ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Только не здесь, — быстро возразил Диз. — Не в Вестбруке.
Торен печально покачал головой:
— Нет, все произошло именно в Вестбруке.
Они замолчали. Казалось, проникающий в ледник свет идет откуда-то издалека — из другого времени года или даже века, века всеобщего мира.
— Если Уиллсы заключат союз с принцем Иннесским, — проговорил Диз, глядя на мертвых рыцарей, — тебе следует отказаться от возращения Острова Брани Уиллсам.
Торен поднял руки, ухватился за одну из низких потолочных балок, подтянулся и повис.
— Это повод, который им нужен, чтобы начать войну, — негромко проговорил он.
Диз с ужасом посмотрел на Торена.
— Неужели ты не отказался от своего плана… Они нарушили мир ярмарки! Мы будем выглядеть глупыми и слабыми, если вернем им Остров Брани сейчас!
Торен продолжал висеть на балке, глядя на мертвых рыцарей.
— Если мы сейчас не вернем им остров, то начнется война.
— Война будет в любом случае! — Диз почти кричал. — Именно таковы планы принца Иннесского.
— И он готов к войне гораздо лучше, чем мы.
Последний довод заставил Диза задуматься.
— Ты собираешься отдать им остров, чтобы выиграть время для сбора армии?
— Да, но не исключено, что нам удастся найти другой способ избежать войны.
— Есть только один способ избежать войны — сдаться принцу Иннесскому и Мэнвину Уиллсу. Я предпочитаю войну.
— Действительно? — негромко проговорил Торен. Его тихий голос был полон скорби. — Посмотри на этих мужчин. Они погибли из-за кровной вражды, которую ты просишь меня поддержать. Представь себе, что это твои кузены, Диз. Вот о чем ты меня просишь.
Диз посмотрел на застывшие тела.
— Смерть поджидает всех нас, — возразил он. — Нет такого места, где мы могли бы от нее скрыться. Ты знаешь, что я желаю войны ничуть не больше тебя, Торен, но мы не можем ослабить бдительность, когда Уиллсы ищут себе союзников. Лучше погибнуть на поле брани, чем позорно умереть в темнице. Либо они, либо мы. Другого выбора не существует.
Торен ничего не ответил, он продолжал держаться за балку, его мощный торс слегка раскачивался. Он с такой горечью смотрел на четверку мертвых воинов, что Диз мог бы поверить, что они были его кузенами.
— Что ты намерен делать? — наконец спросил Диз.
— Я поставлю в известность распорядителей ярмарки. Их долг бороться с теми, кто нарушает мир.
— Ты прекрасно знаешь, что у них недостаточно власти, чтобы довести свое решение до конца, — только Реннэ и тем, кто за ними стоит, посильна такая задача. Сейчас не время для проявления малодушия.
— Сейчас нельзя позволить принцу вовлечь нас в войну. Мы не готовы — слишком долго Уиллсы были слабы.
Диз посмотрел на своего кузена, который не отводил глаз от четверых мертвых воинов.
— Торен, ты знаешь, как отнесется к этому наша семья, когда они узнают о твоем решении.
Тут только Диз понял, что Торен, по всей видимости, именно по этой причине ничего не сказал остальным.
— Да, я знаю, что они думают. Но только глупец спешит начать войну. — Торен продолжал смотреть на мертвых рыцарей. — Подумай о том, что такое десять тысяч мертвецов.
Диз не мог перенести скорби во взгляде кузена, и ему пришлось отвернуться. Мертвые лежали перед ним, и не требовалось особого воображения, чтобы представить себе огромное поле, усеянное неподвижными телами, над которыми летает воронье.
— Я пошлю устроителей ярмарки к принцу, — заявил Торен. — Они захватят с собой тела этих рыцарей в качестве доказательства и потребуют освобождения Элиз Уиллс и сдачи Хафидда, чтобы он предстал перед судом за нарушение мира ярмарки. Другого пути у нас нет.
— Но им наверняка откажут, и чего ты добьешься? Реннэ будут выглядеть глупыми и слабыми.
— Я всем продемонстрирую, кто виновен в нарушении мира, а кто стоит на стороне справедливости.
— Что нам проку от того, что люди посчитают нас правыми?! — воскликнул Диз, и его голос эхом отразился от каменных стен.
— А с какой стати нам бояться, что мы будем выглядеть глупо? — тихо ответил Торен. — Мы отправим устроителей выполнить свой долг. Мы следим за соблюдением установленных нами же законов.
— Боюсь, что мы погибнем, соблюдая законы. Иногда война становится неизбежной, и ничего не остается, как браться за оружие. Мне кажется, что от войны нас отделяют всего несколько дней. Быть может, мы просто этого не видим.
— Может быть, кузен, но я не выберу войну до тех пор, пока у меня остается возможность выбора. Если же история покажет, что я ошибаюсь… что ж, никто не в силах спорить с ее приговором.
— Да, — сказал Диз, — пусть история не судит нас слишком сурово, поскольку мы стараемся делать то, что нам кажется верным в данный момент, ведь нам не дано заглянуть в будущее.
Глаза Диза вернулись к неподвижным телам рыцарей. Какими мирными они выглядели в солнечном свете, какими отстраненными от тревог, интриг и предательства мира живых.
ГЛАВА 52
Принцу Майклу удалось ускользнуть от стражников, которых к нему приставил отец, и людей Хафидда, шпионивших за ним.
Городской конюх продал ему за огромные деньги лошадь, и Майкл пересек Вестбрукский мост, чтобы разыскать лагерь фаэлей, где Элиз в последний раз видела юношей с севера, которые помогали ей.
Перед входом в лагерь фаэлей дорогу принцу преградил отряд вооруженных воинов. Они смотрели на него с холодной подозрительностью.
— Что вам нужно от фаэлей, или вы заблудились? — спросил старший из воинов.
— У меня послание от леди Элиз Уиллс Тэмлину Лоуэллу или фаэлю пo имени Синддл.
Воины обменялись несколькими фразами, а потом старший повернулся к принцу:
— Назовите свое имя.
— Принц Майкл Иннесский.
Фаэли удивленно переглянулись, а затем один из них скрылся в лагере, остальные негромко переговаривались между собой на своем языке.
Через некоторое время фаэль вернулся, и один из воинов взял уздечку лошади Майкла. Они двинулись к лагерю, и Майкл с некоторым опозданием заметил спрятавшегося среди ветвей воина с луком в руках. И почувствовал, что стрела направлена прямо ему в сердце.
Наконец принц Майкл спешился, и перед ним возникла женщина, которая сделала изящный реверанс.
— Вы утверждаете, что вас послала леди Элиз?
Он кивнул:
— Да. Она боится, что троим юношам, которые оказали ей помощь, грозит опасность. От ее имени я хочу их предупредить.
Женщина задумчиво посмотрела на него:
— Вы можете поговорить с Раттом и Нэнн. Они решат, что следует сделать.
Принц зашагал за женщиной, стараясь справиться с растущим раздражением. Он находился среди фаэлей, для которых его титул и имя мало что значили. Наконец его привели к старцу и женщине, сидящим на берегу под ветвями раскидистого дерева. Принцу не предложили сесть, и он остался стоять, как нашкодивший школьник перед учителями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138