- Чем могу быть полезной?
- Как я поняла, вашу сестру звали Бесс Мидуэй и ее похоронили на кладбище у церкви Святого Михаила прошлой весной?
Ореховые глаза на мгновение потемнели.
- И кто же это вам сказал, мэм?
- Миссис Лейн с Купер-стрит сегодня утром, - пояснила Сара. - Ваша сестра принимала там ребенка у моей кузины, и мне хотелось бы узнать… Нельзя ли с вами поговорить?
Миссис Сискин закудахтала как наседка.
- Проходите в гостиную, дорогая, сейчас у меня не очень-то много гостей. - Она быстро глянула на Эллен, которая стряхивала капли дождя с зонтика. - Ваша горничная может выпить чаю на кухне с моей Урсулой, если хочет.
Сара прошла вслед за хозяйкой дома в уютную маленькую комнатку, окна которой выходили в сад. От деревьев шел легкий пар, наполняя воздух запахом сырости.
- Так что же вы хотите узнать? - спросила миссис Сискин, протягивая руку к горячему чайнику. - Бесс умерла здесь, в этом доме, помилуй ее, Господи, но до этого она помогла появиться на свет стольким детям, что я почти всех забыла.
- Возможно, в этом случае… Рейчел - моя двоюродная сестра, и она очень красивая, поэтому ее все запоминают. Волосы у нее - чистое золото, а глаза глубокого синего цвета, как самый лучший бархат. Вашу сестру вызвали к ней год назад, в марте. Она никогда не рассказывала вам о такой леди?
Миссис Сискин насторожилась.
- Ну, - наконец сказала она, глядя на фарфоровый чайник, - не знаю, что и сказать. Как, вы говорите, ее звали?
- Моя кузина назвала себя миссис Грейл, но она была не замужем. Не рассказывала ли миссис Грейл вашей сестре что-нибудь об отце ребенка?
Миссис Сискин поставила чашку на блюдце так резко, что оно задребезжало; подбородок ее задрожал, будто она собралась заплакать.
- Это было так давно, - тихо сказала она. - Наверное, я поступила неправильно, попытавшись все наладить?
Сара подалась вперед:
- Что наладить, миссис Сискин? Никто не мог знать заранее, что ребенок родится мертвым, и если бы ребенок был жив, они с Рейчел могли бы перейти на попечение прихода. Поэтому мне хотелось бы знать…
Миссис Сискин внезапно встала и, подойдя к окну, вынула из складок юбки носовой платок и вытерла глаза.
- Нет, - сказала она, - мне об отце ничего не известно.
- Но ведь что-то тогда случилось? Что-то важное?
Миссис Сискин сжала платок в кулаке.
- Да, но Бесс умерла, бедняжка, прежде чем все это вышло наружу. Он лежал на ее совести, весь этот ужас, и она отчаянно старалась обрести мир прежде, чем уйти на покой. Она боялась, что будет вечно гореть в адском огне, и ей так хотелось все исправить…
- Это был ее долг - потребовать назвать имя отца, пока Рейчел рожала, - осторожно сказала Сара. - Бог милосерд, он не проклял бы ее, ведь она сделала бы только то, что требует приход.
- Нет, нет! - Миссис Сискин опустилась на кресло у окна. - Вы ухватились совершенно не за тот конец веревки! Бесс страшно согрешила, хотя она ни за что не сделала бы этого, если бы мистер Мидуэй не принудил ее.
- Мистер Мидуэй? Ее муж?
- Ронни Мидуэй был родом из Девона, из деревни Стоунбридж, - произнесла миссис Сискин с таким видом, как будто этим все объяснялось.
Сердце Сары сжалось, словно призрак прошлого положил ей руку на плечо.
- Из деревни Стоунбридж, на южном побережье?
- Да, он и его единоутробный брат - они оба оттуда. Мидуэй был рыбаком.
- Он еще жив?
- Нет, упокой Господь его душу! Он ушел меньше чем через три недели после того, как Бесс приняла у вашей кузины. Его лодка попала в шторм. Божья кара - вот чего боялась Бесс. Тогда-то она и начала попивать. Хотя она так и не открылась мне, в чем дело, пока не начала умирать, вон там, в спальне на втором этаже. Она сказала, что не сможет умереть спокойно, если сперва не попытается все исправить, и поручила мне сделать это за нее.
Солнце зашло за гряду облаков, погрузив комнату в сырой полумрак, и Саре стало не по себе. Впрочем, она так до конца и не понимала, почему ей страшно.
- Что она хотела исправить, мэм?
- То, что они с мужем получили кучу денег за хранение этой ужасной тайны!
Миссис Сискин прижала к глазам смятый платок и расплакалась.
Охваченный нетерпением и промокший до нитки, Гай вернулся в «Якорь» только на следующий день, поскольку ночь ему пришлось провести в Грейл-Холле.
Граф и графиня, как и полагается людям воспитанным, виду не подали, что удивлены его неожиданным появлением, после того как он никак не отреагировал на их гостеприимство и коротко потребовал список гостей почти двухлетней давности.
Все это время образ Сары преследовал его и не оставлял в покое.
В сердце у него бушевала настоящая буря. Неужели ей нужно только его тело и его помощь? Точно так же было с Рейчел. Но может ли это быть правдой? С другой стороны, вправе ли он винить ее? Кто, как не он, сознательно опутал ее сетью лжи? Так какое же он имеет право требовать от нее правды?
Войдя в свою комнату, Гай швырнул на стол шляпу и перчатки, после чего постучал в дверь между комнатами. Сапоги его были до колен заляпаны грязью; грязь была и на бриджах, и на полах фрака. Приезжал ли Эмброуз де Верран домой к жене в таком виде, только что после сражения, и подступал ли к ней со своими супружескими правами? В конце концов, она скорее всего была выдана замуж насильно…
Едва Сара открыла дверь, ее щеки порозовели, как лепестки орхидеи, в которых отражается заход солнца.
Гай даже заставил себя отступить на шаг, иначе он схватил бы ее, поцеловал и понес прямо в постель.
- Прошу прощения, что пришел к вам прямо с дороги, - поспешно сказал он. - Я должен убедиться…
- Об этом потом. Вы видели лорда Грейла?
Гай кивнул.
- Двенадцать человек собрались в июне в его доме, чтобы провести научное совещание по поводу новейших идей относительно Египта.
- Египта?
- Фараоны, пирамиды, иероглифы. Речь идет о Древнем Египте, о том, что было задолго до Александра Македонского. Грейл - председатель этого общества, - Гай вынул лист бумаги, - а один из этих людей - любовник Рейчел.
Сара быстро прочла список.
- Некоторые из этих имен итальянские или французские, а вот это, кажется, немецкое…
- Голландское. Если отец ребенка вернулся из Грейл-Холла в Европу, это может объяснить, почему Рейчел приехала сюда, в порт на Ла-Манше.
Сара вернулась в свою комнату и снова просмотрела список.
- Ни одно из этих имен не настораживает, но, с другой стороны, может ли быть иначе?
Внезапно Гай осознал, что в ее голосе появилось что-то новое.
- У вас есть новости? - осторожно спросил он. - Что-то такое, что одновременно радует вас и огорчает?
- Да. Теперь я в точности знаю, почему Рейчел ушла от вас.
Гай посмотрел на нее так, словно все ответы на все тайны были начертаны в глубине ее глаз.
- Знаете? Но откуда вам стало это известно?
Сара села у окна, и ее лицо скрылось в тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
- Как я поняла, вашу сестру звали Бесс Мидуэй и ее похоронили на кладбище у церкви Святого Михаила прошлой весной?
Ореховые глаза на мгновение потемнели.
- И кто же это вам сказал, мэм?
- Миссис Лейн с Купер-стрит сегодня утром, - пояснила Сара. - Ваша сестра принимала там ребенка у моей кузины, и мне хотелось бы узнать… Нельзя ли с вами поговорить?
Миссис Сискин закудахтала как наседка.
- Проходите в гостиную, дорогая, сейчас у меня не очень-то много гостей. - Она быстро глянула на Эллен, которая стряхивала капли дождя с зонтика. - Ваша горничная может выпить чаю на кухне с моей Урсулой, если хочет.
Сара прошла вслед за хозяйкой дома в уютную маленькую комнатку, окна которой выходили в сад. От деревьев шел легкий пар, наполняя воздух запахом сырости.
- Так что же вы хотите узнать? - спросила миссис Сискин, протягивая руку к горячему чайнику. - Бесс умерла здесь, в этом доме, помилуй ее, Господи, но до этого она помогла появиться на свет стольким детям, что я почти всех забыла.
- Возможно, в этом случае… Рейчел - моя двоюродная сестра, и она очень красивая, поэтому ее все запоминают. Волосы у нее - чистое золото, а глаза глубокого синего цвета, как самый лучший бархат. Вашу сестру вызвали к ней год назад, в марте. Она никогда не рассказывала вам о такой леди?
Миссис Сискин насторожилась.
- Ну, - наконец сказала она, глядя на фарфоровый чайник, - не знаю, что и сказать. Как, вы говорите, ее звали?
- Моя кузина назвала себя миссис Грейл, но она была не замужем. Не рассказывала ли миссис Грейл вашей сестре что-нибудь об отце ребенка?
Миссис Сискин поставила чашку на блюдце так резко, что оно задребезжало; подбородок ее задрожал, будто она собралась заплакать.
- Это было так давно, - тихо сказала она. - Наверное, я поступила неправильно, попытавшись все наладить?
Сара подалась вперед:
- Что наладить, миссис Сискин? Никто не мог знать заранее, что ребенок родится мертвым, и если бы ребенок был жив, они с Рейчел могли бы перейти на попечение прихода. Поэтому мне хотелось бы знать…
Миссис Сискин внезапно встала и, подойдя к окну, вынула из складок юбки носовой платок и вытерла глаза.
- Нет, - сказала она, - мне об отце ничего не известно.
- Но ведь что-то тогда случилось? Что-то важное?
Миссис Сискин сжала платок в кулаке.
- Да, но Бесс умерла, бедняжка, прежде чем все это вышло наружу. Он лежал на ее совести, весь этот ужас, и она отчаянно старалась обрести мир прежде, чем уйти на покой. Она боялась, что будет вечно гореть в адском огне, и ей так хотелось все исправить…
- Это был ее долг - потребовать назвать имя отца, пока Рейчел рожала, - осторожно сказала Сара. - Бог милосерд, он не проклял бы ее, ведь она сделала бы только то, что требует приход.
- Нет, нет! - Миссис Сискин опустилась на кресло у окна. - Вы ухватились совершенно не за тот конец веревки! Бесс страшно согрешила, хотя она ни за что не сделала бы этого, если бы мистер Мидуэй не принудил ее.
- Мистер Мидуэй? Ее муж?
- Ронни Мидуэй был родом из Девона, из деревни Стоунбридж, - произнесла миссис Сискин с таким видом, как будто этим все объяснялось.
Сердце Сары сжалось, словно призрак прошлого положил ей руку на плечо.
- Из деревни Стоунбридж, на южном побережье?
- Да, он и его единоутробный брат - они оба оттуда. Мидуэй был рыбаком.
- Он еще жив?
- Нет, упокой Господь его душу! Он ушел меньше чем через три недели после того, как Бесс приняла у вашей кузины. Его лодка попала в шторм. Божья кара - вот чего боялась Бесс. Тогда-то она и начала попивать. Хотя она так и не открылась мне, в чем дело, пока не начала умирать, вон там, в спальне на втором этаже. Она сказала, что не сможет умереть спокойно, если сперва не попытается все исправить, и поручила мне сделать это за нее.
Солнце зашло за гряду облаков, погрузив комнату в сырой полумрак, и Саре стало не по себе. Впрочем, она так до конца и не понимала, почему ей страшно.
- Что она хотела исправить, мэм?
- То, что они с мужем получили кучу денег за хранение этой ужасной тайны!
Миссис Сискин прижала к глазам смятый платок и расплакалась.
Охваченный нетерпением и промокший до нитки, Гай вернулся в «Якорь» только на следующий день, поскольку ночь ему пришлось провести в Грейл-Холле.
Граф и графиня, как и полагается людям воспитанным, виду не подали, что удивлены его неожиданным появлением, после того как он никак не отреагировал на их гостеприимство и коротко потребовал список гостей почти двухлетней давности.
Все это время образ Сары преследовал его и не оставлял в покое.
В сердце у него бушевала настоящая буря. Неужели ей нужно только его тело и его помощь? Точно так же было с Рейчел. Но может ли это быть правдой? С другой стороны, вправе ли он винить ее? Кто, как не он, сознательно опутал ее сетью лжи? Так какое же он имеет право требовать от нее правды?
Войдя в свою комнату, Гай швырнул на стол шляпу и перчатки, после чего постучал в дверь между комнатами. Сапоги его были до колен заляпаны грязью; грязь была и на бриджах, и на полах фрака. Приезжал ли Эмброуз де Верран домой к жене в таком виде, только что после сражения, и подступал ли к ней со своими супружескими правами? В конце концов, она скорее всего была выдана замуж насильно…
Едва Сара открыла дверь, ее щеки порозовели, как лепестки орхидеи, в которых отражается заход солнца.
Гай даже заставил себя отступить на шаг, иначе он схватил бы ее, поцеловал и понес прямо в постель.
- Прошу прощения, что пришел к вам прямо с дороги, - поспешно сказал он. - Я должен убедиться…
- Об этом потом. Вы видели лорда Грейла?
Гай кивнул.
- Двенадцать человек собрались в июне в его доме, чтобы провести научное совещание по поводу новейших идей относительно Египта.
- Египта?
- Фараоны, пирамиды, иероглифы. Речь идет о Древнем Египте, о том, что было задолго до Александра Македонского. Грейл - председатель этого общества, - Гай вынул лист бумаги, - а один из этих людей - любовник Рейчел.
Сара быстро прочла список.
- Некоторые из этих имен итальянские или французские, а вот это, кажется, немецкое…
- Голландское. Если отец ребенка вернулся из Грейл-Холла в Европу, это может объяснить, почему Рейчел приехала сюда, в порт на Ла-Манше.
Сара вернулась в свою комнату и снова просмотрела список.
- Ни одно из этих имен не настораживает, но, с другой стороны, может ли быть иначе?
Внезапно Гай осознал, что в ее голосе появилось что-то новое.
- У вас есть новости? - осторожно спросил он. - Что-то такое, что одновременно радует вас и огорчает?
- Да. Теперь я в точности знаю, почему Рейчел ушла от вас.
Гай посмотрел на нее так, словно все ответы на все тайны были начертаны в глубине ее глаз.
- Знаете? Но откуда вам стало это известно?
Сара села у окна, и ее лицо скрылось в тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71