И зачем ван Дорн корчит из себя клоуна?
Она взглянула на Марка Пемброука. Тот улыбнулся.
— Я понимаю так, что мистер ван Дорн никогда не упускает возможности помотать нервы своим соседям.
Джоан большим глотком покончила со своим виски и спросила, ни к кому не обращаясь:
— Он опять собирается оглушать их из динамиков? Господи Боже! Как у меня от этого трещит голова!
— Ты лучше представь себе, как болит голова у них! — рассмеялся Том Гренвил.
— Это все довольно мелко. Джордж роняет себя в глазах окружающих, занимаясь подобными вещами, — заметила Кэтрин.
Джоан согласилась с ней:
— Он опять собирается его отмечать? Я имею в виду День поминовения. А потом Четвертое июля. О, Том, давай уедем из города. Я не переношу всех этих размахиваний флагами, маршей, фейерверков и прочего. На самом деле ничего веселого в этом нет. — Она вновь обернулась к Марку: — Англичане не стали бы заниматься такой ерундой, правда? Я хочу сказать, вы — люди цивилизованные.
Пемброук положил ногу на ногу и внимательно посмотрел на Джоан Гренвил. Она тоже посмотрела на него и впервые за весь вечер улыбнулась. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, затем Джоан повторила вопрос:
— Я хочу спросить, цивилизованные вы люди или нет?
Пемброук потер подбородок:
— Думаю, мы стали такими только в последнее время. Вы останетесь на все выходные?
Неожиданная смена темы разговора застала ее врасплох.
— Нет… Я хочу сказать, да. Мы можем остаться. А вы?
Он кивнул. Том Гренвил, казалось, не заметил того, что происходило между его женой и англичанином, так как подливал себе виски. В окно остановившейся машины постучали, и Гренвил опустил стекло. Полицейский в шлеме заглянул внутрь и спросил:
— Вы к ван Дорну или к русским?
— К ван Дорну, — ответил Гренвил. — Разве мы не похожи на капиталистов?
— Вы для меня все на одно лицо, приятель. Сворачивайте на малую дорожку и объезжайте этот балаган.
Гренвил отдал указания шоферу, и лимузин свернул в сторону.
Прежде чем подъехать к главному входу в русскую усадьбу, они проехали территорию Христианского союза молодежи, чьи закрытые теннисные корты когда-то наряду с ещё несколькими зданиями были частью Килленуорта. Гренвил сказал жене:
— Здесь сидят люди из ФБР. А ЦРУ использует «Гленгариф», дом для престарелых, расположенный чуть дальше.
— Ну и что? — отреагировала Джоан.
— Откуда вы это знаете? — поинтересовался у него Марк Пемброук.
— Просто знаю, — ответил, пожав плечами, Гренвил.
Лимузин проехал прямо мимо ворот русского дома, медленно пробираясь сквозь ряды полицейских машин и мотоциклов. Как показалось Кэтрин, пикетирующих было не менее сотни. Предводительствовал мэр Глен-Коува Доминик Париоли, с огромным рогом в руках и в цилиндре Дяди Сэма.
Том Гренвил кивнул в сторону демонстрантов и сказал:
— Примерно каждый четвертый из них — агент ФБР, еще несколько людей — из ЦРУ, плюс местные полицейские в штатском. Есть здесь и парочка агентов КГБ. Если бы их всех не было, Париоли не набрал бы и десятка активистов. — Том тихо захихикал.
Демонстранты затянули «Америку», полицейские пытались освободить дорогу для машин, а в небе разрывались ракеты. Невдалеке динамики ван Дорна тоже изрыгали «Америку».
Отдельная группа людей, состоявшая из членов Лиги защиты евреев и советских эмигрантов-евреев, выкрикивала в громкоговорители на русском языке антисоветские лозунги. Кучка местных школьников дразнила нескольких русских солдат, стоявших за оградой со зловещими лицами.
Джоан прервала молчание:
— Господи, единственное, чего я хочу, так это чтобы все успокоились. Это действует мне на нервы.
— Через минуту мы все это проедем, — ответил ее муж.
— Я думаю, Джоан имела в виду нечто иное, мне это тоже не нравится, — заметила Кэтрин.
Пемброук кивнул и поставил свой стакан в бар.
— Мне кажется, что я слышу барабаны войны.
7
Стэнли Кучик завис на выступе утеса. Он чувствовал, что не сможет больше подтянуться ни на дюйм, но в то же время он не хотел соскользнуть вниз и попасть в лапы поджидавшего его русского. Вдруг он услышал сверху шаги. Набрав в легкие воздуха, он попытался продолжить карабкаться вверх, уже почти не соображая, что делает.
Внезапно он ощутил под ногами узкую тропинку. Только через несколько секунд он понял, где находится, и смог осознать свое положение. Сначала Стэнли увидел ноги человека, поднимавшегося к нему по тропинке, и почти в то же время — ноги другого человека, спускавшегося к нему. Он оказался в ловушке, и оставалось только думать, что теперь с ним сделают.
Неожиданно раздался голос:
— Какого черта тебе здесь надо? Это частная собственность.
Стэнли хотел ответить, но тут его осенило, что сказано это было на чистом американском английском. Находившийся внизу на тропинке человек, задыхаясь, заявил:
— Мы преследуем этого вора. Он у нас украл кое-что.
Стэнли подтянулся и сел. Слева от него стояли на узкой тропинке два американца. Справа, недалеко от него, стояли четверо русских. Ближайший из них, молодой мужчина с мрачным лицом, одетый в коричневую форму, зло сказал:
— Он украл у нас флаг и шпионил на территории дипломатической миссии.
— О боже! Какие к черту шпионы! Вы только и думаете, что о шпионах.
— У него флаг. Видите?
Стэнли инстинктивно нащупал одной рукой обвязанный вокруг талии флаг. Другая рука легла на нож. Один из американцев резко возразил:
— Я не вижу никакого флага.
Стэнли посмотрел на него. Тот был в костюме, достаточно пожилой, с седыми волосами и мощной челюстью. Стэнли подумал, что это, наверное, и есть сам ван Дорн. Некоторое время все стояли неподвижно и молчали.
Стэнли сжал рукоятку ножа.
Второй американец, молодой блондин в белом костюме, подошел к Стэнли и присел на корточки.
— Привет. Меня зовут Марк. А тебя?
Он совершенно точно не был американцем. Может быть, англичанин.
— Стэнли, — ответил мальчик.
— Стэнли, у тебя прямо настоящее обмундирование.
Мальчик презрительно смерил англичанина взглядом, как бы желая сказать: «Кто бы уж говорил!», но сдержался.
— Это камуфляж.
— Да, я вижу. А лицо твое ведь не от рождения зеленое, правда? С тобой все в порядке?
— Вроде да.
— Не бойся. Ты теперь в безопасности.
Стэнли посмотрел в сторону превосходивших и по численности русских и неуверенно сказал:
— У них оружие.
— Я знаю, — прошептал Марк Пемброук. — Так что убери руку с ножа. Это все равно ничего не даст. Нам придется с ними договариваться.
Стэнли повиновался. Пемброук спросил громче:
— У тебя русский флаг, что ли, обвязан вокруг талии?
Мальчик кивнул.
— Где ты его взял, Стэнли?
— С их флагштока.
— Не рассказывай сказки, — усмехнулся Пемброук.
Пожилой мужчина подошел поближе и хрипло спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Она взглянула на Марка Пемброука. Тот улыбнулся.
— Я понимаю так, что мистер ван Дорн никогда не упускает возможности помотать нервы своим соседям.
Джоан большим глотком покончила со своим виски и спросила, ни к кому не обращаясь:
— Он опять собирается оглушать их из динамиков? Господи Боже! Как у меня от этого трещит голова!
— Ты лучше представь себе, как болит голова у них! — рассмеялся Том Гренвил.
— Это все довольно мелко. Джордж роняет себя в глазах окружающих, занимаясь подобными вещами, — заметила Кэтрин.
Джоан согласилась с ней:
— Он опять собирается его отмечать? Я имею в виду День поминовения. А потом Четвертое июля. О, Том, давай уедем из города. Я не переношу всех этих размахиваний флагами, маршей, фейерверков и прочего. На самом деле ничего веселого в этом нет. — Она вновь обернулась к Марку: — Англичане не стали бы заниматься такой ерундой, правда? Я хочу сказать, вы — люди цивилизованные.
Пемброук положил ногу на ногу и внимательно посмотрел на Джоан Гренвил. Она тоже посмотрела на него и впервые за весь вечер улыбнулась. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, затем Джоан повторила вопрос:
— Я хочу спросить, цивилизованные вы люди или нет?
Пемброук потер подбородок:
— Думаю, мы стали такими только в последнее время. Вы останетесь на все выходные?
Неожиданная смена темы разговора застала ее врасплох.
— Нет… Я хочу сказать, да. Мы можем остаться. А вы?
Он кивнул. Том Гренвил, казалось, не заметил того, что происходило между его женой и англичанином, так как подливал себе виски. В окно остановившейся машины постучали, и Гренвил опустил стекло. Полицейский в шлеме заглянул внутрь и спросил:
— Вы к ван Дорну или к русским?
— К ван Дорну, — ответил Гренвил. — Разве мы не похожи на капиталистов?
— Вы для меня все на одно лицо, приятель. Сворачивайте на малую дорожку и объезжайте этот балаган.
Гренвил отдал указания шоферу, и лимузин свернул в сторону.
Прежде чем подъехать к главному входу в русскую усадьбу, они проехали территорию Христианского союза молодежи, чьи закрытые теннисные корты когда-то наряду с ещё несколькими зданиями были частью Килленуорта. Гренвил сказал жене:
— Здесь сидят люди из ФБР. А ЦРУ использует «Гленгариф», дом для престарелых, расположенный чуть дальше.
— Ну и что? — отреагировала Джоан.
— Откуда вы это знаете? — поинтересовался у него Марк Пемброук.
— Просто знаю, — ответил, пожав плечами, Гренвил.
Лимузин проехал прямо мимо ворот русского дома, медленно пробираясь сквозь ряды полицейских машин и мотоциклов. Как показалось Кэтрин, пикетирующих было не менее сотни. Предводительствовал мэр Глен-Коува Доминик Париоли, с огромным рогом в руках и в цилиндре Дяди Сэма.
Том Гренвил кивнул в сторону демонстрантов и сказал:
— Примерно каждый четвертый из них — агент ФБР, еще несколько людей — из ЦРУ, плюс местные полицейские в штатском. Есть здесь и парочка агентов КГБ. Если бы их всех не было, Париоли не набрал бы и десятка активистов. — Том тихо захихикал.
Демонстранты затянули «Америку», полицейские пытались освободить дорогу для машин, а в небе разрывались ракеты. Невдалеке динамики ван Дорна тоже изрыгали «Америку».
Отдельная группа людей, состоявшая из членов Лиги защиты евреев и советских эмигрантов-евреев, выкрикивала в громкоговорители на русском языке антисоветские лозунги. Кучка местных школьников дразнила нескольких русских солдат, стоявших за оградой со зловещими лицами.
Джоан прервала молчание:
— Господи, единственное, чего я хочу, так это чтобы все успокоились. Это действует мне на нервы.
— Через минуту мы все это проедем, — ответил ее муж.
— Я думаю, Джоан имела в виду нечто иное, мне это тоже не нравится, — заметила Кэтрин.
Пемброук кивнул и поставил свой стакан в бар.
— Мне кажется, что я слышу барабаны войны.
7
Стэнли Кучик завис на выступе утеса. Он чувствовал, что не сможет больше подтянуться ни на дюйм, но в то же время он не хотел соскользнуть вниз и попасть в лапы поджидавшего его русского. Вдруг он услышал сверху шаги. Набрав в легкие воздуха, он попытался продолжить карабкаться вверх, уже почти не соображая, что делает.
Внезапно он ощутил под ногами узкую тропинку. Только через несколько секунд он понял, где находится, и смог осознать свое положение. Сначала Стэнли увидел ноги человека, поднимавшегося к нему по тропинке, и почти в то же время — ноги другого человека, спускавшегося к нему. Он оказался в ловушке, и оставалось только думать, что теперь с ним сделают.
Неожиданно раздался голос:
— Какого черта тебе здесь надо? Это частная собственность.
Стэнли хотел ответить, но тут его осенило, что сказано это было на чистом американском английском. Находившийся внизу на тропинке человек, задыхаясь, заявил:
— Мы преследуем этого вора. Он у нас украл кое-что.
Стэнли подтянулся и сел. Слева от него стояли на узкой тропинке два американца. Справа, недалеко от него, стояли четверо русских. Ближайший из них, молодой мужчина с мрачным лицом, одетый в коричневую форму, зло сказал:
— Он украл у нас флаг и шпионил на территории дипломатической миссии.
— О боже! Какие к черту шпионы! Вы только и думаете, что о шпионах.
— У него флаг. Видите?
Стэнли инстинктивно нащупал одной рукой обвязанный вокруг талии флаг. Другая рука легла на нож. Один из американцев резко возразил:
— Я не вижу никакого флага.
Стэнли посмотрел на него. Тот был в костюме, достаточно пожилой, с седыми волосами и мощной челюстью. Стэнли подумал, что это, наверное, и есть сам ван Дорн. Некоторое время все стояли неподвижно и молчали.
Стэнли сжал рукоятку ножа.
Второй американец, молодой блондин в белом костюме, подошел к Стэнли и присел на корточки.
— Привет. Меня зовут Марк. А тебя?
Он совершенно точно не был американцем. Может быть, англичанин.
— Стэнли, — ответил мальчик.
— Стэнли, у тебя прямо настоящее обмундирование.
Мальчик презрительно смерил англичанина взглядом, как бы желая сказать: «Кто бы уж говорил!», но сдержался.
— Это камуфляж.
— Да, я вижу. А лицо твое ведь не от рождения зеленое, правда? С тобой все в порядке?
— Вроде да.
— Не бойся. Ты теперь в безопасности.
Стэнли посмотрел в сторону превосходивших и по численности русских и неуверенно сказал:
— У них оружие.
— Я знаю, — прошептал Марк Пемброук. — Так что убери руку с ножа. Это все равно ничего не даст. Нам придется с ними договариваться.
Стэнли повиновался. Пемброук спросил громче:
— У тебя русский флаг, что ли, обвязан вокруг талии?
Мальчик кивнул.
— Где ты его взял, Стэнли?
— С их флагштока.
— Не рассказывай сказки, — усмехнулся Пемброук.
Пожилой мужчина подошел поближе и хрипло спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145