ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И я поняла, что лучше с ними не связываться. Больше
всего я боялась, что это бандиты, что они вынудили Роджера сказать, где я
скрываюсь, и теперь собираются вытянуть из меня сведения о местонахождении
миллионов, этих дурацких миллионов, которых давным-давно уже нет. Но из их
разговора выяснилось, что они матросы с той самой яхты, куда отправилась
Бетси, и что они приехали сюда, чтобы доставить меня на яхту, где ждет
Бетси. Я не могла больше с ними спорить. Мы поехали. В бухте стоял катер.
Они посадили меня на дно и заставили спрятать голову под приборный щиток.
Там было очень грязно, жарко и неудобно. Потом что-то случилось. Они стали
ругаться между собой и спорить о том, что делать дальше. В конце концов
решили вернуться назад. Из того, что они говорили, я поняла, что яхта
отплыла без нас. Они выглядели очень хмурыми, до тех пор пока не услышали
в новостях про яхту. Про Бетси они сказали, что она заболела. Конечно, она
особа весьма эмоциональная, но я никак не могла предположить, что у нее
возможен нервный срыв.
- Сестричка, - вмешалась Бонни Ли, - ты меня убиваешь. Неужели не
ясно? Эти ублюдки схватили Бетси и пытали до тех пор, пока она не
рассказала, где найти тебя и Кирби. Затем они позвонили ему и предложили
явиться на яхту. Все отвратительно просто. Должен же он помочь Бетси! А
как было допустить, что бы они проделали с тобой то же, что с ней? Та
вещь, о которой ты даже не догадываешься, им страшно нужна, хотя и они не
знают, что это такое.
Вильма мрачно взглянула на Бонни Ли.
- Они пытали Бетси?
- Милая моя! Субботним вечером, в определенный частях Нового Орлеана,
тебя могут сделать калекой на всю жизнь всего лишь за семь грязных
долларов. Ты что, не знаешь, где живешь?
- Это ужасно! - воскликнула Вильма. - Что же делать? Мы должны
немедленно найти то, что их интересует и позаботиться, чтобы они эту вещь
скорее получили. Или надо как-то доказать, что ее не существует.
Бонни Ли вызывающе рассмеялась.
- Мы знаем, что они хотят. Только ничегошеньки они от нас не получат!
- Что же это? - потребовала ответа Вильма.
- Бонни Ли! - строго сказал Кирби.
- Не волнуйся, милый. Она все равно не готова, чтобы поверить в это,
и, могу спорить, никогда не будет готова. Что мы станем делать теперь?
- Надо поскорее убираться отсюда.
- Но куда? А, ко мне? Правильно? Это, черт побери, единственное
место, о котором твои знакомые еще не пронюхали.
Вильма вдруг уставилась на Кирби, как будто что-то сообразив. Ее
бледные губы приоткрылись.
- Кирби, ты... ты управился с этими двумя? Один?
- Кирби Винтер! - вмешалась Бонни Ли. Она повернулась к Вильме. -
Милашка, тебе вредно столько пить.
Вильма покраснела.
- Я просто... просто мне на все плевать. Жизнь стала слишком
запутанной, чтобы ее можно было терпеть на трезвую голову.
- Черт возьми, ты, кажется, не представляешь, насколько усложняется
жизнь для девицы, если она напьется. Вали-ка отсюда, Кирби. Я постараюсь
найти для нашей крошки что-нибудь из одежды.
- У меня есть...
- Я знаю. То же, что на фотографии в газетах.
Кирби встал и направился вон из спальни. Но едва он шагнул в
гостиную, что-то ослепительно вспыхнуло у него перед глазами. В следующий
момент правая сторона головы взорвалась. Нечто подобное наблюдаешь, когда
взрывают скалы: сначала видна вспышка, а лишь затем доходит громовой
удар... Падая в темноту, он услышал отдаленные крики женщин.

11
Сознание медленно возвращалось к Кирби. Ему показалось, что он ощупью
поднимается по лестнице из темного подвала навстречу слабенькой полоске
над дверным порогом, за которым - свет. Со страшным трудом он открыл
глаза. Свет резанул по ним, точно струя кислоты. За ухом ритмично
пульсировало, будто ребенок пытался надувать воздушный шар.
Кто-то взял его за подбородок и резко тряхнул голову. Кирби удивился,
как это она не выскользнула из грубых рук и не упала на пол. Над ним
склонилось огромное лицо, и он узнал Рене, одного из матросов.
- Посмотри, как надо завязывать узлы, приятель, - весело
приветствовал его Рене.
Кирби сидел в кресле. Одна веревка охватывала его предплечья, так что
локти почти сошлись за спиной. Руки, слегка затекшие, оставались
свободными, но движения их были сильно ограничены. Вторая веревка
скручивала ноги ниже колен. И все концы соединялись в одном единственном,
аккуратном узле.
- Век живи - век учись, приятель. Запомни, никогда не следует
связывать кисти рук. Никогда также не связывай ноги выше колен. Видишь,
где узел? Тебе не добраться до него ни пальцами, ни зубами. Нет у тебя
никакой возможности освободиться! Да что говорить, ты и узел-то приличный
завязать не умеешь.
- Похоже, ты распутался, - грустно сказал Кирби.
- Это точно! И освободил Рауля. Он, правда, и сам уже почти
развязался. Подкрался я к двери и - бум!
- Да, действительно, - печально подтвердил Кирби. - Бум.
Он осмотрелся. Комната была пуста.
- А где мисс Бомонт и мисс Фарнхэм?
- Бомонт? Эта та блондинка, что ли? Она не захотела здесь оставаться.
- Голос Рене зазвучал недовольно. Кирби заметил повязку на руке и длинные
глубокие царапины на горле.
- Я тебе скажу: это не девка, а сто чертей. Чуть душу из меня не
вынула. Царапалась, как тигр. А бедному Раулю синяк под глаз поставила и
ускакала через заднюю дверь, которую вы всю под орех раздолбали.
Превозмогая тошноту и боль в голове, Кирби пытался сосредоточиться.
Рене сидел против него на диване. Он уже перестал сердиться и казался
совершенно спокойным.
- А вы не боитесь, что мисс Бомонт вызовет полицию?
- Она? Полицию? Не-е, не вызовет. На улице она к счастью, налетела на
босса с двумя нанятыми парнями. Они треснули ей разок по башке - она сразу
и успокоилась.
Кирби повернулся, чтобы взглянуть на наручные часы. Без двадцати
пять.
- И что теперь мы собираемся делать? - спросил он.
Рене пожал плечами.
- Будем ждать, пока босс составляет план, как поскорее доставить тебя
и Вильму на "Глорианну". Думаю, сперва им надо завершить все формальности.
Потом они отойдут, встанут где-нибудь в стороне на якорь, а мы загрузим
вас на неприметную плоскодонку, и тоже туда.
Кирби задумчиво покивал.
- А какое счастье для босса было видеть тебя здесь, Винтер! В этой
игре джокер - ты. Босс рассчитывает, что с настоящего момента все пойдет
как по маслу. Поначалу была такая путаница! Слишком много шума. А босс
этого не любит. Если, как они говорят у тебя действительно запрятано
где-то двадцать семь миллионов, то с тобой стоило повозиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69