ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она содрогнулась от отвращения.
Скоро, совсем скоро все закончится. Теперь она была уверена, что сумеет справиться с Рэнсом.
Глава 27
– Вы уверены в том, что эго их не убьет? – волновалась Адди, пока Китти отмеряла опиум, чтобы добавить его в две бутылки.
В одной из них был любимый бренди Кори, а в другой – вино, которое, по словам Дульси, Хьюго предпочитал всем остальным.
– Я знаю, что делаю, – отозвалась Китти.
Находившаяся поблизости Дульси выглядела тоже обеспокоенной.
– Это уж верно. Не бойся. Она даст им столько, чтобы они проспали до утра, и никто из них не поймет, что произошло. Возможно, они догадаются, что их усыпили, когда обнаружат, что мисс Китти скрылась, но мы будем клясться и божиться, что ничего не знаем. Ведь у нас нет никакого опиума.
– А у меня есть, – отозвалась Китти. – Я сказала доктору Симсу, что не могу заснуть, и он дал мне пузырек.
– Гм… – фыркнула Адди. – Я только знала, как получать сок из цветов мака. Когда-то даже давала его своим детям. Масса Макрей подумает, что это наших с тобой рук дело, Дульси, и прикажет живьем с нас шкуру спустить. Вот увидишь.
Китти успокоила ее взглядом:
– Вы возложите всю вину на меня. Если кто-то начнет задавать вам вопросы, скажите, что видели меня возле шкафчика с ликером. Сегодня мне впервые позволили передвигаться по дому. Кори полагает, что теперь, когда он вернулся вместе с моим ребенком, я буду всецело поглощена им. Скажите, что вам показалось, будто я хотела взять к себе в комнату что-нибудь выпить. Вы и так уже достаточно мне помогли, и я не хочу, чтобы вам пришлось страдать из-за меня. Если побег окажется неудачным, я буду стоять на том, что в нем никто не был замешан, кроме меня. Адди, ты уверена, что Лютер этой ночью придет?
Адди кивнула:
– Уилл сказал, что подаст ему сигнал сразу же, как только увидит на подъездной аллее экипаж мистера Макрея. Когда я поставлю на ступеньках кухни фонарь, Лютер поймет, что мистер Макрей уснул от бренди, а Хьюго – после своего вина, и тогда он приведет сюда своих людей и обезвредит охранников.
– А другие слуги? Никто ничего не заподозрил? Чем меньше людей будут знать об этом, тем меньше опасность.
– Ни мы, ни Уилл никому не обмолвились ни словом, так что думаю, они ни о чем не догадываются. К тому времени они, так или иначе, будут у себя в хижинах. Когда я покончу со своими делами, то тоже пойду туда, – заключила Адди.
– Я сделаю вид, что заснула вместе с Хьюго, – торопливо заговорила Дульси. – Когда он очнется, я буду лежать рядом с ним, притворяясь, будто меня опоили так же, как и его. Я раздену его, если только он не разденется до того, и сама сниму одежду. Буду хихикать и поддразнивать его, говоря, как все было чудесно, и тогда он вряд ли будет спорить. Надеюсь, что он уснет раньше, чем… – Голос ее замер, в глазах отразилась грусть.
– Не волнуйся. – Китти потрепала ее по плечу. – Дай ему выпить одну рюмку вина, и он погрузится в сон раньше, чем успеет раздеться. Тебе придется самой снять с него одежду. А теперь проследи за тем, чтобы все вещи Джона были уложены в дорожную сумку и спрятаны за портьерами. Я пройду через коридор забрать его, и мы немедленно покинем дом. Ох, только бы он не проснулся и не поднял крик!
Дульси сообщила ей, что малыш крепко заснул после ужина.
– Теперь нам остается только ждать. Поставь бутылки на место. Так или иначе, мне придется задержаться до конца обеда. Честно говоря, у меня такое чувство, словно вот тут бегают мурашки. – Она коснулась выступавшего живота Дульси, и обе женщины рассмеялись.
В тот вечер Китти надела одно из своих самых скромных платьев из бледно-розового муслина с длинными рукавами и свободно ниспадавшей юбкой без кринолина или рюшей. У Лютера, без сомнения, найдется для нее лошадь, и Китти не хотела, чтобы одежда стала ей помехой. Волосы она уложила гладко. Итак, ночью она увидит Тревиса, покажет ему их сына. Об остальном она могла лишь догадываться.
Постучав в дверь, Китти сообщила охраннику, что готова спуститься вниз к обеду. Тот повернул ключ в замочной скважине, открыв дверь, и она, прошмыгнув мимо него, быстро направилась вдоль длинного коридора в сторону лестницы.
Кори встретил ее у входа в столовую с блестевшими от возбуждения глазами – ему явно не терпелось уложить ее в постель. Эта мысль поразила ее, подобно удару грома. А что, если он решит на этот раз обойтись без сигар и бренди и отведет ее прямо в спальню? Лютер будет так этим раздосадован, что не приедет на следующую ночь. Нет, она ни в коем случае не должна этого допустить. Она безропотно приняла его поцелуй.
– Рада, что твой сын снова вернулся к тебе, дорогая? – пробормотал он, ведя ее под руку в столовую. – Надеюсь, ты признательна мне за это?
– О да, Кори. – Сделав над собой усилие, она встретилась с ним взглядом и заискивающе улыбнулась. – Ты был очень добр ко мне, и я сожалею, что доставила тебе массу хлопот.
Он нахмурился, и Китти охватил панический страх. Что, если она зашла слишком далеко в своем стремлении ему угодить? Он коснулся кончика уса и искоса взглянул на нее, размышляя над этой неожиданной переменой. Кори предложил ей кресло, и она уселась, держа спину прямо. Устроившись сам на другом конце длинного, тщательно сервированного стола, он пристально смотрел на нее в мерцающем свете свечей.
– Кажется, я знаю, что ты задумала, – произнес он хладнокровно.
Сердце подскочило в ее груди. Она уже поднесла к губам стакан с водой, но отставила его и сложила руки на коленях, чтобы он не заметил, как они дрожали.
– Что ты имеешь в виду? – Она старалась говорить спокойно.
– Ты получила обратно своего ребенка, – фыркнул он, – и теперь готова разыгрывать передо мной роль верной, покорной жены. Потом, когда тебе покажется, что я полностью подпал под власть твоих чар, ты станешь умолять меня сохранить жизнь своему любовнику. Зря стараешься, дорогая. Я не могу подвергать себя риску, пока он здесь. Необходимо от него отделаться.
Появился Хьюго, неся поднос с жареными цыплятами. За ним последовала Адди, державшая в руках глубокую тарелку с бататом. Затем она вернулась с другой, наполненной тушеными овощами со свининой. Как только слуги удалились, Кори продолжил:
– Я прав? Ты собираешься умолять меня сохранить жизнь Колтрейну?
Она положила себе на тарелку крылышко цыпленка, надеясь в глубине души, что у нее хватит сил продолжать разговор, не выдавая при этом своих истинных чувств.
– Кори, ты ко мне несправедлив. Я согласна стать для тебя такой женой, какой ты хочешь меня видеть. Должна признать, я часто противилась тебе и относилась без особого уважения. Но ты ясно дал понять, что сейчас меня, прежде всего, должно заботить благополучие моего сына, Я думала, что любила Тревиса, но он публично унизил меня, отверг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121