- Все будет хорошо. Я люблю тебя. Я здесь, я о тебе позабочусь.
Дэна вздохнула.
- Ты здесь. Ты... - Она стиснула его ладонь. - Ты... - Тут ее тело
изогнулось в предсмертных судорогах. - О, Гордон! - вскричала она. - Я
вижу... А ты?
Их взгляды на мгновение встретились, и он поймал в ее глазах хорошо
знакомый свет. Еще немного - и все было кончено.
- Да, я видел, - тихо ответил он, все еще не выпуская холодеющее тело
из рук. - Может, не так отчетливо, как ты. Но я тоже видел...
18
В углу Хетер и Марси, отвернувшись, занимались серьезным делом.
Гордону не хотелось смотреть в ту сторону. Время для скорби придет
позднее. Сейчас у него есть более неотложные задачи: к примеру, ему
предстояло вывести отсюда двух женщин. Как ни малы шансы на успех, он
попробует спасти их, доставив в горы Каллахан.
Это само по себе будет нелегко; но долг требовал от него дальнейших
свершений. Он вернется в Корваллис, если только это окажется в
человеческих силах, и постарается оправдать надежды Дэны и совершить
героический поступок: то ли умереть, защищая Циклопа, то ли повести
последнюю горстку "почтальонов" в сражение против непобедимого врага.
Подойдут ли ему ботинки Безоара? Нет, с такими разбухшими лодыжками
лучше перемещаться босиком.
- Хватит транжирить время! - прикрикнул он на женщин. - Надо уносить
отсюда ноги.
Но стоило ему нагнуться за пистолетом Безоара, как низкий, зловещий
голос произнес:
- Отличный совет, мой молодой друг. Я и впрямь рад был бы именовать
такого человека, как вы, своим другом. Это, конечно, не означает, что я не
разнесу вас в клочья, если вы попытаетесь завладеть пистолетом.
Гордон, оставив пистолет на полу, медленно разогнулся. В дверях стоял
генерал Маклин, готовый метнуть в него нож.
- Отпихните пистолет в сторону, - спокойно приказал он.
Гордон подчинился. Пистолет ударился о стену в пыльном углу.
- Так-то лучше. - Маклин сунул нож в ножны и обратился к женщинам: -
Убирайтесь! Бегите. Живите, если хотите и можете жить.
Марси и Хетер испуганно прошмыгнули у Маклина за спиной и исчезли в
темноте. Гордон не сомневался, что они будут бежать прочь отсюда, несмотря
на дождь, пока не рухнут в изнеможении.
- Видимо, ко мне это не относится? - чувствуя страшную усталость,
спросил он.
Маклин с улыбкой покачал головой.
- Вы пойдете со мной... Мне потребуется ваша помощь.
Закрытый от дождя фонарь освещал часть лужайки по другую сторону
дороги; свет давали также вспышки молний и время от времени выглядывающая
из-за туч луна. Проковыляв позади Маклина всего несколько минут, Гордон
вымок до нитки. От луж, по которым ступали его кровоточащие ноги,
поднимался розоватый пар.
- Ваш чернокожий оказался ловчее, чем я предполагал, - произнес
Маклин, оттаскивая Гордона на край залитой светом поляны. - Либо это, либо
у него объявились помощники, хотя последнее маловероятно. Иначе мои
ребята, караулившие у реки, нашли бы больше следов. Во всяком случае, Шон
и Билл заслужили свою участь: они оказались ротозеями.
Только сейчас Гордон начал осознавать истинное положение вещей.
- Вы хотите сказать...
- Подождите торжествовать! - отрезал Маклин. - Мои войска находятся
менее чем в миле отсюда, а в моей седельной сумке есть пистолет. Но меня
трудно представить взывающим о помощи, не так ли?
Он снова ухмыльнулся.
- Сейчас я вам покажу, что такое эта наша война. Вы и ваш черный
ловкач - из породы сильных, вам следовало бы стать холнистами. Но вы ими
не стали, поддавшись влиянию пропаганды слабых, которой наслушались с
младенчества. Я хочу воспользоваться случаем и показать вам, какими
слабаками она вас сделала.
Вцепившись в руку Гордона мертвой хваткой, Маклин крикнул в темноту:
- Эй, чернокожий! К тебе обращается генерал Волши Маклин. Со мной
здесь твой командир, почтовый инспектор Соединенных Штатов! Хочешь
освободить его? К рассвету сюда подойдут мои люди, поэтому у тебя остается
мало времени. Поторопись! Мы станем драться за него! Выбор оружия - за
тобой!
- Не делай этого, Фил! Он - "прира..."
Гордон не договорил: Маклин так дернул его за руку, что чуть не
вырвал ее из плечевого сустава. Гордон грохнулся на колени. От безумной
боли в сломанных ребрах дрожало все тело.
- Тес! Полегче! Если он еще не разобрался, что к чему, расправляясь с
Шоном, то это значит, что ему повезло и он свалил моего телохранителя
метким выстрелом. В таком случае он сейчас не заслуживает особой заботы,
не правда ли?
Гордону потребовалось призвать на подмогу всю силу воли, чтобы
вскинуть голову и, издав в ответ какое-то шипение сквозь стиснутые зубы,
встать, преодолевая тошноту. Пусть рушится весь мир, но он отказывается
стоять рядом с Маклином на коленях.
Маклин одобрительно усмехнулся, словно говоря, что иного от
настоящего мужчины и не ожидал. Тело "приращенного" подобралось, как у
кота, в предвкушении схватки. Оба ждали, стоя в круге света. Дождь то
налетал, то успокаивался. Минута проходила за минутой.
- Даю тебе последний шанс, чернокожий! - Маклин приставил к горлу
Гордона острие ножа. Левая рука "инспектора" была заведена назад и прижата
к спине так сильно, словно его обвила своими кольцами анаконда. - Если ты
не объявишься, то через тридцать секунд твой инспектор умрет. Время пошло!
Эти тридцать секунд тянулись медленнее, чем когда-либо еще за всю
жизнь Гордона. Как ни странно, он почувствовал некую отрешенность от
сиюминутного ужаса положения, почти что умиротворенность.
Маклин разочарованно покачал головой.
- Плохо дело, Кранц. - Острие ножа переползло ему под левое ухо. -
Видимо, он оказался сообразительнее, чем я мог себе...
Гордон задыхался. Он ничего не слышал, но внезапно понял, что всего
футах в пятнадцати фонарь высветил еще одну пару мокасин.
- Боюсь, твои люди прикончили храброго воина, к которому ты взываешь.
Негромкий голос чужака звучал очень ровно. Маклин развернулся, держа
Гордона перед собой.
- Филипп Бокуто был славным человеком, - продолжал загадочный голос.
- Я явился вместо него, чтобы принять твой вызов, как сделал бы это он.
В ленте, удерживающей длинные волосы, блеснули бусины; в круг света
шагнул широкоплечий человек. Его седая грива была собрана на затылке, как
конский хвост. Морщинистое лицо выражало смирение.
По хватке Маклина Гордон понял, насколько тот доволен.
- Ну-ну... Судя по приметам, передо мной не кто иной, как владыка
Сахарной Головы, наконец-то спустившийся со своей горы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89