В высоту они тоже были разные: то в два человеческих роста, то в половину. Стайка подростков панковского вида уже обследовала ближайшую пещеру, обмениваясь возбужденными и невнятными восклицаниями на просторечном североанглийском диалекте. Все они как один были одеты в черное, с серебряными цепями и россыпью серебряных гвоздиков, украшавших ушные раковины и ноздри. Лица девушек были покрыты густым слоем косметики, глаза подведены жирной черной линией, пухлые губы накрашены кроваво-красной или темной, как чернослив, помадой. Сент-Джон Эмрис вежливо кивнул ребятишкам, когда они проходили мимо. В ответ ему показали средний палец и осыпали градом непристойностей. Одна из девушек пронзительно расхохоталась.
- Им действительно самое место в пещере, - пробормотал Эй Джи. - Повиснуть там вниз головой…
Эмрис остановился у пустой пещеры в промежутке между двумя группами людей.
- Здесь мы можем укрыться от нескромных взглядов. Узкий вход вел в достаточно обширное помещение. От стен струился мягкий белый свет. Они вошли в пещеру, нагнув при входе головы и оставив четырех членов отряда охранять вход.
- Попробуем сообразить, в чем тут дело, - сказал Эмрис.
Он вынул рацию, включил ее. Ни звука - даже статических помех, и тех не было. Лампочка тоже не загорелась.
Бее остальные полезли в карманы, вытащили свои аппараты, проверили… Ничего. Словно выполняя какой-то номер в пантомиме, все без слов взяли запасные батарейки, вынули неработающие, заменили их. Морган открыл крышку переносного компьютера, включил его. Экран остался темным. Дефорест Пьетт и его помощник вытащили из упаковок детали походной радиостанции с антенной и собрали ее. Включили… Глухо.
- Похоже, мы влипли, - заметил Рахо.
- Не грусти. - Грег Дровер обнял его за плечо. - Мы все-таки вместе.
Рахо со злостью толкнул его локтем в грудь. Дровер отшатнулся, подняв руки и шутливо прося пощады. Эй Джи утихомирил их взглядом.
- Я не могу ее врубить, - сказал Пьетт. - Дело не только в батарейках. Устройство для преобразования световой энергии в электрическую тоже сдохло.
- Они что - нарочно это делают? Хотят отрезать нас от внешнего мира?
- Вряд ли, - произнес Морган.
Он открыл корпус своего компьютера, обнажив его внутренности. Зеленая пластина выглядела неповрежденной, но электросхема была присыпана пылью. Морган смахнул пыль с чипа пальцем в резиновой перчатке. На кончике пальца остался серый след.
- Черт побери! - вырвалось у кого-то. Наступила тишина.
- Может, окружающая нас среда повреждает силикон? - растерянно проговорил Морган. - Какие-нибудь бактерии, которые съедают его…
Пьетт хмуро глянул на Моргана.
- Значит, по-вашему, какая-то бактерия случайно залетела в наше оборудование, начала там размножаться - и вывела все приборы из строя за два с половиной часа? Вы знаете хоть один микроорганизм, способный размножаться с такой скоростью?
- А сам ты что думаешь? - спросил Эмрис, хотя, судя по выражению лица, капитан уже пришел к какому-то выводу.
- Более вероятно, что нас опрыскали этими бактериями, про которые говорит проф. Вряд ли мы подцепили их случайно. Вот вам и объяснение, на что ушли два часа.
Все ненадолго умолкли.
- В таком случае возникает вопрос, - продолжил Пьетт, снова присев на корточки, - чем еще нас опрыскали? И для чего?
- Проверьте оружие, - коротко распорядился Эй Джи. Морган смотрел, как остальные распаковывают и достают свое оружие. Такого обширного арсенала он не видел с тех пор, как еще подростком наблюдал за полицейскими, которые устроили погоню за грабителем. Тогда он и трое его друзей забрались на крышу и глядели в просвет между двумя зданиями, передавая друг другу бинокль и самодельный телескоп и совершенно забыв об опасности, которой они подвергались.
Если исключить случайное воздействие окружающей среды, и их действительно опрыскали бактериями, поедающими микрочипы, что бы это могло значить? Акт враждебности? Или защиты? Тогда почему выведено из строя электронное оборудование - и даже кардиостимулятор, - а оружие оставлено нетронутым? Значило ли это, что их незримых хозяев больше интересовало поведение людей вообще, чем вспышки агрессии у отдельных землян? Или они просто хотели, чтобы ни одно слово не донеслось до Земли от десятков тысяч - если не больше - людей, сделавших шаг в неведомое?
Морган потер лоб, пытаясь вспомнить, слышал ли он что-нибудь (или видел) в промежутке между ожиданием и прибытием. Но вспоминались только нервное ожидание, раздражение из-за непрекращающегося дождя и отблески света в глазах окружающих - света от автоматических камер. Интересно, что же записали эти камеры, если вообще что-нибудь записали? А может, их открыли где-то в пятнадцать-двадцать минут первого и обнаружили лишь превратившиеся в пыль чипы? “Господи! - вдруг подумал Морган. - А вдруг этими бактериями заражена вся Земля?”
“Ты просто параноик, - возразил ему Морган-ученый. -С какой стати им было пускаться на такие сложные уловки приглашать и забирать с собой такую толпу?”
“Лабораторные испытания, - заявил параноик. - Инопланетяне планируют вторжение и хотят исследовать наши реакции”.
“Нечего смотреть всякую чушь по вечерам!” - фыркнул ученый.
“Соглашаться на эту авантюру было полным безумием”
“Ты только что это понял?”
- Что вас так забавляет? - спросил Эй Джи, увидев егс улыбку.
- Я прислушиваюсь к спору своих внутренних голосов.
- Есть какие-нибудь идеи?
- Слишком много. Возможно, это случайное заражение. Возможно, мера предосторожности. Возможно, это стратегия, направленная на то, чтобы мы не смогли связаться с Землей. Недаром они были так скупы на информацию о себе. А может, они просто хотят, чтобы мы таким образом начали приспосабливаться к их окружающей среде. Она явно отличается от того, что видят наши глаза. По сути, мы видим что-то вроде виртуальной реальности.
- И на самом деле нас здесь нет, - ехидно заметил Рахо. - Нет, все это слишком странно.
Кто-то начал было возражать… И тут погас свет.
Наступила полная тишина, сменившаяся звуком спотыкающихся шагов и тихим бормотанием. Кто-то наткнулся на кого-то во тьме - и невольно вскрикнул.
- Стойте на месте, - велел Эй Джи. - Дровер! Ты ближе всех к выходу. Там снаружи тоже темно?
Последовал краткий обмен репликами между Дровером и часовыми.
- Да.
Со временем тьма чуть рассеялась, превратившись в синие, как индиго, сумерки. Морган видел лишь смутные фигуры людей, прислонившихся к стене пещеры.
- Похоже, придется здесь заночевать, - сказал Сент-Джон Эмрис. - Давайте зажжем лампы.
При свете ламп, которые они поставили в самой глубине пещеры, чтобы не слепить часовых и не привлекать внимания толпы, Морган сунул свой бесполезный компьютер в рюкзак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
- Им действительно самое место в пещере, - пробормотал Эй Джи. - Повиснуть там вниз головой…
Эмрис остановился у пустой пещеры в промежутке между двумя группами людей.
- Здесь мы можем укрыться от нескромных взглядов. Узкий вход вел в достаточно обширное помещение. От стен струился мягкий белый свет. Они вошли в пещеру, нагнув при входе головы и оставив четырех членов отряда охранять вход.
- Попробуем сообразить, в чем тут дело, - сказал Эмрис.
Он вынул рацию, включил ее. Ни звука - даже статических помех, и тех не было. Лампочка тоже не загорелась.
Бее остальные полезли в карманы, вытащили свои аппараты, проверили… Ничего. Словно выполняя какой-то номер в пантомиме, все без слов взяли запасные батарейки, вынули неработающие, заменили их. Морган открыл крышку переносного компьютера, включил его. Экран остался темным. Дефорест Пьетт и его помощник вытащили из упаковок детали походной радиостанции с антенной и собрали ее. Включили… Глухо.
- Похоже, мы влипли, - заметил Рахо.
- Не грусти. - Грег Дровер обнял его за плечо. - Мы все-таки вместе.
Рахо со злостью толкнул его локтем в грудь. Дровер отшатнулся, подняв руки и шутливо прося пощады. Эй Джи утихомирил их взглядом.
- Я не могу ее врубить, - сказал Пьетт. - Дело не только в батарейках. Устройство для преобразования световой энергии в электрическую тоже сдохло.
- Они что - нарочно это делают? Хотят отрезать нас от внешнего мира?
- Вряд ли, - произнес Морган.
Он открыл корпус своего компьютера, обнажив его внутренности. Зеленая пластина выглядела неповрежденной, но электросхема была присыпана пылью. Морган смахнул пыль с чипа пальцем в резиновой перчатке. На кончике пальца остался серый след.
- Черт побери! - вырвалось у кого-то. Наступила тишина.
- Может, окружающая нас среда повреждает силикон? - растерянно проговорил Морган. - Какие-нибудь бактерии, которые съедают его…
Пьетт хмуро глянул на Моргана.
- Значит, по-вашему, какая-то бактерия случайно залетела в наше оборудование, начала там размножаться - и вывела все приборы из строя за два с половиной часа? Вы знаете хоть один микроорганизм, способный размножаться с такой скоростью?
- А сам ты что думаешь? - спросил Эмрис, хотя, судя по выражению лица, капитан уже пришел к какому-то выводу.
- Более вероятно, что нас опрыскали этими бактериями, про которые говорит проф. Вряд ли мы подцепили их случайно. Вот вам и объяснение, на что ушли два часа.
Все ненадолго умолкли.
- В таком случае возникает вопрос, - продолжил Пьетт, снова присев на корточки, - чем еще нас опрыскали? И для чего?
- Проверьте оружие, - коротко распорядился Эй Джи. Морган смотрел, как остальные распаковывают и достают свое оружие. Такого обширного арсенала он не видел с тех пор, как еще подростком наблюдал за полицейскими, которые устроили погоню за грабителем. Тогда он и трое его друзей забрались на крышу и глядели в просвет между двумя зданиями, передавая друг другу бинокль и самодельный телескоп и совершенно забыв об опасности, которой они подвергались.
Если исключить случайное воздействие окружающей среды, и их действительно опрыскали бактериями, поедающими микрочипы, что бы это могло значить? Акт враждебности? Или защиты? Тогда почему выведено из строя электронное оборудование - и даже кардиостимулятор, - а оружие оставлено нетронутым? Значило ли это, что их незримых хозяев больше интересовало поведение людей вообще, чем вспышки агрессии у отдельных землян? Или они просто хотели, чтобы ни одно слово не донеслось до Земли от десятков тысяч - если не больше - людей, сделавших шаг в неведомое?
Морган потер лоб, пытаясь вспомнить, слышал ли он что-нибудь (или видел) в промежутке между ожиданием и прибытием. Но вспоминались только нервное ожидание, раздражение из-за непрекращающегося дождя и отблески света в глазах окружающих - света от автоматических камер. Интересно, что же записали эти камеры, если вообще что-нибудь записали? А может, их открыли где-то в пятнадцать-двадцать минут первого и обнаружили лишь превратившиеся в пыль чипы? “Господи! - вдруг подумал Морган. - А вдруг этими бактериями заражена вся Земля?”
“Ты просто параноик, - возразил ему Морган-ученый. -С какой стати им было пускаться на такие сложные уловки приглашать и забирать с собой такую толпу?”
“Лабораторные испытания, - заявил параноик. - Инопланетяне планируют вторжение и хотят исследовать наши реакции”.
“Нечего смотреть всякую чушь по вечерам!” - фыркнул ученый.
“Соглашаться на эту авантюру было полным безумием”
“Ты только что это понял?”
- Что вас так забавляет? - спросил Эй Джи, увидев егс улыбку.
- Я прислушиваюсь к спору своих внутренних голосов.
- Есть какие-нибудь идеи?
- Слишком много. Возможно, это случайное заражение. Возможно, мера предосторожности. Возможно, это стратегия, направленная на то, чтобы мы не смогли связаться с Землей. Недаром они были так скупы на информацию о себе. А может, они просто хотят, чтобы мы таким образом начали приспосабливаться к их окружающей среде. Она явно отличается от того, что видят наши глаза. По сути, мы видим что-то вроде виртуальной реальности.
- И на самом деле нас здесь нет, - ехидно заметил Рахо. - Нет, все это слишком странно.
Кто-то начал было возражать… И тут погас свет.
Наступила полная тишина, сменившаяся звуком спотыкающихся шагов и тихим бормотанием. Кто-то наткнулся на кого-то во тьме - и невольно вскрикнул.
- Стойте на месте, - велел Эй Джи. - Дровер! Ты ближе всех к выходу. Там снаружи тоже темно?
Последовал краткий обмен репликами между Дровером и часовыми.
- Да.
Со временем тьма чуть рассеялась, превратившись в синие, как индиго, сумерки. Морган видел лишь смутные фигуры людей, прислонившихся к стене пещеры.
- Похоже, придется здесь заночевать, - сказал Сент-Джон Эмрис. - Давайте зажжем лампы.
При свете ламп, которые они поставили в самой глубине пещеры, чтобы не слепить часовых и не привлекать внимания толпы, Морган сунул свой бесполезный компьютер в рюкзак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104