ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К полудню яблоки окончательно созрели, и сад наполнился дивным благоуханием спелых плодов.
— Просто чудо! — воскликнул Антоний и потянулся за яблоком.
— Тебе нельзя есть эти яблоки! — предупредил его старик.
Рука Антония замерла в дюйме от яблока.
— Почему нельзя? — озадаченно спросил он.
— Потому что эти плоды волшебные, — объяснил старик. — Если ты поглотишь что-либо, растущее в этой таинственной стране, твоё сердце никогда не сможет избавиться от иллюзий. Мне доводилось видеть людей, подверженных таким чарам. Они вечно чего-то ищут и никак не могут успокоиться. Увидят что-то — и тут же их охватывает желание этим завладеть. Завладеют — и будут счастливы, но через час или через день после обретения желаемого восторг тает без следа, и снова такой человек теряет покой, снова ищет удовлетворения своих желаний. Бедолаги, глупцы, они не понимают, что то, чего они ищут, недостижимо ни для кого на этом свете!
— Разве не все мужчины таковы? — широко открыв глаза, спросила Балкис.
Старик посмотрел на неё одобрительно.
— Пожалуй, — кивнул он. — И женщины тоже. Все мы глупы, но все же те, что мудрее других, знают, что то, чего они воистину ищут, не подержишь в руках и не взвесишь. Но если вы отведаете волшебных плодов, вам никогда не обзавестись подобной мудростью.
— Но мне такого бояться нечего, — вступил в разговор Паньят. — Я ведь только нюхать яблоки буду. Это все делают, и это ещё пока никому не повредило. — Он протянул руку. — Можно?
— Тебе можно, — добродушно улыбнулся старик. — Твоё племя хотя бы осознало ценность того, что бесплотно. Возьми столько плодов, сколько желаешь, и пусть они верно служат тебе.
Антоний приподнял Паньята. Питаниец сорвал три яблока и два из них убрал в карман. А когда юноша опустил Паньята на землю, тот поднёс третье яблоко к носу и вдохнул его аромат. Щеки его тут же покрылись здоровым румянцем, в глазах появился блеск жизни. Он улыбнулся и воскликнул:
— Вот спасибо вам, друзья! Теперь я не пропаду.
— Но как же так! — взволнованно вскричала Балкис. — Теперь дерево старится!
Её друзья посмотрели на яблоню — и точно, дерево начало стариться. С его ветвей слетали пожелтевшие листья. С печалью и тоской спутники глядели, как трескается кора на стволе, как отламываются и падают сухие ветки. Потом и перезрелые, мягкие, сморщенные яблоки градом посыпались на землю. Сгустились сумерки, с ветвей облетели последние листья, а когда окончательно стемнело, от яблони не осталось ничего, кроме пригоршни пепла.
— Как же это возможно — чтобы такая красота столь быстро увяла? — со слезами на глазах спросила Балкис.
— Через тридцать лет вы сами у себя об этом спросите, Друзья мои, — вздохнул старик. — Думайте же о том, что вечно, непреходяще.
— О чем же? Что непреходяще и вечно? — озабоченно вопросил Антоний. — Скажи! Не оставляй нас в неведении!
Старик уже отвернулся, чтобы уйти, но обернулся и с ласковой улыбкой переспросил:
— Что непреходяще? Красота музыки и поэзии. Она мгновенно исчезает — но вновь возрождается в мыслях певца. Но у тебя и этой юной девушки есть нечто ещё более долговечное, что способно возникнуть между вами, но и это сокровище, как дерево, нуждается в заботе, дабы оно выросло и созрело во всей своей полноте. Постарайтесь же стать такими же хорошими садовниками, как я.
С этими словами он развернулся и исчез в темноте за деревьями.
— Кто это был такой? — ошеломлённо проговорила Балкис, глядя вслед старику. Почему-то ей казалось, что если она отведёт взгляд, она уже не сможет не последовать совету этого странного садовника.
— А кто ухаживает за садом, из которого течёт Физон? — с улыбкой спросил Паньят, но на собственный вопрос отвечать не стал.
Наутро Паньят печально сказал:
— Увы, я должен вас покинуть, друзья мои. Эти три яблока помогут мне продержаться по дороге домой, но если я пойду с вами дальше, я не сумею взять с собой столько плодов, сколько мне понадобится на обратный путь — даже при том, что мне нужен только их запах.
Заплаканная Балкис обняла питанийца:
— Спасибо, спасибо тебе! Я так тебе благодарна за то, что довёл нас до этих рубежей царства пресвитера Иоанна!
— Я был рад вам помочь, — заверил её Паньят. — Когда вернусь домой, пожалуй, решу, что путешествий на мою жизнь достаточно.
— А если передумаешь, то, может быть, я вновь свижусь с тобой, когда буду возвращаться, — сказал Антоний и крепко пожал руку Паньята. — Тогда вместе пойдём на юг.
У Балкис от тревоги сдавило грудь — стоило ей только подумать о том, что Антоний покинет её и вернётся в отцовский дом, где его снова станут бить и унижать. Но она не имела никаких прав на него, она не смела просить его остаться и поэтому прикусила язык и сказала Паньяту:
— Прощай же, друг. Доброго тебе пути. Мы будем очень скучать по тебе.
— А я — по вам, — горячо проговорил питаниец.
Несколько мгновений он держал девушку и юношу за руки и молчал. Его глаза блестели, он смотрел то на Балкис, то на Антония, а потом развернулся и зашагал прочь по берегу реки Физон.
Они провожали его взглядом, покуда он не исчез за деревьями. Только тогда Балкис со вздохом отвернулась и вытерла слезы, а Антоний проговорил:
— Надеюсь, он не проголодается.
— Если у него закончатся припасы, — сказала Балкис, — ему придётся идти ночами, а по утрам он сможет сажать в землю яблочное зёрнышко и спать до тех пор, покуда не вырастет дерево и не вызреют плоды. Потом он будет срывать яблоки и продолжать свой путь к югу до темноты.
— Жаль, что мы не можем проводить его и уберечь от опасностей, — со вздохом вымолвил Антоний. — Да… Славная бы у нас получилась тогда компания, верно? Только тем бы и занимались, что ходили от предгорных пустошей по Песчаному Морю и обратно.
Балкис улыбнулась и заверила Антония:
— Я тоже думала о его безопасности. Каждое утро буду читать заклинание-оберег. Ну а нам с тобой лучше продолжить путь. Или ты уже не мечтаешь увидеть Мараканду?
— Мараканда! — воскликнул Антоний, и его глаза зажглись. — Да, конечно, нам нужно идти на север. Я непременно должен побывать у тебя на родине и своими глазами увидеть этот чудный город!
Они рука об руку зашагали по дороге, ведущей к северу. Балкис была немного обижена на то, что Антоний мечтает о Мараканде, а не о том, чтобы побольше времени провести с ней. Но быть может, она ошибалась?
Муравей услышал вдалеке грохот, но он был жутко голоден и страстно желал обрести то, что принадлежало ему, и потому ему было все равно, что означает этот грохот. Он и думать о нем не стал. К тому времени, как муравей добрался до каменной реки, он был полумёртв от голода и жажды, но его усики дрогнули — он почуял воду. Не помышляя об опасности, насекомое вспрыгнуло на камни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118