ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ведь все эти годы относился к ней как к сестре, а теперь родственники уговаривают их пожениться. Тетушка полагала, что Мауре не хватает лишь ухаживаний со стороны Роуэна, а ей на самом деле требовалось время, чтобы разобраться в себе и прийти к определенному решению.
– Зачем вы здесь? Что вам надобно от меня? – спросила она Эверода, не без трепета ожидая ответа.
От его улыбки легче на душе у нее не стало. Ей представился хищный зверь, готовый растерзать свою жертву.
– Вот что.
Эверод прижался губами к губам Мауры, заглушив тем самым все ее протесты. Если бы он просто объяснил ей, что именно ему нужно, она оттолкнула бы его и в ужасе бежала в то неприкосновенное убежище, каким ей представлялся лондонский особняк лорда Уоррингтона. Но девушка не догадывалась о том, что виконт был способен, если пожелает, проникнуть в любое убежище.
А в этот миг желание пылало в нем.
Поначалу Эверод пробрался в сад в надежде увидеть профиль Мауры в окошке. Маура невероятно упростила ему задачу, когда вышла в сад, дабы не слышать споров лорда и леди Уоррингтон. Появление Роуэна и его прощальный поцелуй окончательно определили выпавший девушке жребий. Эверод, в отличие от своего младшего брата, не удовлетворится одним-единственным поцелуем.
Оторвавшись от губ Мауры, он посмотрел на нее в задумчивости. Она стояла с открытым ртом, жадно хватая воздух. Ее нежная кожа не привыкла к мужской настойчивости. Губы девушки уже слегка опухли и блестели, как будто их смазали медом. Эверод же лишь пригубил их сладость и теперь жаждал большего.
Он развернул Мауру. Она инстинктивно положила руки ему на грудь, не позволяя прижаться к ней слишком тесно. Она не чувствовала, что его бунтующее мужское естество уже разбухло и напряглось, словно железный штырь. Эверод мечтал потереться этим затвердевшим орудием о расселину между ее обнаженными ягодицами и полюбоваться, как девушка сама задрожит от нетерпения. А вот когда она станет сходить с ума от желания и будет молить его, вот тогда он раздвинет ее бедра и вонзит орудие наслаждения сзади в ее влажные ножны.
– Мои поцелуи не должны вас пугать, – сказал Эверод, отвел ее руку и прижал девушку к своей груди.
Она попыталась было освободиться, но очень скоро поняла, что Эверод только начинает свою игру с ней.
– А я и не говорила, что они меня пугают! – надменно ответила ему Маура.
Эверод увлек ее в глубину сада. Мальчишкой он играл в этом саду и сейчас легко бы мог найти дорогу в лунном свете.
– Еще как пугают, – дразнил он, вращая Мауру, пока у нее не закружилась голова. – Еще как! – Он поймал ее руку. – Я знаю вашу тайну, Маура Кигли. – Виконт наклонился к самому ее уху. – Хотите, я скажу вам то, в чем вы еще не признались ни единой живой душе?
Маура не нашла слов, только отрицательно покачала головой.
Эверод проник под покров пелерины, наслаждаясь теплом и нежными изгибами женской фигуры, скрытой под накидкой.
– Вас пугают мои поцелуи, потому что вы желаете их больше всего на свете.
В ответ на это самоуверенное заявление Маура иронически фыркнула.
Продолжая одной рукой крепко прижимать ее к себе, Эверод другой рукой гладил ее по щеке. Чувствовалось, что Маура тянет время в надежде, что он потеряет бдительность и тогда она сможет убежать.
Эверод иной раз поддавался внезапным порывам, но он старательно оберегал то, что считал своим.
– Вы ведь сегодня хотели, чтобы я вас поцеловал. – И он приблизил свои губы к ее губам, дразня ее.
– Ничего подобного я не хотела. Вы бредите, лорд Эверод! – воскликнула Маура, стараясь оттолкнуть его и избежать этих манящих губ.
– Вы же в былое время называли меня по имени! Так, будто мы…
– Брат и сестра! – прошептала Маура, не сознавая того, что ее попытки увернуться воспламеняют его еще сильнее, чем прежняя покорность.
– Влюбленные. – И Эверод положил конец ее сопротивлению, снова горячо приникнув к ее устам. – Ну, назовите меня по имени! Хотя бы раз. Язык у вас не почернеет и не распухнет, если вы окажете мне такое снисхождение.
Двенадцать лет он никому не позволял такой вольности – называть его по имени. Таунсенд – такое имя носили предки его матери, и восходило это имя к XV веку. Все потомки этого славного рода, как и его мать, давно уже покинули этот свет. Когда-то Маура принадлежала к тем немногим, кто звал виконта по имени, а не по титулу. Но после изгнания из семьи он стал только Эверодом. И всякая любовница, рискнувшая назвать его по имени, горько пожалела бы о своем безрассудстве.
Так было до этого момента.
А теперь он хотел услышать свое имя из ее уст.
– Вы что же, забыли, как меня зовут?
Маура застыла в нерешительности.
– А если я назову вас по имени, вы позволите мне вернуться в дом?
Эверод ткнулся носом в ее щеку, чтобы она не увидела, каким торжеством вспыхнули его глаза. Она пыталась торговаться с ним, а ведь уже проиграла сражение! Эверод мог лишь умиляться ее простодушию.
– Даю слово! – торжественно произнес он, выпуская Мауру из объятий.
Уверовав, что ей удалось добиться своего, она отступила на шаг и восстановила между ними дистанцию.
– Ну хорошо. – И только тут она заметила, что Эверод увлек ее гораздо дальше от дома, нежели она полагала. – Таунсенд, – произнесла она ласково и при этом кивнула, словно ожидая, что он поведет себя точь-в-точь как дрессированная собачка в цирке.
Мауре предстояло еще многое о нем узнать.
Эверод не отступил. Извиняющимся тоном он произнес:
– Прости великодушно, но после стольких лет я ожидал большего.
– Большего? – в ее голосе прозвучала настороженность.
Он сделал неопределенный жест.
– Больше тепла. Больше страсти.
– Увы, мне недостает ни того, ни другого. – Маура попыталась обойти его сбоку. Он ленивым движением поймал ее за руку, притянул девушку к себе. Пока он не добьется своего, она не уйдет.
– Лжец! Негодяй! – Она негодовала, ибо считала, что он обманул ее. – Вы же обещали, что я буду вольна идти в дом, как только произнесу ваше имя.
– Я сдержу слово, – сказал виконт примирительно. – Со временем.
Он провел ее! Мауре хотелось пнуть что подвернется под ногу – так она была сердита. Слишком большое удовольствие получает Эверод, играя с ней, чтобы позволить ей ускользнуть так легко. Еще хуже то, что гордость подстегивала ее гнев и упрямство. Ей ведь не хотелось уходить от него. В доме Уоррингтонов ее ожидали долг и ответственность. А Эверод всегда олицетворял свободу и приключения. До тех пор пока они не встретились, Маура не осознавала в полной мере, как ей его не хватало. Когда они остались в саду наедине, она легко поверила, что эта ночь таит в себе какое-то волшебство. «Ну что за беда, если он меня поцелует украдкой раз-другой?» – так нашептывал ей внутренний голос, уговаривая ее не спешить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67