ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Беру это на себя, все равно мне выходить на связь с Высшим через двадцать ханн. Ты не беспокойся, я не думаю, что наши лидеры полностью доверяют мрашанцам. Особенно после событий у Формби.
Вмешался старейший:
– Вы не должны упоминать о сражении при Формби, исследователь Низз-унаж.
– Ты прав, – кивнул Низз-унаж. Эти призраки-ветераны воспоминаниями о том, каково было в их арки, могут довести тебя до безумия, но все же иногда полезно прислушаться к ним – это помогает избавиться от неприятностей. – Передай все, кроме последнего предложения.
– Повинуюсь. – Старейший исчез.
Он вернулся через несколько мгновений:
– «Хорошо. Занимайся своими делами, Низз-унаж, больше не буду отнимать у тебя время. Спасибо за информацию».
Это главное, сказал себе Низз-унаж. Военное командование и так уже с подозрением относится к мрашанцам. Теперь же оно, несомненно, захочет убедиться, что мрашанцы достойны доверия, прежде чем рискнет своими кораблями.
И это может спасти джирриш от новой засады. Или мрашанцы испугаются и, если они и правда работают на противника, отзовут своих союзников-человеков.
Или это всего лишь даст человекам-завоевателям необходимое время для сборки «Цирцеи».
Низз-унаж поморщился – во рту стало горько. К счастью, не ему принимать рискованное решение. Сейчас он лишь посредник.
Он снова посмотрел на хронометр. Плевать на график. Это слишком важная информация, и ради нее стоит потревожить Военное командование.
– Старейший?

* * *
– Нет, – отрезал коммодор Монтгомери. – Нет и нет.
– Очень прошу вас пересмотреть свое решение. – Дэчко говорил почтительно и спокойно, но в душе проклинал Монтгомери. – У нас теперь есть возможность выяснить, откуда прибыл флот джирриш.
Монтгомери фыркнул:
– Поверьте мне, мистер Дэчко, мы прекрасно знаем, откуда они явились. На самом деле мы ведь и сами собирались отправить такую же посылочку на один из их миров.
– Я имею в виду возможность выяснить, не заключили ли мрашанцы и джирриш какую-нибудь сделку, – сказал Дэчко. – Случайно или нет, но вектор курса уводит их из радиуса действия тахионных детекторов миротворцев в этих двух секторах. Если и мы их упустим, то потеряем след.
Экраны на одном из пультов вспыхнули, показывая повреждения «Антилопы».
– У вас есть свой корабль, мистер Дэчко, – язвительно заметил Монтгомери, глядя поочередно на экраны. «Антилопа» дешево отделалась – могло быть куда хуже. – Если хотите поохотиться за кораблями джирриш – не смею препятствовать.
– Мы так и сделаем, – терпеливо ответил Дэчко. – Но выследить их – лишь половина проблемы. Если их флот направляется в какое-нибудь укромное местечко, то им очень не понравится, когда туда сунет нос чужак. Мне бы хотелось иметь при себе достаточно огневой мощи, чтобы у нас было хотя бы полшанса выяснить, что там творится, и унести ноги.
– Тогда просите яхромеев, – прорычал Монтгомери, изучая данные на экране. Системы жизнеобеспечения «Антилопы» по-прежнему функционируют, и это очень хорошо. Может, техникам удастся наладить запасную систему очистки газов на «Галилео» прежде, чем аварийная система окончательно выйдет из строя. – Похоже, у них полно незаконного оружия.
– Я бы предпочел не обращаться к ним, – хмуро произнес Дэчко. – Я не доверяю и яхромеям.
Монтгомери отвернулся от экрана.
– Вот что я вам скажу, приятель. Мое спецподразделение изрядно потрепано. Вы поняли? Единственный корабль, на который я сейчас могу положиться, – это топливозаправщик «Пеликан», да и то потому, что мы оставили его в районе учений, когда пустились в эту нелепую благотворительную миссию. Я не полечу с вами. Я не обязан давать вам корабль и не дам. – Он поднял палец. – И позвольте также вам напомнить, что именно ваши коллеги из разведки Севкоора тайком заключили с яхромеями соглашение о перевооружении! Если вы им не доверяете, это вряд ли говорит в вашу пользу!
– Коммодор, – обратился офицер связи, – сообщение для мистера Дэчко, лично.
– Лейтенант, тут вам не штаб разведки Севкоора! – возмутился Монтгомери. – Кто бы там ни был, все записать. Докладывайте!
– Да, сэр, – сказал офицер. – Это Кливересса си Ятур, сэр, двенадцатый консул яхромейской Иерархии. Она хочет поговорить с мистером Дэчко.
Монтгомери зло посмотрел на Дэчко. У коммодора возникло подозрение, что ему натянули нос.
– Спасибо, – проворчал он, включая на коммуникаторе нужный канал и подзывая Дэчко. – Прошу.
Дэчко подошел к нему. Дисплей вспыхнул, и на нем появилась крокодилья голова.
– Дэчко слушает, си Ятур, – произнес он. – Чем могу быть полезен?
– Только что пришел курьер с Гранпарры, – сказала Кливересса. – Думаю, силы миротворцев обнаружили его.
Дэчко вопросительно глянул на Монтгомери. Тот пожал плечами. Он был слишком занят, чтобы слушать донесения о прибытии курьеров, но его не удивило, что один такой кораблик проскочил незамеченным. Что бы ни происходило в Содружестве, курьерская почта останется на высоте.
– Он доставил зашифрованное послание для вас, – продолжала си Ятур. – Передать его вам?
– Да, спасибо, – кивнул Дэчко, доставая карточку и вставляя ее в паз компьютера. – Готов.
Раздался писк, и Дэчко вынул карточку.
– Коммодор лорд Монтгомери, – повернула Кливересса в сторону коммодора длинную морду, – позвольте выразить мою признательность за бескорыстное самопожертвование и помощь в час беды. Яхромейская Иерархия и народ не скоро это забудут.
– Не стоит благодарности. – Монтгомери поклонился экрану, запоздало вспоминая правила общения с яхромейскими лидерами. – Могу ли я также сказать, что наши потери были бы гораздо тяжелее, если бы не помощь и самопожертвование вашего народа?
Кливересса наклонила голову, принимая благодарность.
– Обоим нашим народам пойдет на пользу, если вы как можно скорее отремонтируете свой флот, коммодор лорд Монтгомери, – сказала она. – Для этого я предоставляю в полное ваше распоряжение яхромейские ремонтные базы. Прошу вас ими воспользоваться.
– Вам не придется предлагать дважды, – заулыбался Монтгомери. – Принимаю с благодарностью. С вашего позволения, я передаю канал связи моему начальнику штаба, чтобы он координировал наши действия по ремонту.
– Буду с нетерпением ожидать беседы с ним, – вежливо сказала Кливересса. – А пока я прощаюсь с вами.
Монтгомери отключился.
– Передайте капитану Джермину, – крикнул он связисту, – что яхромеи предлагают помощь. И пусть ни от чего не отказывается.
– Да, сэр.
Монтгомери снова повернулся к Дэчко, который, нахмурясь, смотрел на свой планшет.
– Если у вас все, то у нас полно дел, – проговорил коммодор. – Я буду весьма признателен, если вы со своим приятелем уберетесь с моего корабля, как только заправитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125