ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Возьми меня за руку! Быть может, так нам легче будет придумать стишок!
Антоний сжал её пальцы и выжидательно посмотрел на неё.
— Здесь у речки ягоды зреют ароматные, — начала Балкис и растерялась.
Антоний проворно добавил следующую строку:
— Их сожрать хотят враги очень неприятные.
— Пусть сомкнутся клювы их, острые и жадные! — выкрикнула Балкис.
Птицы каким-то образом почуяли, что кто-то собрался помешать им. Одна из стай развернулась и помчалась к девушке и юноше.
Антоний поспешно затараторил:
— Поищите червяков, мушек половите! Но от ягод поскорей, птицы, прочь летите!
Балкис восхитилась его сообразительностью, но тут же в тревоге сильнее сжала его руку.
— Антоний! Они все равно летят к нам!
Юноша в ужасе вытаращил глаза. И точно: все птичье войско последовало примеру первой стаи. Клювы у всех были плотно сжаты, как и повелела Балкис, но радоваться этому не приходилось.
— Это не какие-нибудь певчие пташки, а просто живые стрелы какие-то! — вскрикнула Балкис.
— Быстрее! Превращайся в кошку!
Балкис стало страшно. Как оставить Антония одного на растерзание громадной стае рассерженных птиц? Девушка сказала не о том, о чем думала:
— Да ты что! Наверняка каждая из них затаила обиду на кошку! Как же я справлюсь с ними одна?!
— А сейчас как мы с ними справимся? — возразил Антоний. — Подумай, что бы ты им сказала, будь ты кошкой?
Балкис и подумать не успела — и издала свирепое мяуканье.
Надоели, право, мне
Птицы злые эти!
Дали б волю — я бы всех
Их поймала в сети!
Есть у птиц, как у людей,
Царь свой, повелитель.
Вы владыке поскорей
Верность докажите!
Царь с царицей к вам летят…
Балкис запнулась, не в силах подобрать рифму. Антоний не заставил себя ждать и выкрикнул:
К ним примкнуть они велят!
— Ну как? То, что нужно? — взволнованно спросил он.
— Лучше не бывает! — выдохнула Балкис и изможденно припала к его плечу.
Тут в небе появились две птицы с огненно-алым оперением, длинными хвостами и белыми плюмажами. Они горделиво парили над лесом и издавали мелодичные трели, которые, как ни странно, сумели перекрыть шум сражения, разыгравшегося над виноградником.
Птицы дружно вскричали, и их крик прозвучал на редкость приятно — он напомнил журчание горного ручья. Вся огромная стая развернулась, устремилась к царской чете, собралась возле неё в полукруг, затем — в круг. Некоторые птицы взяли на себя роль глашатаев и криками предупреждали тех, что летели навстречу.
Коротышки, сгрудившиеся в междурядьях виноградника, выпучили глаза, выронили оружие и стали любоваться удивительным зрелищем. Наверняка они старались запомнить его во всех подробностях, чтобы потом, через много лет, поведать о небывалом происшествии своим внукам.
Птицы заполнили собой все небо. Балкис поняла, что к стае присоединяются все новые и новые пернатые со всех сторон света. Величественная стая летела на восток, и на землю внизу ложилась тень, как от гигантской тучи, но закатное солнце подсвечивало оперение птиц, и оно красиво золотилось. Но вот стая удалилась к горизонту, и небо очистилось. Посередине летели птичьи царь и царица, пели горделивую песнь и созывали к себе все новых и новых подданных.
Антоний был не в силах пошевелиться и зачарованно следил за полётом гигантской стаи. Балкис тоже застыла на месте. Царственная птичья чета была настолько великолепна, что девушка забыла обо всем на свете и растворилась в созерцании великолепного зрелища. Она старалась навсегда запечатлеть его в своей памяти.
А потом птицы исчезли, чары развеялись, и остались только двое странников посреди чужеземного виноградника, в окружении множества местных жителей. Коротышки, вооружённые копьями и луками, один за другим разворачивались лицом к пришельцам, посмевшим ступить на их землю.
Глава 16
Но коротышки подошли ближе и бросили оружие. С них ручьями стекал пот, а некоторые были ранены острыми птичьими клювами, но, несмотря на это, маленькие люди улыбались и благодарно кланялись Балкис и Антонию. Поприветствовав странников, они заговорили на языке Мараканды с необычным акцентом.
— Добро пожаловать, странники! — сказал седой мужчина. — Меня зовут Бунао, я староста этой деревни. Примите нашу огромную благодарность за то, что вы прогнали злобных птиц!
Антоний возразил:
— Но мы тут почти ни при чем…
Балкис незаметно поддела его локтем, а староста усмехнулся и сказал:
— Не стоит скромничать. Прежде никогда птицы не отставали от нас так скоро, не уносили так мало ягод. Мы видели, как вы указывали на них и пели. Но как вам удалось призвать иллерионов?
Антоний вытаращил глаза, а Балкис пояснила:
— Мы вызывали царя и царицу птиц.
Она по крайней мере знала, как отвечать на благодарность жителей чужой страны.
— И вам это удалось, — сказал Бунао. — Иллерионы и в самом деле правят всеми пернатыми на свете. У них огненное оперение, а крылья острые как бритвы. Даже орлы не могут устоять против них.
— Но почему же мы их никогда раньше не видели? — удивлённо спросил Антоний. — Не потому ли, что я родился и вырос в горах, а они там не гнездятся?
— Нет. Потому что во всем свете этих птиц всего две, — объяснил Бунао. — Срок их жизни — шестьдесят лет, а потом они летят к морю, ныряют в воду и тонут.
— Какое счастье, что нам удалось вызвать их до конца этого срока!
— Счастье, конечно, — согласился Бунао. — Но привело их сюда ваше волшебство, это несомненно. Ведь прежде мы никогда их здесь не видели — ни самые старые из ныне живущих, ни наши предки, и мы тем более благодарны вам за то, что нам довелось увидеть это дивное зрелище.
— Но если эти птицы летят к морю, чтобы там расстаться с жизнью, то откуда берутся новые иллерионы? — спросил Антоний.
— О, перед тем как отправиться в последний полет, королева птиц откладывает два-три яйца, и потом они с королём по очереди насиживают их. Королевская чета не тронется в путь до тех пор, пока не вылупятся птенцы. Но видимо, это произошло, потому что все, чему мы только что стали свидетелями, выглядело в точности так, как мы слышали из преданий: все птицы летят, словно свита, сопровождая короля и королеву, и не покинут их, покуда те не утонут в море.
— Бедняжки! — вырвалось у Балкис.
Бунао пожал плечами:
— Думаю, их кончина наступает быстро: ведь морская вода превращает огонь, которым пылают их крылья, в пар.
— А как же птенцы? — заволновался Антоний. — Как они выживут без отца и матери?
Бунао с любопытством взглянул на юношу:
— У тебя доброе сердце. Но не тревожься: эти птенцы — новые царь и царица, а те птицы, что станут последними спутниками царственной четы, вернутся к сироткам и будут кормить их и выхаживать до тех пор, пока те не подрастут, не научатся летать и не смогут сами о себе позаботиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118