ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лучше никому не рассказывать о себе, даже добродушному старому крестьянину.
— Присматривайте за своими кошельками, — посоветовал крестьянин. — На Вестбрукскую ярмарку собираются карманники и воры со всей страны, что лежит между горами. Говорят, что во время Вестбрукской ярмарки те, кто остался дома, могут вздохнуть с облегчением: несколько дней можно не бояться за свою собственность.
Тэм вновь посмотрел на ложу принца Иннесского. Под развевающимися знаменами он видел рыцаря в черном плаще и двоих стражников у него за спиной. Худощавое лицо обрамляли седые волосы. В ложе также находилось несколько воинов в пурпурных цветах принца Иннесского: это они устроили засаду на Алаана и преследовали их на реке Уиннд.
Тэм опять невольно пригнул голову.
Горны возвестили о возобновлении состязания, и толпа притихла, когда всадники заняли исходные позиции.
— Будет ли четвертая схватка решающей? — спросил Финнол, не слишком рассчитывая на исчерпывающий ответ.
Опустившийся флаг послал противников вперед, и они устремились навстречу друг другу с новой энергией. Оба рыцаря сломали копья, и каждый получил по очку.
— Да, они равны по силам, — заметил Синддл. — Как же выявить победителя?
Во время пятой схватки Пвил заработал очко, а лорд Реннэ промахнулся, и толпа недовольно зашумела. Вдруг Торен устал? Неужели во время следующей схватки их чемпион потерпит поражение?
Но следующее очко заработал Торен Реннэ, и соперники вновь сравнялись. Рыцари выразили готовность продолжать состязание, и распорядители объявили еще о трех схватках.
Спины лошадей покрылись потом, скакуны тяжело дышали — шесть раз они устремлялись навстречу друг другу, а на спинах у них восседали могучие всадники в полном вооружении. Теперь им предстояло сойтись в седьмой раз, а потом еще дважды.
Тэм видел, как оруженосцы передают рыцарям новые копья и подтягивают седельные подпруги. Солнце уже перевалило за полдень, но жара еще не спала. Набежала небольшая туча, и на арену упала тень, неся с собой желанную прохладу.
Герольды возвестили о начале седьмой схватки, рыцари заняли свои места, флаг поднялся и опустился. Лошади помчались вперед вдоль барьера, каждая старалась изо всех сил. И снова послышался оглушительный треск. На мгновение всем показалось, что незнакомец вылетит из седла, поскольку его отбросило назад, но он ухватился за луку и удержался.
Однако его лошадь захромала, и оруженосцы бросились к нему.
— Какая жалость, — вздохнул Синддл, — он потерял своего великолепного скакуна. У него наверняка нет достойной замены.
Весть мгновенно разнеслась среди зрителей: обломок копья повредил ногу боевого коня. Ничего страшного, он оправится, но сегодня уже не сможет принять участия в состязании. Торен Реннэ будет объявлен победителем!
Однако лорд Реннэ подъехал к распорядителям ярмарки. Толпа разразилась приветственными криками, а потом все замолчали, дожидаясь, когда Торена Реннэ объявят победителем турнира. Торен снял шлем, в ответ раздался восторженный рев, но он покачал головой и что-то сказал судьям, а потом отъехал в сторону — не взяв положенный ему приз. Распорядители ярмарки принялись что-то горячо обсуждать — нечасто рыцари отказываются от награды.
— Да, нынешний турнир забудут не скоро, — заявил Синддл. — Семь схваток, после которых победитель отказался принять приз. Легенды об этом докатятся даже до вашей Долины Озер.
Потом все увидел, как леди Беатрис Реннэ поманила к себе распорядителей ярмарки. Все вновь замолчали, словно рассчитывали услышать, о чем они будут говорить. На арене установилась мертвая тишина, а потом распорядители вернулись на свои места.
Герольды выступили вперед, и вновь зазвучали голоса труб. Все замерли. Наконец герольд объявил о решении: оба рыцаря объявлены победителями, приз будет поделен между ними поровну.
Толпа одобрительно взревела, все вскочили на ноги. На арене вновь появился Торен Реннэ на своем сером скакуне, он вел на поводу запасную лошадь, чтобы его противник мог подъехать к распорядителям ярмарки верхом, как того требует обычай.
Леди Беатрис подошла к перилам, а когда оба рыцаря подняли копья, бросила каждому из них увитый красной лентой букет. Слова герольда потонули в оглушительных приветственных воплях, и оба победителя медленно, бок о бок, объехали арену. Ветер унес тучу, и косые лучи солнца вновь упали на арену, по песку побежали длинные тени.
Турнир в Вестбруке закончился, и Тэм вновь посмотрел на ложу принца Иннесского. Там застыла неподвижная фигура человека, которого Алаан называл Хафиддом.
Хафидд повернул голову, словно изучал толпу. Странная волна страха накатила на Тэма, и его охватило сильное желание оказаться подальше отсюда — теперь он не сомневался, что им грозит смертельная опасность.
ГЛАВА 59
Ллин разложила на своей постели костюм и разглядывала его, охваченная противоречивыми чувствами. Казалось, еще немного — и она разрыдается от смущения, печали и радости. Она смотрела на красивое платье с бело-золотым лебединым головным убором — такой чудесный наряд не должен вызывать слезы. Однако Ллин заплакала.
— Какую жестокую шутку со мной сыграли! — с чувством сказала Ллин, хотя и не очень понимала, что имеет в виду.
Ей сказали, что леди Элиз Уиллс придет на бал в костюме мифической Элайз, матери королей. Не приходилось сомневаться, что ее красота соответствует выбранной роли.
Ллин отвела глаза от платья.
Каррал Уиллс дал дочери имя Элиз, а теперь Уиллсы публично заявляют о своем желании посадить ребенка Элиз на трон. При помощи принца Иннесского, который станет дедом будущего ребенка.
Ребенка.
Только сделав несколько глубоких вдохов, она сумела успокоиться.
А мы будем бессильно стоять рядом и позволим им сделать заявление на нашем балу!
Ллин печально покачала головой.
Война становилась неизбежной.
Ее взгляд упал на записку, приколотую к вороту платья.
Вы должны надеть плащ поверх платья и спрятать волосы под головным убором. Я найду вас на балу. Вы храбрее любого воина-мужчины.
Подписи не было.
Ллин вынула тщательно завернутый темно-синий плащ, украшенный вышитыми серебристыми лунами и звездами: плащ волшебницы. Глубокий капюшон закрывал головной убор, так что оставалась видна лишь маска. В таком плаще она может пойти на бал — и никто не увидит, что на ней такой же костюм, как у леди Элиз — или Элайз.
— Ну, что ж, — сказала она вслух, — сначала я буду волшебницей, а потом превращусь в самого обычного человека. Не так уж часто изуродованную женщину просят сыграть роль матери королей.
Она выглянула в окно и почувствовала тревогу. Сегодня вечером солнце село как-то слишком поспешно. Ллин еще раз посмотрела на костюм — и на глаза вновь навернулись слезы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138