ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сложив бумагу, дон Федерико положил ее в карман вместе с письмом дона Исидро. Все пошли к своим лошадям.
Двор опустел, и из дома вышла девушка, чтобы собрать стаканы и остатки еды. Сложив тарелки, она вытерла столы и собрала с пола несколько упавших кусочков. Потом быстро прошла через внутреннюю комнату, в полумраке которой в углу за столом сидела женщина.
— Ты запомнила этого грузного мужчину в темном костюме? Когда он снова зайдет сюда, а меня не будет поблизости, ты должна быть уверена, что он расплатился. Ты меня слышишь? Я знаю его и не доверяю ему.
— Si, senora Вебер. Я буду внимательна.
— Я ехала вместе с ним сюда, в Лос-Анджелес, и знаю, что он собой представляет.
— Si, senora.
— Ты хорошая девушка, Мария. Когда я продам это место и перееду в Лос-Анджелес, я хотела бы взять тебя с собой. Хочу открыть салун там. Ведь город начинает разрастаться.
— Si, senora. Я с удовольствием поеду с вами.
Миссис Вебер подошла к двери и посмотрела на дорогу. Странно, что эти четверо уехали вместе и направились не в сторону города.
Ну, в конце концов, это не ее дело. Не успела она так подумать, как услышала звуки выстрелов.
Глава 61
Стоял теплый вечер. До места, где можно было бы остановиться на ночлег, еще довольно далеко, а мы уже почувствовали усталость.
— Это дар Бандини, — объяснил я Мегги. — Кажется, Бандини. Хуан Луго и другие подарили эту полоску земли новым мексиканцам, отличным стрелкам, которые стали буфером между их ранчо и нападавшими на них индейцами. Ходили слухи, будто некоторых из этих индейцев направлял туда Смит Деревянная Нога или Билл Вильяме.
Повернувшись в седле, я оглянулся назад: дорога была пустынной. И все же мне показалось, что в воздух вдруг поднялось небольшое облако пыли. Я нащупал свой пистолет.
— Там нас ждут люди, которых я знаю, там салун. Говорят, его держит англичанка, миссис Вебер, но я не уверен.
— Просто хочется уже отдохнуть и немного поесть, — улыбнулась в ответ Мегги. — Кроме того, мне хотелось бы вернуться домой раньше отца, а его корабль ждут со дня на день. Если он не застанет меня дома, то будет сильно беспокоиться.
— Мы сможем там поменять лошадей и тогда будем двигаться быстрее. — Я опять оглянулся: да, это и в самом деле было облако пыли, и оно приближалось. И всадник был не один, возможно, их трое или четверо.
Подъехав к неглубокой речушке, я остановил лошадей.
— Пусть хорошенько напьются, — сказал я. — Они это заслужили.
Впереди нас тоже появилось облако пыли.
— Мегги, — мгновенно решил я, — давай свернем с дороги! Кто-то скачет оттуда. Мне это не нравится.
— Но... — запротестовала было она.
— Сюда! — Я показал на обходной путь, шедший среди деревьев. — Этой дорогой быстрее!
Она пришпорила коня, мы поднялись на берег и остановились в небольшой рощице. Обходная дорога петляла среди деревьев и соединялась с основной в ста ярдах впереди. Видимо, и этим путем пользовались, когда по той или иной причине главная дорога была недоступна.
— Если что-нибудь случится, Мегги, держись этой дороги и быстро скачи в салун. Он находится не более чем в одной-двух милях отсюда. Обо мне не беспокойся.
— Но у меня теперь есть ружье...
— Мегги... пожалуйста! Не возражай! Если начнутся неприятности, держись подальше, чтобы они тебя не заметили, и потом уезжай!
— Иоханнес, я люблю тебя!
— Я тоже люблю тебя, но давай ради нашей любви постараемся выжить! Пожалуйста! Если я буду думать, как защитить тебя, то не смогу защитить никого.
С неохотой она тронулась по дороге среди деревьев, а я вернулся к тому месту, где мы пересекли ручей. Если Мегги сумеет добраться до салуна...
Всадники находились уже не более чем в пятидесяти ярдах. А так как я спрятался за деревьями, они не могли сразу заметить меня, но я узнал сразу всех их. Дон Федерико, Чато, Ред Хубер, Флетчер...
— Будьте вы прокляты! — сорвалось едва слышно с моих губ.
Стараться сейчас повернуть обратно значит немедленно обнаружить свое присутствие. Мне оставалось лишь надеяться, что они не заметят меня. Осторожно, стараясь не шуметь, я достал ружье. Они находились слева от меня, и мое ружье лежало поперек седла.
Черный жеребец стоял очень тихо, навострив уши: он чувствовал приближение опасности, как любая дикая лошадь.
Флетчер остановился.
— Почему бы нам не подождать здесь? — услышал я. — Они проедут этим путем и не заметят нас до тех пор, пока не появятся справа от нас.
Меня заметил Чато. Он зыркнул по сторонам, и наши глаза встретились. Мы оба знали, что сегодня должно произойти.
— Я уже не мальчик, Чато! — крикнул я ему и выстрелил. Это был горизонтальный выстрел с расстояния меньше чем двадцать ярдов.
В тот момент, когда я говорил, Чато, как стрелок более опытный, изо всех сил инстинктивно рванул свою лошадь в сторону, и она попыталась сбросить его с седла. Лошадь Хубера заволновалась, и тот потерял над ней контроль.
Чато выстрелил, за ним последовали залпы Флетчера и дона Федерико. Пуля обожгла мою руку, я выронил ружье, едва успев сделать второй выстрел.
Выхватив пистолет, я отправил в Федерико две пули, но оба раза промахнулся.
И тут внезапно тихий вечер нарушил топот копыт и новые выстрелы. Воздух пронзили вспышки огня, запахло порохом. Черный жеребец отскочил в сторону, а я выстрелил в Реда в тот момент, когда тот поворачивался в мою сторону. Его рубашка окрасилась кровью.
Флетчер лежал на земле, но все остальные оставались в седлах и продолжали стрелять. Повернув жеребца, я краем глаза заметил Монте, пославшего свой выстрел во Флетчера, когда тот пытался подняться. Все кончилось так же быстро, как и началось.
Рядом с Монте я увидел Финнея, Хардина и Якуба Кана, двое других мне были незнакомы, но, судя по их одежде, это были парии с «Эль-Монте».
Я перезарядил пистолет.
Хардин соскочил на землю, поднял мое ружье и протянул мне.
— В чем дело? — спросил он улыбаясь. — Не можешь жить без проблем?
— Откуда вы тут взялись?
— Мисс Нессельрод послала нас искать Мегги Лаурел, и мы уже было отчаялись найти ее, когда встретили Якуба Кана. Он двигался по Молочному Ручью и вышел прямо на нас. Мы скакали почти целый день, когда увидели впереди облако пыли, а когда ты привстал на стременах и оглянулся, то узнали тебя. И почти одновременно мы заметили четырех всадников, скачущих по руслу реки, поэтому пришпорили лошадей и, как видишь, подоспели как раз вовремя.
— Где она? — спросил Джакоб. — Где девушка?
— Поскакала в салун, — ответил я и в первый раз посмотрел на лежащие неподвижно тела Реда Хубера, Флетчера и дона Федерико.
— А Чато? Где Чато? Убежал?
— Мегги! — закричал вдруг я, вонзив шпоры в бока черного жеребца, и тот, повинуясь, помчался вперед, как ветер.
Впереди был только салун и Чато!..
Остальные скакали позади меня, подгоняя, что было силы, своих лошадей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126