ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сильно загорела блондинка с короткой
стрижкой в бледно-голубом купальнике.
- Цвета морской волны.
- Та, что видели Тэнни и Гарри.
- У-гу. Я знаю.
- Я заменил ее на девицу в черных трусиках и белом лифчике.
- Аппетитную?
- Лучшую из тех, что были в наличии.
- Тоже блондинка?
- Натуральная.
- Красивая?
- Очень.
- Ах ты, паршивец! Очень красивая, значит?
- Ну... исключая профиль. Подбородок почти отсутствует. От верхних
зубов до горла - прямая линия, почти идеальная.
- Это уже лучше. И как, понравилось ее раздевать?
- Я, знаешь, слишком торопился, чтобы хоть что-нибудь почувствовать.
- Это еще приятнее слышать, милый.
- Я ужасно беспокоюсь о Вильме.
- О ком? А, эта старая дева. Из того, что сказал по телефону твой
приятель Джозеф, следует, что она находится с ним на яхте. Они, что,
спустили ее в мешке за борт?
- Не думаю, что она на яхте. Карла говорила мне, что команда состоит
из пяти человек. А в новостях сказали, что матросов было трое. Скорее
всего, так оно и есть: они послали двоих за Вильмой, но те не успели
вернуться до отхода яхты. Джозеф, наверно, услышал в новостях, что
полицейские проверяют, куда7 девались мои вещи из отеля, стал нервничать и
приказал отчаливать. Может быть, посланные даже подоспели с Вильмой почти
вовремя и видели, как яхта отчаливает.
- А может, как и мы, заметили полицейских.
- И что же, по твоему, они решили делать дальше?
Бонни Ли пожала плечами.
- Ну, это совсем просто. Твоя Фарнхэм находилась в безопасном месте
до тех пор, пока Бетси не рассказала, где она прячется. По улицам бродить
с ней они не могут, поэтому проще всего вернуться назад и ждать, пока
Джозеф не даст новых указаний.
- Думаю, ты права. И ждать им, возможно, придется очень долго.
Полиция навряд ли полностью поверила в то, что сказал Джозеф. За ним
установят слежку.
- Ты говорил, что там нет телефона. Где это?
- Халендейл, Сансет, дом два-дробь-десять.
- Мы можем попытаться отыскать это место. Согласен?
- Да, но широкополая шляпа и темные очки мне нисколько не помогли.
Полицейский с одного взгляда узнал меня.
- Это потому, что ты отвернулся слишком быстро. Помнишь? Если бы
попросту спросил у него, что вокруг происходит, он бы тебя и не заметил,
поверь мне. Все будет о'кэй, милый. Держи хвост пистолетом, а в случае
чего - плюй прямо в их проклятые морды. Пойду наброшу на себя что-нибудь.

Тихая улица - кусочек сохранившейся в неприкосновенности довоенной
Флориды. Маленькие уродливые домики, окруженные громадными заросшими
участками, так что их уродство, упрятанное за буйной тропической
растительностью не столь заметно. Дом профессора Веллерли, когда-то
розового цвета, скрыт в этих джунглях даже больше, чем соседние строения.
Стоял жаркий сонный полдень. Только птицы громко щебетали, атакуя ягоды на
высоких кустах, окружающих укромную дорожку к дому.
Мимо прогремел грузовик из прачечной. Бонни Ли притормозила, и, когда
грузовик скрылся из виду, остановила машину у подъезда к соседнему дому, в
тени деревьев.
Заглушив мотор, Бонни Ли повернулась к Кирби. Дома она переоделась, и
сейчас была в черно-белой клетчатой рубашке и белой шуршащей юбке.
- Милый, не хочу докучать тебя просьбами, но не мог бы ты появиться
прямо в этом месте, чтобы я знала, что все в порядке.
Кирби кивнул. На всякий случай он решил перевести серебряную стрелку
назад на полный час. Странно, привыкнуть к красному свету оказалось
гораздо проще, чем к тишине. Тишина вокруг стояла такая глубокая, как
будто он очутился в замурованном склепе. Кирби даже шлепнул себя по бедру,
чтобы убедиться, что не потерял способности слышать звуки. Затем снял
туфли и как мог быстро направился к дому профессора Веллерли.
Приблизившись, он увидел, что ставни на окнах плотно закрыты. Все
выглядело так, словно хозяева в отъезде и внутри никого нет. Когда Кирби
огибал угол безмолвного дома, его напугал неподвижно повисший на высоте
лица пересмешник. Он аккуратно обошел птицу и тут увидел за кустами задний
бампер легковой машины. Значит, в доме все-таки кто-то есть. Предположение
Бонни Ли могло оказаться верным. Кирби оглядел машину. Новый дешевый
"Седан", скорее всего, взятый напрокат. На переднем сиденье -
темно-голубой бейсбольный шлем.
Обойдя дом кругом, Кирби убедился, что двери закрыты - так же, как и
ставни на окнах. Проникнуть внутрь не было никакой возможности: этому
препятствовали свойства предметов в красном мире - ни двери, ни ставни не
поддавались. Кирби приуныл. Он собрался уже вернуться к машине, чтобы
посоветоваться с Бонни Ли, но остановился, озаренный неожиданной мыслью.
Ему на память пришел один из рассказов о ее блужданиях и приключениях в
красном мире, и немедленно в голове созрел план. Наклонясь, Кирби принялся
шарить рукой по дорожке, пока не нашел то, что искал: несколько гладких
камешков, размером со сливу каждый. Поднимать их было все равно, что
тянуть сквозь густой клей. Пять из них Кирби расположил в воздухе прямо
против задней двери, остальные четыре - против окна. Затем, прицелясь
каждым камнем поочередно, он толчком отправил их в направлении замка,
оконной задвижки и рамы. Все они останавливались, как только он переставал
их толкать. Помня о своем обещании, Кирби быстро возвратился к машине, где
с выражением беспокойства на лице застыла БОнни Ли.
Возле машины он вернулся в обычный ход времени и сразу услышал со
стороны дома звуки ударов, скрежет, звон разбиваемых стекол.
- Что тут...
- Скоро приду, - сказал он и остановил девушку и весь остальной мир.
Возвратясь к дому, Кирби спрятался за машиной, вернул миру движение,
но тут же передумал и снова нажал на колесико часов. Разбитая дверь висела
на одной петле. Окно исчезло, как будто его никогда и не было. Кирби
прошел внутрь дома и здесь обнаружил, что камни, пробив дверь и окно,
пролетели через всю кухню и обрушились на шкаф с посудой. При одной мысли,
что произошло бы с Вильмой, если бы она находилась в этот момент на кухне,
ему стало не по себе. Он получил еще один урок.
Двое здоровенных молодых парней, остановленных за карточной игрой,
расположились в гостиной. Горел свет. По-видимому, здесь было жарко: оба
парня лоснились от пота. Один из них, более крупный экземпляр со светлыми
волосами, сидел без рубашки. На шее у него висело полотенце, руки и плечи
покрывала затейливая, изрядно выцветшая татуировка. Второй, дочерна
загоревший в море, был пониже и пошире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69