ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Адачи-кун! — воскликнул сержант. (Окончание “кун” означало, что Акамацу по-прежнему считает Адачи своим учеником.) — Очень рад. Поднимайся же и выпей со мной чаю.
Детектив-суперинтендант закончил свое восхождение по лестнице и, усевшись на укрытом циновками полу, с удовольствием принял из рук учителя чашку горячего чая. Некоторое время он молчал.
Еще десять лет назад Адачи работал в этом самом полицейском участке под руководством сержанта Акамацу, и теперь каждый раз, когда он здесь оказывался, на него накатывали ностальгические воспоминания. Это было тем более необычно, что здание миниатюрного полицейского участка вряд ли могло вызвать подобные чувства своей теснотой и чисто утилитарной архитектурой. Откровенно говоря, оно лишь ненамного превосходило своими размерами обычную постовую будку. Дело было в другом — Адачи удостоился чести учиться у настоящего мастера. С какими бы проблемами он ни сталкивался на улицах, он всегда знал, что Акамацу известно правильное решение, и старый учитель ни разу его не разочаровал. И Адачи относился к сержанту с огромной теплотой. Бывало, возвращаясь в участок с патрулирования улиц, Адачи чувствовал в этих четырех стенах спокойное присутствие учителя, и тогда его посещало такое чувство, будто он вернулся домой. Учиться у такого великого мастера было настоящим счастьем.
В обычные дни, когда Адачи случалось навещать Акамацу, они, как правило, предавались воспоминаниям или обсуждали последние слухи. При этом они почти не касались текущих дел, так как служебные обязанности детектив-суперинтенданта Адачи были совсем иными — более ответственными и сложными, чем у постового сержанта, и заговорить об этом означало лишний раз подчеркнуть разницу в их теперешнем положении. Простая вежливость требовала говорить о вещах, которые по крайней мере уравнивали обоих. И все же это железное правило часто нарушалось, так как время от времени Адачи нуждался в помощи своего бывшего наставника. Впрочем, дела Ходамы он пока что с Акамацу не обсуждал. Как Адачи уже убедился, этот случай имел под собой глубокую политическую подоплеку, и ему приходилось действовать с особенной осторожностью.
Однако он подошел к той стадии расследования, когда консультация старого полицейского стала необходима.
Адачи поставил на циновку свой чай, и в течение нескольких минут они обсуждали бейсбольный чемпионат, и детектив-суперинтендант лихорадочно придумывал подходящий предлог, чтобы заговорить об интересующем его вопросе.
Потом в их беседе возникла естественная пауза. Первым нарушил молчание сержант Акамацу.
— Хочешь спросить о Ходаме, Адачи-кун?
— Вы всегда умели читать мысли, сэнсей, — улыбнулся Адачи.
Сержант рассмеялся.
— Каждый полицейский в Токио знает, что ты ведешь это дело. Ходят слухи, что расследование застопорилось. И вот ты появляешься на пороге моего участка с задумчивым выражением лица, которое я так хорошо знаю. Чтобы догадаться об остальном, не нужно даже быть детективом. Так что давай поговорим, если хочешь.
Адачи кивнул и заговорил. Сержант слушал его, набивая табаком трубку.
— Таким образом, тебе нужно знать кое-что из истории, — сказал он, когда Адачи закончил. — Досье не полны, а компьютеры — просто тупые животные. Чтобы приблизиться к сути происшествия, нужны давние кровь и плоть. Изволь. Братья Намака начали возводить свою империю в самые тяжелые послевоенные дни.
— Вы можете помочь мне, сэнсей? — с надеждой спросил Адачи.
— Мне кажется — да, — кивнул Акамацу. Он собирался сказать что-то еще, когда с улицы донеслись громкие крики, потом лязгнул металл, и кто-то завопил от боли. Оба полицейских вскочили. С улицы послышалась пальба, а потом кто-то выстрелил почти под окном полицейского участка.
Адачи выхватил свой револьвер и ринулся вниз по ступенькам. Сержант Акамацу последовал за ним, на ходу застегивая портупею с оружием.
Оябун по собственному опыту знал, что когда в уличном нападении участвует слишком много людей, то это может только помешать делу.
Перевозбудившись от избытка адреналина в крови, вооруженные огнестрельным оружием нападающие могли запросто перестрелять друг друга, а заодно — чертову прорву случайных прохожих. Вооруженные мечами и работающие на короткой дистанции — иначе было просто невозможно, так как длина клинка была меньше трех футов — многочисленные нападающие мешали друг другу, зачастую не в силах разобраться, кого они рубят с этаким смаком и сладострастными выкриками. Хладнокровный человек, сориентировавшись среди кровавых брызг и отлетающих во все стороны отрубленных конечностей, имел неплохой шанс выйти из переделки целым и невредимым.
Тем не менее, правильно расставленные силы давали нападающей стороне определенные преимущества. Какой-нибудь отважный прохожий или герой-полицейский мог нежданно-негаданно вмешаться, увидев только одного нападающего, однако большинство здравомыслящих людей ни за что бы не стали связываться, скажем, с полудюжиной вооруженных мечами якудза, издающими свой боевой клич.
В своей практике оябун отдавал предпочтение маневру, который пилоты-истребители, как он слышал, прозвали “ленивой двойкой”. Самолеты эскадрильи разбивались попарно, на ведущих и ведомых. Пока ведущий истребитель готовился к атаке, его ведомый держался сзади и чуть правее, оберегая своего партнера от опасностей, которые могли грозить ему сзади и с боков.
Имея в виду эту расстановку сил, оябун послал двоих своих людей занять место перед Фицдуэйном, в то время как вторая пара должна была следовать за ним. Он сам и оставшийся пятый кобун прикрывали тылы. Все пятеро были связаны между собой радиосвязью, используя спрятанные в одежде микрофоны и вставленные в уши “затычки” наподобие тех, какими пользуются службы безопасности. Все шестеро якудза были в черных солнечных очках, тонких хирургических перчатках, в длинных светло-серых полиэтиленовых дождевиках — из тех, что вы покупаете в супермаркете, если вас вдруг застигнет непогода — и в бесформенными, колпаках из того же материала.
Подобная одежда служила не только как эффективная маскировка; она предохраняла якудза от брызг крови. Нападение с мечами всегда оканчивалось смертью жертвы, однако, не в пример снайперскому выстрелу, было довольно грязным занятием. В заляпанной свежей кровью одежде им вряд ли удалось бы раствориться в толпе пассажиров метро, как планировал оябун. Жители перенаселенного Токио строго соблюдали основное правило, согласно которому в переполненном транспорте следовало вести себя так, будто ты никого не замечаешь, однако всему на свете есть предел. Вися на поручне в вагоне метро и капая соседу на ботинки свежей кровью, все-таки можно было обратить на себя нежелательное внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166