ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я не мог оставаться далеко от вас. Виктория рассмеялась:
- Но вы сдержали свое слово. Я не могу видеть вас.
Она ощутила, как он напрягся, услышала шорох его одежды - неощутимый короткий рывок.
- Вы спрашивали, почему я прячусь от солнца? Виктория покачала головой, хотя понимала, что он не может этого видеть, горло у нее сжалось, она задохнулась.
- Какое это имеет значение? Еще несколько дней, и я уеду. Зачем мне это знать? - В ее голосе была горечь.
- Позавчера вы еще хотели.
- Да.
- Вы все еще хотите? Я не спрашиваю, должны ли вы хотеть, только хотите ли вы...
Виктория судорожно сглотнула.
- Тогда я покажу вам.
- Рейберн... - прошептала она, но он отпустил ее руку, и в следующее мгновение вспыхнула спичка. - Я расхотела. Вам не нужно...
Но тут спичка коснулась фитиля масляной лампы, и она ярко вспыхнула. Виктория увидела лицо Рейберна - настороженные ореховые глаза, ястребиный нос, твердый рот, а поперек лица потрескавшаяся красная кожа и светлые волдыри.- Боже мой! - ахнула Виктория, и сердце у нее упало. Она невольно протянула руку и отпрянула, когда он отшатнулся. Он еще крепче сжал губы, и что-то мелькнуло в его глазах, что-то похожее на боль и укор. - Боже мой... Я не знала, Рейберн, я и представить себе не могла ничего подобного. - Ее лицо напряглось, она сжала кулаки и спрятала их в простынях, чтобы снова не потянуться к нему. - Клянусь, я не хотела причинить вам вреда.
Герцог стоял молча, нависая над ней, глаза его блестели.
Ей стало тошно от того, что она натворила. Герцог молчал.
- Вы должны поверить мне. Вы ведь верите мне, да? Рейберн, черт бы вас побрал, скажите хоть что-нибудь! - В ее голосе звучало отчаяние.
Тут Рейберн устремился к ней, и Виктория оказалась в его объятиях.
- Господи, Виктория, я думал, вы меня возненавидите!
- Как могу я вас ненавидеть? Это же я причинила вам вред.
- Вы не знали, я сам виноват. Я мог поискать шляпу. Мог отнести вас обратно в пастуший сарай.
Она слегка оттолкнула его, глядя ему в лицо.
- Но вы этого не сделали. Вы знали, что вам грозит, но не стали задерживаться и искать шляпу.
Рейберн покачал головой.
- Как я мог? Вы разбились, вам нужна была помощь.
- Но я убежала, - прошептала Виктория.
- Вы попытались бежать, - напомнил он.
- Это не имеет значения.
Он снова привлек ее к себе, укачивая, словно ребенка.
- Имеет. И очень большее.
К горлу у нее подступил комок.
- Почему вы не сказали? Не ответили на мой вопрос? Ведь я рассказала вам все.
Рейберн замер, его руки скользнули по ее спине к локтям.
- И вы почувствовали себя преданной.
- Скорее обманутой. Он с горечью рассмеялся.
- Я никогда об этом не думал, потому что законченный эгоист. Я думал только о том, что вы подумаете обо мне...
- А что я могла подумать? - Виктория снова посмотрела на его распухшее лицо в волдырях и увидела в нем боль, которая не имела ничего общего с его язвами.
- Я думал, вы почувствуете ко мне отвращение. Испугаетесь или станете жалеть, как больного щенка.
- Я испытываю к вам только сочувствие, мне невыносимо видеть ваши страдания. Будь это в моих силах, я бы сделала все, чтобы облегчить их.
- У вас твердый характер, - произнес Рейберн.
- Да, я тверда как алмаз. И это говорит тот, кто поначалу назвал меня обманщицей.
Рейберн вздохнул:
- Неужели я так глуп?
- Не только глуп, но и слеп. Однако я от всего сердца прощаю вас, надеюсь, вы тоже простите меня зато, что увезла вашу шляпу, и за мое упрямство, которое так навредило нам обоим.
- Мне нечего вам прощать. Наступило молчание.
- Вам... вам очень больно? - спросила Виктория.
- Поверх старых шрамов нарастут новые, но все заживет. Это уже не в первый раз.
- И я ничего не могу сделать?
- Вы делаете все, о чем я мог бы вас попросить. - Он нахмурился, глядя на нее, и тут же вздрогнул от боли. - А вот я поступаю с вами не так, как должно. Вам давно пора спать.
Она вздохнула:
- Я все равно не смогу уснуть.
Он хотел позвонить.
- Я велю принести теплого молока и крепкого бульона.
Виктория схватила его за руку:
- Нет, нет, не беспокойтесь.
- Может быть, вам что-нибудь нужно? Она заколебалась.
- Вы не могли бы остаться? То есть если вам не нужно лечить ваше лицо...
- Нет ничего такого, чем я предпочел бы заняться, вместо того чтобы остаться с вами. - Эти слова он произнес тихо, но так убедительно, что она вздрогнула.
Он отпустил ее, снял ботинки, задул лампу и скользнул в постель рядом с ней, устроившись так, чтобы ее голова легла ему на плечо Виктория долго смотрела в темноту, наслаждаясь ощущением его близости, его теплом и силой. Мысль о его обожженном солнцем лице причиняла ей боль, но его доверие, его готовность открыться ей, несмотря на то, чего ему это стоило, принесли ей облегчение.
«Как давно в последний раз он об этом кому-либо говорил?» - размышляла она. Ее брат Джек, разумеется, ничего этого не знал, хотя когда-то был достаточно близким другом Рейберна. И все же герцог доверился ей, сестре того, кого он ненавидит, женщине, которую он знает всего несколько дней; она приехала во вторник, а сегодня ночь на воскресенье. Однако Виктории казалось, что она знает Рейберна целую вечность. Она чувствовала, как вздымается и опадает его грудь, как ровно он дышит во сне. Как же он устал, если уснул так быстро!..
Воскресенье... Остается меньше двух дней. Ее привезла вечерняя почтовая карета, которая проходит здесь по вторникам, и она же увезет ее обратно. И вдруг ей показалось несправедливым, что она должна уехать так быстро после того, как наладились ее отношения с герцогом-затворником, после того, как он открылся ей, после того, как она впервые примирилась с ним и с самой собой.
Но что она может сказать? Что ей не хочется уезжать? Что их сделка должна продолжаться? Эта мысль показалась Виктории нелепой. Она уедет, и останутся лишь воспоминания о странном замке и его мрачном владельце.
Глаза Виктории наполнились слезами, и они потекли по щекам.
Глава 20
Рейберн проснулся оттого, что Виктория пошевелилась в его объятиях. Занавеси все еще были задернуты, но света проникало достаточно, чтобы омыть комнату тусклым шафрановым светом.
Виктория снова пошевелилась, что-то пробормотав, и положила голову на изгиб его руки. Рейберн слегка коснулся губами ее волос и заметил слезы у нее на лице. Грусть охватила Рейберна. Неужели он заставил ее плакать?
Но сейчас она не плакала. Она попросила его остаться и теперь спала, уютно устроившись рядом с ним. Он немного полежал, уставившись на полог над головой, и вдруг ему захотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Однако зудящая боль в лице отвлекла его, и он соскользнул с кровати. Виктория застонала и перекатилась в углубление, оставленное им в матрасе, но не проснулась.
Он налил в таз воды, плеснул на лицо, и боль утихла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56