие чувства. Она была разочарована. Женщина надеялась, что Крэг хочет прояснить их отношения. У него была отличная возможность объясниться с ней, если он хотел что-то сказать. Но Билли лишний раз убедилась, что Ролинза беспокоит только успешный бизнес и деньги. И даже его просьба об обещании звучала как деловое соглашение. Значит, говорить не о чем. И напрасно Билли ждала той минуты, когда они с Крэгом останутся наедине.
– Билли?
– Что вам еще?
– Вы так и не ответили…
– Ах, да, – перебила она, – я обещаю вам.
Билли с интересом разглядывала свои ногти. Сейчас она боялась только одного: что не сдержится и заплачет. Словно назло ей, Крэг произнес:
– Я тоже обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы защитить наш бизнес.
– Интересно, за что хотят убить вашего делового партнера?
– Этого я не знаю. – Крэг заметил, как увлажнились глаза Билли. – Ну, в чем дело? То, что вас хотят убить – это только мое предположение. Нам нельзя расслабляться.
Ролинз тронул Билли за плечо.
– Конечно.
Билли удивило, что прикосновение Ролинза не вызвало у нее никаких чувств. Оно даже не понравилось ей. Но сейчас Билли не хотелось думать ни о чем: ни о Крэге, ни о его подозрениях, ни о своих душевных переживаниях. От этого у нее еще сильнее болела голова и стучали виски. Женщина закрыла глаза.
Ролинз встал со стула и засунул руки в карманы. Ему хотелось на прощание обнять Билли, но он удержался.
– Спокойной ночи, Билли. Я буду поблизости. Женщина слабо кивнула, Крэг вышел за дверь.
Завтра утром он попытается выяснить, кто покушался на жизнь Билли. Ролинз уже подозревал одного человека. А может, и двоих. Но ему, почему-то, не хотелось, чтобы его подозрения оправдались.
* * *
Проснувшись на следующее утро, Билли услышала тихие шаги в ее комнате. Она открыла глаза. Голова женщины болела гораздо меньше, чем вчера.
– Анна?
– Простите, мисс Билли. Не хотела разбудить вас.
– Который час?
Солнечный свет заливал пол в комнате, и Билли решила, что уже очень поздно.
– Около одиннадцати. Дэнни уже дважды заходил к вам. Но вы спали как убитая.
– Как Лаки? Анна села на стул.
– У него был жар. Падающая Вода поила его какими-то травами…
– А доктор?
– Приходил доктор Эндрю. Он сказал, что Лаки поправится, как только спадет температура. Сейчас ему уже лучше.
– Слава Богу.
– Дэнни помогал мне поить его и ухаживал за Лаки.
– У вас совсем взрослый сын. Я вам завидую. Анна положила ладони на колени и нагнула голову.
– Каждый день я благодарю Бога за то, что Дэнни, по-прежнему, со мной.
По ее щеке прокатилась слеза. Заметив это, Билли нахмурилась.
– Что вы имеете ввиду?
– Четыре месяца назад я чуть не совершила ужасную ошибку.
Анна вытерла слезу, но за ней покатилась другая. Билли повернулась на бок и приподнялась на постели.
– Какую ошибку?
– Я чуть не бросила своего ребенка. – Анна посмотрела в окно и всхлипнула. – Вернее, чуть не отдала…
Билли молчала, не зная, что сказать.
– … Дела пошли так плохо. Никто не платил. Мы каждый день были голодны. Я решила отдать Дэнни в какую-нибудь хорошую семью, чтобы спасти его…
Билли положила ладонь на руку Анны.
– … И я нашла такую семью. Договорилась, что мальчик будет помогать им по хозяйству. А они будут кормить и одевать его. Но когда мы с Дэнни подошли к дверям этого дома, я поняла, что не смогу расстаться со своим малышом. Мы столько времени прожили вместе. Переносили голод и холод. Но мы были вдвоем.
– Ох, Анна…
Анна взглянула на Билли мокрыми от слез глазами и сжала ее руку.
– Теперь я и Дэнни благодарим Бога за то, что он послал нам вас.
Билли усмехнулась.
– Не говорите так. А то я тоже заплачу. Женщины посмотрели в глаза друг другу и улыбнулись.
* * *
Крэг стоял у дверей в комнату Билли. Он хотел войти и спросить, когда та собирается завтракать. Но случайно подслушал разговор Билли с Анной.
Ролинз прислонился к стене коридора и вспомнил тот день, когда его мать положила ладонь сына в руку незнакомого мужчины. Крэгу тогда было восемь лет от роду.
А что было до этого? В памяти Ролинза всплывали многочисленные бордели, по которым он путешествовал вместе с матерью. Люди указывали на Крэга пальцем и говорили, что не хотят его здесь видеть.
И снова ему вспомнилась рука незнакомца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97