ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– На что же будет похож этот салун? Почему вы думаете, что мужчины захотят ходить сюда и тратить свои деньги?
– Потому, что они поймут, какое это счастье появиться в изящной обстановке и самому быть таким же изящным и привлекательным. Мы будем требовать от мужчин, чтобы они следили за своей одеждой и внешностью, пока они сами не почувствуют потребность в этом. Посетители смогут здесь выпить и потанцевать, и за это мы будем брать с них деньги. Мой «Большой Дворец», а именно так я и хочу назвать этот салон, никогда не превратится в бордель. Понятно? И потом, потанцевать с прекрасной женщиной – это ли не удовольствие для мужчины?
Анна покраснела.
– Но, Билли, разве я прекрасная женщина? Дэнни поднял голову и потянул Анну за юбку:
– Ты же самая красивая мама на свете. Билли кивнула.
– Вот видите. Дэнни прав. Анна прижала мальчика к себе.
– Я не хочу быть самой красивой, сынок.
– Все это ерунда, – сказала Пэл. – А вот если я встречу здесь мужчину и захочу с ним… поразвлечься?
Билли стояла на своем.
– Тогда вы можете пойти к нему домой. За пределами салона вы вправе делать все, что угодно.
– А мистер Ролинз тоже так считает?
В глазах Пэл мелькнула хитрая усмешка. Билли задумалась. По правде говоря, она не имела понятия о том, что думает Ролинз обо всем этом.
– Мистер Ролинз – мой партнер. Наша сделка состоит в том, что я буду вести дела по своему усмотрению и получу хорошую прибыль. Остальное не должно его касаться. Пэл кивнула.
– Какая будет прибыль, мы увидим уже скоро.
Затем, словно никакого спора и не было, Пэл собрала с прилавка все вещи и положила их на ближайший стол.
– Давайте начнем шить. У нас мало времени. Билли зажгла еще одну лампу и все приступили к работе. Когда Пэл спросила Билли, где они возьмут оркестр и бармена, та только пожала плечами. Эти вопросы все время не давали покоя самой Билли. Музыканты были в доме у Санни на Дне рождения Жюстина. Но Билли не могла пойти к ней за советом. Завтра утром, перво-наперво, она расспросит об этом Крэга. Еще нужно найти Лаки и побеседовать с ним. Если он согласится быть барменом в «Большом Дворце», то нужно попросить его немного подождать и все-таки уговорить Ролинза взять Лаки.
Билли должна успеть к субботе, чего бы ей это ни стоило.
* * *
Поздно вечером, немного поспорив с Молли, Билли уговорила ее лечь на свою кровать и спустилась в зал. Она потушила свет и устроилась на тюфяке недалеко от прилавка. Натянув одеяло до подбородка, женщина уставилась в темный потолок, который они с Молли мыли после ужина.
Билли чувствовала усталость во всем теле и боль в спине. И все же на душе у нее было радостно. Впервые в жизни она сама контролировала свои поступки и использовала свой ум и трудолюбие, чтобы управлять собственной судьбой.
Женщина повернулась на бок и плотнее укуталась в одеяло. Звуки дождя, шумевшего за окном салона, ласкали ей слух. Они успокаивали нервы Билли и укачивали ее. Глаза женщины закрылись сами собой.
Прошло немного времени. Сквозь дрему Билли услышала шорох, раздавшийся возле буфета. Она открыла глаза, повернула голову в сторону прилавка и прислушалась. Все было тихо. Билли подумала, что ослышалась.
Однако через минуту шорох повторился. На шум дождя это было не похоже. И шорох явственно исходил из буфета. Билли решила, что это мыши. Она уже видела одну сегодня вечером на кухне.
Женщина зевнула и повернулась на спину. Вдруг она ясно услышала, как что-то скользнуло по полу. Ей даже показалось, что заскрипела половица. Послышалось глухое ворчание. Сомнения не было: где-то поблизости находился человек. Билли похолодела от ужаса. Ей показалось, что целая стая муравьев забралась на ее обнаженную кожу.
Затаив дыхание, женщина осторожно поднялась на ноги, накинула одеяло на плечи и осторожно пробралась к буфету.
Этот «кто-то» был на кухне: там раздались негромкие шаги и затем зажегся свет. Билли достала из буфета бутылку и беззвучно подошла к двери. Очевидно, там орудовал вор. С недавнего времени Билли знала цену продуктам. И она никому не позволит их украсть. Женщина не понимала одного: почему она не слышала, как открылась дверь на кухню.
– Эй, кто здесь? Выходи! – крикнула Билли. – Я предупреждаю!
– Кто это еще?
Дверь распахнулась и на пороге кухни появился… Крэг Ролинз. Увидев в руках женщины бутылку, он протянул руку.
– Дайте-ка это сюда.
Но Билли так опешила, что выронила бутылку. Она разбилась, и темно-красная жидкость потекла на пол.
– Черт возьми! Зачем вы разбили бутылку? И что вы здесь делаете?
– Я… я сплю в зале, – прошептала Билли.
– А почему вы достали бутылку из буфета?
– Я думала, что вы вор.
– Теперь понял. Значит, здесь надежная охрана. Крэг собрал осколки и бросил их в мусорное ведро. Билли постепенно пришла в себя.
– Интересно, почему вы крадетесь по моей кухне среди ночи?
– По вашей кухне? – изумленно переспросил Крэг.
– Да.
– Если вы до сих пор не знали, хочу сообщить: это мой салон. А значит, и моя кухня.
– Хорошо, пускай наша кухня.
– Наша? Все, что в ней находится, оплачено мной.
– Я скоро верну вам все до последнего цента. Вы не будете в убытке.
– Я уже вижу. – Крэг указал пальцем на разлитое вино.
– Это совсем другое дело. Вы напугали меня до смерти. Еще когда крались мимо буфета.
– Мимо буфета?
– Да, я слышала. Только мне казалось, что это мышь.
Крэг нахмурился.
– Наверное, это и была мышь. Я вошел на кухню через заднюю дверь.
– Ах, да, конечно.
Билли вздохнула. Несомненно, это была мышь. Билли слишком устала за день. В огромном темном зале ей могло пригрезиться все, что угодно.
– Завтра вечером я поставлю мышеловку, – успокоил ее Крэг. Затем он проверил, хорошо ли закрыты двери и окна. – Все в порядке. Теперь никто вас не испугает.
– Хорошо.
Увидев, что Билли по-прежнему стоит у дверей кухни, закутавшись в одеяло, Крэг поинтересовался:
– Что еще вас беспокоит? Билли зевнула.
– Вы нашли оркестр?
– Нет.
Не дождавшись никаких комментариев, она переспросила:
– Нет? И вы больше ничего не хотите сказать?
– У меня есть заботы поважнее, – Крэг вспомнил, сколько часов он потратил, тщательно пытаясь узнать хоть что-нибудь об убийстве Бобби. – Когда у меня будет время, я найду вам музыкантов.
Билли открыла рот от удивления. Заботы поважнее? Что может быть важнее для танцевальной школы, чем наличие музыкантов?
– Вам необходимо найти людей и инструменты, – в голосе Билли звучали нотки отчаяния. – У нас есть помост… и все готово.
Женщина тяжело вздохнула.
– Ну, хорошо. Я обещаю, что раз в неделю в салоне будут появляться музыканты. Это вас устроит?
– Нет. Впрочем, самое главное, чтобы оркестр был ко дню открытия.
– Что же вы хотите от меня? – Крэг развел руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97