Она еще не успела закончить, как
свет неожиданно зажегся и погас.
Погасли также и контрольные светильники, перестала действовать сила
притяжения, и они беспомощно повисли в воздухе.
Из глубины корабля, словно из глотки исполинского кита, раздался
глухой рык и прокатился по его металлическим внутренностям. В первый раз
они почувствовали, как весь корабль вздрогнул.
- Корабль обречен на гибель! - вскрикнул Фермор. - Эти дурни
продолжают уничтожать его! Вам не надо бояться Гигантов, когда они здесь
появятся. Им достанется лишь роль спасательной экспедиции, наощупь
разыскивающей обугленные тела.
- Никто не отговорил Роджера Скойта от дела, за которое он взялся, -
печально согласилась Вайанн.
- Господи! - сказал Комплейн. - Ситуация безнадежная!
- Нет ничего более безнадежного, чем существование человеческое, -
возразил Маррапер. - Мне кажется, рулевая будет самым безопасным местом.
Именно туда я и собираюсь направиться, если только буду в силах стоять на
ногах.
- Хорошая мысль, монах, - признал Грегг. - Хватит с меня поджогов.
Для Вайанн это тоже будет самое подходящее место.
- Рулевая! - подхватил Фермор. - Ну конечно же!
Комплейн ничего не сказал. Он молча отказался от плана отвести
Фермора в Совет, для этого было уже слишком поздно. В такой ситуации
надежды на отражение нападения Гигантов тоже не оставалось.
Неуверенно и невероятно медленно группа преодолела расстояние в
девять отсеков, отделявших их от овального помещения с уничтоженными
пультами. В конце концов, они взобрались по крутой лестнице и протиснулись
через отверстие, ранее проделанное Комплейном и Вайанн.
- Забавно, - произнес Маррапер. - Пятеро из нас вышли из Кабин, чтобы
добраться именно до этого места, и в конце концов трое из нас этого
добились.
- Много нам от этого пользы, - сказал Комплейн. - До сих пор понять
не могу, почему я пошел с тобой, Маррапер.
- Прирожденному руководителю не следует объяснять таких вещей, -
заметил священник скромно.
- Ну да, именно здесь нам место, - сказал Фермор, приободрившись.
Он обвел фонариком все помещение, осматривая сплавленные в одну массу
приборы.
- Но само управление не тронуто. Где-то здесь находится устройство,
замыкающее все двери между отсеками. Оно выполнено из того же металла, что
и корпус. Требуется много времени, чтобы огонь повредил его. Если мне
только удастся отыскать его...
Он взмахнул атомной пилой, словно демонстрируя то, что собирался
сделать, и начал искать нужный пульт.
- Мы можем спасти корабль! - продолжал он. - Существует шанс, что нам
это удастся, если только мы прервем сообщение между отсеками.
- Ко всем дьяволам корабль! - заорал Маррапер. - Нам не остается
ничего другого, как только держаться всем вместе, пока мы отсюда не
выберемся.
- Вы отсюда не выберетесь, - ответил Фермор. - Лучше будет, если вы
вовремя это поймете. Никому из вас не бывать на Земле. Это беспосадочный
полет, путь, не имеющий конца.
Комплейн резко повернулся.
- Почему ты так говоришь? - спросил он.
Его голос был так сдавлен от напряжения, что его почти не было
слышно.
- Это не моя вина, - быстро ответил Фермор.
Он почувствовал опасность.
- Ситуация невероятно чудовищна, и такова она для любого из вас.
Корабль находится на околоземной орбите и должен на ней остаться. Так
гласило решение Всемирного Правительства, когда организовался Малый Пес
для установления контроля над кораблем.
Комплейн гневно махнул рукой.
- Почему корабль должен оставаться здесь, - умоляюще спросила Вайанн.
- Это такой ужас. Ведь мы - люди с Земли. Это страшное путешествие к
Проциону и назад закончилось, а мы каким-то непонятным образом продолжаем
его. Я не знаю, что происходит на Земле, но разве люди не должны быть
довольны тем, что мы вернулись? Счастливы? Удивлены?
- Когда корабль, Большой Пес, как его в шутку назвали по забавной
параллели с созвездием Малого Пса, куда он был послан, возвращаясь,
наконец, из своего длительного путешествия, был замечен телескопами,
каждый житель Земли и был, как вы говорите, доволен, счастлив и удивлен.
Фермор замолчал. Все это произошло еще до его рождения, но он хорошо
знал факты по материалам.
- В направлении корабля были посланы сигналы, - продолжал он. - Но
они остались без ответа. И все же корабль продолжал свое движение в
сторону Земли. Это было совершенно необъяснимо. Правда, мы уже вышли из
технологической эры цивилизации, но быстро реконструировали заводы, и
целая флотилия небольших кораблей была послана навстречу Большому Псу. Она
должна была установить, где и что случилось на борту. Скорость малых
кораблей уравняли со скоростью большого, а потом люди вошли внутрь и
обнаружили, что на корабле вследствие давней катастрофы царит Черный Век.
- Девятидневная зараза! - прошептала Вайанн.
Удивленный тем, что она знает, Фермор кивнул головой.
- Нельзя было допустить, чтобы корабль летел дальше, - сказал он, -
потому что он мог таким образом вечно двигаться сквозь галактическую ночь.
Рулевую рубку нашли в том же состоянии, в каком вы ее сейчас видите, -
уничтоженную скорее всего каким-нибудь сумасшедшим много поколений тому
назад. Двигатели отключили, отсоединив их от источников питания, а сам
корабль вывели на орбиту, причем небольшие корабли с гравитационными
двигателями служили буксирами.
- Но почему нас оставили на борту? - спросил Комплейн. - Почему нас
не забрали на Землю, когда корабль был уже на орбите? Лаур, правда, это
отвратительно, не по-человечески!
Фермор замотал головой.
- Не по-человечески было именно на корабле, - сказал он. - Так вот,
те из экипажа, кто пережил эпидемию, несколько изменились физиологически.
Новый белок, проникая во все клетки, ускорил метаболизм. Это ускорение,
поначалу незначительное, увеличивалось с каждым поколением, теперь вы
живете в четыре раза быстрее, чем должны бы.
Когда он говорил это, в нем проснулось огромное сострадание, но их
лица все еще были полны недоверия.
- Ты врешь, чтобы запугать нас, - заявил Грегг.
Глаза его сверкали из-под бинтов.
- Я не вру, - сказал Фермор. - Вместо нормальных, предусмотренных для
человека восьмидесяти лет, вы живете лишь двадцать. Коэффициент ускорения
не распространяется нормально на вашу жизнь. Вы гораздо быстрее
развиваетесь детьми, и после нормального срока зрелости неожиданно
приходит старость.
- Но ведь мы бы открыли это дурацкое ускорение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
свет неожиданно зажегся и погас.
Погасли также и контрольные светильники, перестала действовать сила
притяжения, и они беспомощно повисли в воздухе.
Из глубины корабля, словно из глотки исполинского кита, раздался
глухой рык и прокатился по его металлическим внутренностям. В первый раз
они почувствовали, как весь корабль вздрогнул.
- Корабль обречен на гибель! - вскрикнул Фермор. - Эти дурни
продолжают уничтожать его! Вам не надо бояться Гигантов, когда они здесь
появятся. Им достанется лишь роль спасательной экспедиции, наощупь
разыскивающей обугленные тела.
- Никто не отговорил Роджера Скойта от дела, за которое он взялся, -
печально согласилась Вайанн.
- Господи! - сказал Комплейн. - Ситуация безнадежная!
- Нет ничего более безнадежного, чем существование человеческое, -
возразил Маррапер. - Мне кажется, рулевая будет самым безопасным местом.
Именно туда я и собираюсь направиться, если только буду в силах стоять на
ногах.
- Хорошая мысль, монах, - признал Грегг. - Хватит с меня поджогов.
Для Вайанн это тоже будет самое подходящее место.
- Рулевая! - подхватил Фермор. - Ну конечно же!
Комплейн ничего не сказал. Он молча отказался от плана отвести
Фермора в Совет, для этого было уже слишком поздно. В такой ситуации
надежды на отражение нападения Гигантов тоже не оставалось.
Неуверенно и невероятно медленно группа преодолела расстояние в
девять отсеков, отделявших их от овального помещения с уничтоженными
пультами. В конце концов, они взобрались по крутой лестнице и протиснулись
через отверстие, ранее проделанное Комплейном и Вайанн.
- Забавно, - произнес Маррапер. - Пятеро из нас вышли из Кабин, чтобы
добраться именно до этого места, и в конце концов трое из нас этого
добились.
- Много нам от этого пользы, - сказал Комплейн. - До сих пор понять
не могу, почему я пошел с тобой, Маррапер.
- Прирожденному руководителю не следует объяснять таких вещей, -
заметил священник скромно.
- Ну да, именно здесь нам место, - сказал Фермор, приободрившись.
Он обвел фонариком все помещение, осматривая сплавленные в одну массу
приборы.
- Но само управление не тронуто. Где-то здесь находится устройство,
замыкающее все двери между отсеками. Оно выполнено из того же металла, что
и корпус. Требуется много времени, чтобы огонь повредил его. Если мне
только удастся отыскать его...
Он взмахнул атомной пилой, словно демонстрируя то, что собирался
сделать, и начал искать нужный пульт.
- Мы можем спасти корабль! - продолжал он. - Существует шанс, что нам
это удастся, если только мы прервем сообщение между отсеками.
- Ко всем дьяволам корабль! - заорал Маррапер. - Нам не остается
ничего другого, как только держаться всем вместе, пока мы отсюда не
выберемся.
- Вы отсюда не выберетесь, - ответил Фермор. - Лучше будет, если вы
вовремя это поймете. Никому из вас не бывать на Земле. Это беспосадочный
полет, путь, не имеющий конца.
Комплейн резко повернулся.
- Почему ты так говоришь? - спросил он.
Его голос был так сдавлен от напряжения, что его почти не было
слышно.
- Это не моя вина, - быстро ответил Фермор.
Он почувствовал опасность.
- Ситуация невероятно чудовищна, и такова она для любого из вас.
Корабль находится на околоземной орбите и должен на ней остаться. Так
гласило решение Всемирного Правительства, когда организовался Малый Пес
для установления контроля над кораблем.
Комплейн гневно махнул рукой.
- Почему корабль должен оставаться здесь, - умоляюще спросила Вайанн.
- Это такой ужас. Ведь мы - люди с Земли. Это страшное путешествие к
Проциону и назад закончилось, а мы каким-то непонятным образом продолжаем
его. Я не знаю, что происходит на Земле, но разве люди не должны быть
довольны тем, что мы вернулись? Счастливы? Удивлены?
- Когда корабль, Большой Пес, как его в шутку назвали по забавной
параллели с созвездием Малого Пса, куда он был послан, возвращаясь,
наконец, из своего длительного путешествия, был замечен телескопами,
каждый житель Земли и был, как вы говорите, доволен, счастлив и удивлен.
Фермор замолчал. Все это произошло еще до его рождения, но он хорошо
знал факты по материалам.
- В направлении корабля были посланы сигналы, - продолжал он. - Но
они остались без ответа. И все же корабль продолжал свое движение в
сторону Земли. Это было совершенно необъяснимо. Правда, мы уже вышли из
технологической эры цивилизации, но быстро реконструировали заводы, и
целая флотилия небольших кораблей была послана навстречу Большому Псу. Она
должна была установить, где и что случилось на борту. Скорость малых
кораблей уравняли со скоростью большого, а потом люди вошли внутрь и
обнаружили, что на корабле вследствие давней катастрофы царит Черный Век.
- Девятидневная зараза! - прошептала Вайанн.
Удивленный тем, что она знает, Фермор кивнул головой.
- Нельзя было допустить, чтобы корабль летел дальше, - сказал он, -
потому что он мог таким образом вечно двигаться сквозь галактическую ночь.
Рулевую рубку нашли в том же состоянии, в каком вы ее сейчас видите, -
уничтоженную скорее всего каким-нибудь сумасшедшим много поколений тому
назад. Двигатели отключили, отсоединив их от источников питания, а сам
корабль вывели на орбиту, причем небольшие корабли с гравитационными
двигателями служили буксирами.
- Но почему нас оставили на борту? - спросил Комплейн. - Почему нас
не забрали на Землю, когда корабль был уже на орбите? Лаур, правда, это
отвратительно, не по-человечески!
Фермор замотал головой.
- Не по-человечески было именно на корабле, - сказал он. - Так вот,
те из экипажа, кто пережил эпидемию, несколько изменились физиологически.
Новый белок, проникая во все клетки, ускорил метаболизм. Это ускорение,
поначалу незначительное, увеличивалось с каждым поколением, теперь вы
живете в четыре раза быстрее, чем должны бы.
Когда он говорил это, в нем проснулось огромное сострадание, но их
лица все еще были полны недоверия.
- Ты врешь, чтобы запугать нас, - заявил Грегг.
Глаза его сверкали из-под бинтов.
- Я не вру, - сказал Фермор. - Вместо нормальных, предусмотренных для
человека восьмидесяти лет, вы живете лишь двадцать. Коэффициент ускорения
не распространяется нормально на вашу жизнь. Вы гораздо быстрее
развиваетесь детьми, и после нормального срока зрелости неожиданно
приходит старость.
- Но ведь мы бы открыли это дурацкое ускорение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68