– Почему же? Никто не видел наших лиц. Нас не смогут выследить.
– Жители графства не скоро забудут о том, что стряслось в доме Мэтти Гласс, Рэнс. – Кори в раздражении осушил рюмку, затем налил себе еще. – Видишь ли, пастор говорит, что ее младший сын той ночью сумел ускользнуть и бросился бежать к ближайшему дому, примерно в миле от них, и соседи помогли ему добраться до города и найти врача. У мальчишки, которого Койот ударил прикладом, сломана челюсть и выбиты почти все зубы. Если верить пастору, Мэтти вся в синяках и царапинах и до сих пор не вышла из шока. Ее поместили в больницу вместе со старшим сыном. Младший пострадал не очень сильно, хотя на его лице все еще есть следы ушибов. Сам понимаешь, должно пройти некоторое время, прежде чем я снова рискну обратиться к этой женщине со своим предложением. Это может вызвать у людей подозрения.
– Мне очень жаль, босс. – Рэнс с унылым видом покачал головой. – В самом деле, жаль. Я сейчас же пойду выбью дурь из этих парней.
– Чтобы остальные принялись болтать и строить догадки? Не говоря уже о неграх, которые тут же разнесут слухи по всему графству? Нет! Я сам с ними поговорю и дам знать, что недоволен тем, как они справились с делом. А пока я бы предпочел обойтись без огласки.
– Да, вы правы. По крайней мере, со старым Муни мы расправились без шума. Я был сегодня утром в городе и слышал, как кто-то в салуне говорил о его исчезновении. Все решили, будто он окончательно спятил и отправился бродяжничать. Именно так, как вы и предполагали, босс.
– И как же вы поступили с ним?
– Койот подстрелил его, а потом мы привязали к телу побольше камней и утопили в реке. Вам остается только явиться в суд с налоговой декларацией и предъявить права на его собственность.
– Не сейчас. Придется на время затаиться. Скоро сюда прибудут федеральные уполномоченные, и, без сомнения, добропорядочные граждане Голдсборо перво-наперво потребуют от них расследовать дело об изнасиловании достойной вдовы Гласс. Вряд ли они станут заниматься исчезновением Уни, но готов держать пари, что Дантон придет в ярость из-за креста, который вы подожгли. Он понимает, что вина Ким образом падает на него, и поэтому попытается навести федеральных уполномоченных на наш след. Так что нам придется вести себя очень осторожно, Рэнс. Ты передай это парням, а я в самое ближайшее время переговорю с ними, как и обещал. Я не хочу, чтобы кто-либо из вас появлялся в городе. Сидите тише воды и ниже травы. Если здесь все будет спокойно, никто ничего не заподозрит. В конце концов, я только что женился, и через несколько недель нам предстоит большой свадебный прием. После этого мы сможем снова вернуться к привычной жизни, и тогда я предъявлю права на землю Муни и попробую подступиться к вдове Гласс. К тому времени она должна поправиться.
– Да, конечно, босс, как скажете. – Рэнс поднял шляпу с пола, затем понимающе ухмыльнулся. – Если на сегодня это все, я удаляюсь, чтобы вы могли заняться… э-э… другими делами.
Кори не улыбнулся ему в ответ.
– Спокойной ночи, Рэнс, – отрезал он.
Оставшись, наконец, в одиночестве, Кори медленно допил остаток виски и уставился на пламя, потрескивающее в камине. Доктор Симс предупреждал его, что должно пройти еще несколько недель, прежде чем Китти достаточно оправится, чтобы выдержать треволнения, связанные с большим свадебным приемом, и потому им пришлось ограничиться простой церемонией, на которой присутствовали, кроме них двоих, только пастор и его супруга.
Он думал о грандиозном пире, который собирался устроить в честь своего бракосочетания. Все, кто обладал хоть каким-то весом в политике или общественной жизни, богатством или положением в свете, уже получили приглашения. Кори понимал, что он и Китти очень скоро будут признаны в качестве четы, принадлежащей к самым высшим кругам общества.
Из Роли выписали целый оркестр, а Хьюго поручили позаботиться о еде и спиртных напитках, так что угощение обещало быть весьма обильным. Кори заказал в подарок для каждой пары гостей дорогие серебряные подносы с выгравированными инициалами его и Китти, а также датой их бракосочетания. Об этом приеме люди будут говорить многие месяцы!
До сих пор все шло в точном соответствии с его замыслом, и пришла, наконец, пора осуществить его самое страстное желание. Изнывая от нетерпения, он вдруг понял, что не в силах больше ждать. Теперь Китти принадлежала ему – точно так же, как этот дом и земля. Ей оставалось лишь покориться. Однако придется быть с ней понежнее в эти первые ночи, чтобы не вызвать в ней страх. Пока он готов был довольствоваться слабым подобием любовного наслаждения, спрятав тот сундучок в самом дальнем углу шкафа. У него еще будет время пустить в ход свои сокровища. Очень много времени.
Глава 22
Китти стояла у приоткрытой двери на веранду, глядя затуманенными глазами в ночной мрак. Ее ногти впились в стиснутые ладони, но она совсем не обращала внимания на боль. Нет, настоящая мука таилась в глубине ее души.
Если бы не маленький Джон, то она, скорее всего, подошла бы к парапету веранды и бросилась вниз. Она покачала головой. Так или иначе ей придется с этим смириться. Может быть, Кори действительно любит ее.
«Наверное, все не так плохо, как кажется, – прошептала, она, плотно закрыв глаза, на которые навернулись жгучие слезы. – По его словам, он обожает моего малыша, уверяет, что любит меня, и мы будем счастливы вместе, и настанет день, когда я перестану каждую минуту вспоминать о Тревисе».
– Дорогая?
Она резко обернулась, приоткрыв рот при виде Кори, стоявшего лишь в нескольких футах от нее. Он бесшумно вошел в дверь, разделявшую две спальни. Неужели он слышал ее полный страдания шепот? Глаза его блестели, но вот от гнева или от страсти?
Он подошел ближе.
– Извини меня за то, что я задержался, любовь моя. У одного из моих людей нашлось ко мне неотложное дело, но я мысленно проклинал каждое мгновение, проведенное в разлуке с тобой. Я так долго мечтал об этом… – Он нахмурился, окинув взглядом ее платье из бледно-голубого атласа, которое она выбрала для свадебной церемонии. – Ты не переоделась, – упрекнул он ее.
Она проследила за его взглядом. Кори смотрел на смятый пеньюар, лежавший на полу возле кровати под балдахином. Он был с низким вырезом, полностью обнажавшим грудь, – подарок Кори.
Она глубоко вздохнула, пытаясь найти нужные слова:
– Кори, это скорее подошло бы… какой-нибудь уличной девке. Как ты можешь просить меня носить что-либо подобное?
Он положил ей руки на плечи:
– Дорогая, мы теперь женаты, и потому все, что бы мы ни делали, вполне приемлемо.
Она покачала головой:
– Ты не понял…
– Я все понимаю! – вспылил он. – Я выполнил свою часть сделки, дал твоему незаконному ребенку свое имя и составил документ, по которому твоя земля перейдет к нему свободной от каких-либо долгов, как только он достигнет совершеннолетия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121