ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что ж, недурная мысль. - Райдер протянул Гаю чашку. - Жаль, что у моей жены нет сестры.
Гай кивнул:
- Если бы у нее была сестра, я, наверное, не смог бы завоевать ее привязанность, как не смог завоевать привязанность Миракл десять лет назад.
- Только потому, что ты еще не встретил ту, которая тебе нужна.
Гай сделал глоток кофе.
- За исключением Миракл, мое мнение о представительницах прекрасного пола не слишком высокое. Рейчел лгала не по мелочам, а в важных вещах, и лгала, по меньшей мере, в течение восемнадцати месяцев своей самой близкой подруге, кузине, которая любит ее как сестра.
- Выходит, миссис Каллауэй об этом не знала?
- Нет. Рейчел лгала и мне, конечно, и я всегда это знал, но думал, что все же люблю ее. Теперь я узнал, что она отказалась от моего покровительства просто для того, чтобы скрыться здесь, в Лондоне, на Гоустолл-лейн! Очевидно, честь требует, чтобы я не бросил леди, которой многое обещал, хотя она этого и не заслуживает.
Райдер кивнул:
- Джек рассказал мне перед тем, как они с Анной уехали в Индию прошлым летом, что Рейчел была явно не на месте на кухне в том трактире, совсем как роза в навозной куче. Ты был не первый, кто увлекся такого рода красотой…
- И явно не последним. - Гай пожал плечами. - В любом случае Сара Каллауэй более чем в безопасности и ее добродетели и репутации ничто не угрожает.
Райдер уселся поудобнее и отпил кофе.
- Так что же знает миссис Каллауэй?
- Она не сомневается, что ее кузина по-настоящему напугана, но думает, что Рейчел преследует некий отвергнутый поклонник.
- Так ты позволил ей и дальше пребывать в этом заблуждении?
- Мне пришлось. - Новый глоток кофе ожег горло Гаю. - Хотя Рейчел, по предположению кузины, поссорилась со своим мучителем в феврале или в марте…
- Когда она в полной безопасности жила с тобой в Хэмпстеде?
Гай ответил кузену печальной улыбкой.
- Не правда ли, мило?
- Ты сказал, что Рейчел лгала тебе все время, даже когда она была твоей любовницей. О чем же?
- Да почти о каждой детали из своего прошлого, о том, кто она, о своих истинных чувствах. Другое дело, что я просто не обращал на это внимания.
Райдер внезапно нахмурился:
- Противно спрашивать об этом, Гай, но… Не могла ли она подыскивать кого-то еще, живя с тобой?
Гай ответил не сразу; сначала он тщательно проанализировал эту мысль.
- Видишь ли, я вчера съездил в Хэмпстед, нагнал страху на прислугу, а заодно провел кое-какие тайные расследования, и из-за этого даже опоздал на бал. Рейчел, пока жила со мной, действительно тайком получала и посылала письма, а одна из служанок была ее сообщницей.
- И что?
- Девушка призналась, что Рейчел никогда не принимала визитеров и никогда не выходила из дома без меня - вплоть до дня ее исчезновения. Все остальные слуги поклялись в том же, и я им верю. Однако, судя по словам ее кузины, Рейчел в первый раз поселилась в Хэмпстеде, как только Джек заплатил ей за день, проведенный на яхте, то есть задолго до того, как мы с ней переехали туда вместе.
- И ты знаешь, где она жила?
- Возможно, хотя сначала мне нужно удостовериться в этом.
- Значит, если на самом деле здесь замешан некий отчаянный неудовлетворенный обожатель, Рейчел должна была встретиться с ним либо до, либо после того, как стала жить с тобой.
- Вот именно. - Гай встал и снова налил кофе в обе чашки. - Причиной покушения на убийство обычно бывает одно из двух - страсть или деньги…
- Убийство?
- Почему нет? В рассказе Сары Каллауэй действительно может заключаться частица правды.
- Но никто не станет убивать женщину просто потому, что она отвергла его ухаживания. Это слишком мелодраматично, чтобы быть реальностью.
- Поначалу я тоже так думал. - Гай протянул Райдеру чашку. - Теперь мне точно известно: Рейчел уехала из Лондона, опасаясь за свою жизнь.
- Значит, у нее были для этого основания?
Гай беспокойно заходил к окну и обратно.
- Не знаю. Возможно, кто-то хотел всего лишь напугать ее, но в любом случае происходит что-то крайне неприятное.
- Саре Каллауэй тоже грозит опасность?
- Думаю, нет, но не хочу рисковать, и поэтому настоял на том, чтобы она приехала сюда. - Гай снова опустился в кресло.
- Блэкдаун-Хаус в твоем распоряжении, - кивнул Райдер. - А я буду помогать тебе всем, чем смогу.
Гай покачал головой:
- Твое место рядом с Миракл и Эмброузом, тем более что Джек уже сделал для меня гораздо больше, чем я имел право просить. А еще миссис Каллауэй может настоять на том, что будет сама себе помогать.
Райдер рассмеялся.
- Тогда непременно отошли ее в Уайлдши: пусть учит моих маленьких сестричек всему, что касается дурного поведения растений, а мы сможем предоставить ей это место на такое время, какое тебе захочется.
- Благодарю. Я, возможно, сделаю это, если не выясню на днях, что все мои страхи беспочвенны. В таком случае я просто отошлю ее обратно в Бат.
- Значит, Саре Каллауэй не нужно знать всю правду о кузине?
- Пусть Рейчел сама расскажет ей, если захочет. Что до Миракл, тебе решать, рассказывать ей или нет.
Райдер поднялся и поставил чашку на поднос.
- Иногда мне кажется, что мы стремимся оградить прекрасный пол слишком от многого. Женщины на самом деле не такие хрупкие сосуды, как общество старается убедить нас.
Гай скрестил руки на груди и закрыл глаза: несмотря на кофе, усталость накатывалась на него, как приливные волны. Нервы его были раздражены, как будто за них кто-то дергал долго и весьма безжалостно.
Райдер подошел к клетке с попугаем и снял с нее покрывало. Восьмерка тут же открыл глаза, потом закрыл их и снова погрузился в птичью хандру.
- Ты ведь понимаешь, - сказал Райдер, - что если и существует формула несчастья, то ее до сих пор никто не открыл.
- Совершенно верно, - отозвался Гай. - Я всю ночь успокаивал себя этим приятнейшим выводом.
Сара открыла глаза, но видение никуда не исчезло - розовые орхидеи, чувственные и роскошные.
Она прищурилась. Нет, это не орхидеи, это просто узорная ткань, ослепляющая своим великолепием там, где свет вливался в комнату. Очевидно, горничные раздвинули ставни, не разбудив ее.
Где-то снаружи грохотали обшитые железом колеса, но шум этот заглушали стены Блэкдаун-Хауса. Стрелки часов образовали аккуратную развилку, похожую на раздвоенный ствол дерева. Два часа! Странно. Многие годы она просыпалась не позже шести утра.
Усмехнувшись, Сара снова легла и закрыла глаза, кончиками нервов ощущая, что дом уже наполнялся энергией проснувшихся людей.
Ах, эти горячие мгновения узнавания, когда ее кровь пела симфонию восторга! Она даже подумала тогда, что его глаза горят от того же порочного пыла, каким была охвачена она сама, словно он сорвал платье с ее плеч, чтобы зарыться губами в изгиб ее шеи. Но истинная природа любви - это теплая привязанность друг к другу, как это было у нее с капитаном Каллауэем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71