Он был больше
чем доволен возвращением в Джунгли, поскольку прием, оказанный ему на
Носу, был не особенно радушным. Как только их всех троих выпустили за
баррикаду, он ловко двинулся первым. Вайанн шла за ним, Комплейн замыкал
группу. Теперь Хаул уже не был просто игрушкой природы. Он передвигался
настолько ловко, что Комплейн, будучи охотником, мог ему только
позавидовать. Этот человек в своем движении не задел ни одного листка. В
глубине души Комплейн пытался понять, что могло до такой степени поразить
этого человека, что он стал готов сменить свою естественную среду обитания
на дисциплину Носа.
Им предстояло пройти всего два отсека, и поэтому, к счастью для
Вайанн, они недолго находились в зарослях. Скоро она убедилась, что
Джунгли - это не романтический уголок, а унылое однообразное место, полное
крохотных черных комаров. Она была благодарна судьбе, когда Хаул
наконец-то остановился, что-то высматривая среди разросшихся растений.
- Я узнаю этот район, - сказал Комплейн. - Неподалеку отсюда место,
где нас с Маррапером схватили.
Перед ними был черный, разрушенный коридор с продырявленными стенами
и потолком, выломанными каким-то древним взрывом. Именно в этом месте
экспедиция из Кабин впервые столкнулась с неприятным состоянием
невесомости. Хаул включил свет и издал пронзительный свист.
Немедленно из отверстия в потолке спустился канат.
- Если вы подойдете и ухватитесь за канат, - пояснил он, - вас втянут
наверх. Подходите осторожно и держитесь покрепче, это очень просто.
Однако, это могло бы быть и проще, чем говорил Хаул. Вайанн, впервые
оказавшись в невесомости, вскрикнула от страха.
Комплейн, уже привычный, успел подхватить ее и поддержать. Не обращая
внимания на отсутствие чувства собственного достоинства, они ухватились за
канат и поплыли наверх. Их втянули через отверстие в полу и потолке
следующего этажа. Должно быть, взрыв повредил гораздо больший участок.
Хаул, презрительно игнорируя канат, прыгнул вверх и очутился там раньше
их.
Их приветствовали четверо оборванцев, занятых игрой "скачки вверх",
которой они предавались бессмысленно, явно не интересуясь результатом.
Вайанн и Комплейн стояли в сильно поврежденной комнате, где тоже была
невесомость. Рядом с отверстием, через которое они прибыли, были сложены
разнообразные решетки, долженствующие, очевидно, служить защитой от
нападения.
Комплейн ожидал, что у него отберут парализатор, но Хаул лишь
обменялся несколькими словами со своими оборванными приятелями, после чего
провел их в другую комнату. Сразу же вернулась сила тяжести. Коридор был
полон раненых мужчин и женщин, лежащих на подстилках из сухих водорослей.
У большинства из них были перевязаны лица и ноги. Очевидно, это были
жертвы недавних стычек. Хаул быстро миновал их, сочувственно причмокивая,
и вошел в другое помещение, полное оружия и мужчин, большинство которых
было покалечено, в пластырях и повязках.
Среди них был и Грегг Комплейн.
Это вне сомнения был Грегг. Вечное выражение недовольства, застывшее
возле глаз и узких губ, не смогли изменить ни пышная борода, ни седина в
висках.
Когда Комплейн и Вайанн подошли ближе, он поднялся.
- Это капитан, - сообщил Хаул. - Капитан, я привел к вам вашего брата
и эту очаровательную даму. Они будут вести переговоры с вами.
Грегг подошел к ним, всматриваясь с такой пристальностью, словно от
этого должна была зависеть его жизнь. Он отринул старый обычай Кабин и
смотрел им прямо в глаза. На протяжении всего этого осмотра его лицо не
претерпело никаких изменений. Они могли быть кусками дерева, он тоже мог
быть деревянным истуканом, узы крови не имели для него никакого значения.
- Ты прибыл от Носарей официально? - обратился он к младшему брату.
- Да, - ответил Комплейн.
- Быстро ты втерся к ним в доверие, верно? Немного для этого
потребовалось времени?
- Что ты вообще знаешь об этом? - вызывающе спросил Комплейн.
Упрямство и чувство собственного достоинства и независимости у Роя
сильно выросли с момента его стремительного бегства из Кабин.
- Я знаю кое-что о Джунглях, - ответил Грегг. - Я - капитан Джунглей,
это по меньшей мере. Я знаю, что вы шли в сторону Носа. Неважно, откуда я
это знаю. Перейдем лучше к делу. Зачем ты привел с собой женщину? Чтобы
она вытирала тебе нос?
- Как ты верно заметил, перейдем лучше к делу, - резко заметил
Комплейн.
- Мне кажется, что она явилась с тобой, чтобы не спускать с тебя глаз
и посмотреть, как ты будешь себя вести, - буркнул Грегг. - Это характерно
для Носарей. Лучше пойдемте со мной, здесь слишком много народу. Хаул, ты
тоже с нами. Дэвис, располагайся пока тут, учись, если сможешь.
Следуя за слегка ссутулившимся Греггом, Комплейн и Вайанн прошли в
соседнее помещение, в котором царил неописуемый бедлам. На мебели были
разбросаны окровавленные тряпки и предметы одежды, пропитанные кровью
бинты валялись на полу, как разбросанные серпантинные ленты. В Грегге,
должно быть, еще сохранились остатки хороших манер, так как, заметив
выражение отвращения на лице Вайанн, он извинился за беспорядок.
- Моя женщина погибла во время сражения, - сообщил он. - Ее разорвало
на клочки. Вы такого визга просто не слышали. Я не мог пробиться к ней,
просто не мог. Она бы уже давно вышвырнула всю эту дрянь. Может, вы мне в
этом поможете?
- Мы выслушаем ваши предложения и немедленно уйдем отсюда, - холодно
произнесла Вайанн.
- Что это было за сражение, Грегг, почему вы так напуганы? - вмешался
Комплейн.
- Для тебя я тоже капитан, - ответил брат. - Никто не называет меня
Греггом. Пойми одно: я не боюсь, ничто еще не могло напугать меня. Я думаю
только о своем племени. Если мы здесь останемся, мы все погибнем, это
несомненно. Мы должны убираться отсюда, а Нос - достаточно безопасное
место для этого.
Он устало присел на кровать и жестом пригласил брата.
- Так вот, теперь здесь стало опасно. Людей можно победить, но не
крыс.
- Крыс? - как эхо повторила Вайанн.
- Да, крыс, моя лапочка.
Грегг оскалил зубы.
- Огромных здоровенных мерзких крыс, которые способны мыслить и
действовать, как люди. Ты знаешь, о чем я говорю, Рой?
Комплейн побледнел.
- Да, - подтвердил он. - Они уже бегали по мне. Они обмениваются
сигналами, одеваются в лохмотья и берут в плен других животных.
- Ах, значит, ты это знаешь? Поразительно. Ты знаешь больше, чем я
предполагал. Это страшная опасность, эти стаи крыс, это наибольшая
опасность на корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
чем доволен возвращением в Джунгли, поскольку прием, оказанный ему на
Носу, был не особенно радушным. Как только их всех троих выпустили за
баррикаду, он ловко двинулся первым. Вайанн шла за ним, Комплейн замыкал
группу. Теперь Хаул уже не был просто игрушкой природы. Он передвигался
настолько ловко, что Комплейн, будучи охотником, мог ему только
позавидовать. Этот человек в своем движении не задел ни одного листка. В
глубине души Комплейн пытался понять, что могло до такой степени поразить
этого человека, что он стал готов сменить свою естественную среду обитания
на дисциплину Носа.
Им предстояло пройти всего два отсека, и поэтому, к счастью для
Вайанн, они недолго находились в зарослях. Скоро она убедилась, что
Джунгли - это не романтический уголок, а унылое однообразное место, полное
крохотных черных комаров. Она была благодарна судьбе, когда Хаул
наконец-то остановился, что-то высматривая среди разросшихся растений.
- Я узнаю этот район, - сказал Комплейн. - Неподалеку отсюда место,
где нас с Маррапером схватили.
Перед ними был черный, разрушенный коридор с продырявленными стенами
и потолком, выломанными каким-то древним взрывом. Именно в этом месте
экспедиция из Кабин впервые столкнулась с неприятным состоянием
невесомости. Хаул включил свет и издал пронзительный свист.
Немедленно из отверстия в потолке спустился канат.
- Если вы подойдете и ухватитесь за канат, - пояснил он, - вас втянут
наверх. Подходите осторожно и держитесь покрепче, это очень просто.
Однако, это могло бы быть и проще, чем говорил Хаул. Вайанн, впервые
оказавшись в невесомости, вскрикнула от страха.
Комплейн, уже привычный, успел подхватить ее и поддержать. Не обращая
внимания на отсутствие чувства собственного достоинства, они ухватились за
канат и поплыли наверх. Их втянули через отверстие в полу и потолке
следующего этажа. Должно быть, взрыв повредил гораздо больший участок.
Хаул, презрительно игнорируя канат, прыгнул вверх и очутился там раньше
их.
Их приветствовали четверо оборванцев, занятых игрой "скачки вверх",
которой они предавались бессмысленно, явно не интересуясь результатом.
Вайанн и Комплейн стояли в сильно поврежденной комнате, где тоже была
невесомость. Рядом с отверстием, через которое они прибыли, были сложены
разнообразные решетки, долженствующие, очевидно, служить защитой от
нападения.
Комплейн ожидал, что у него отберут парализатор, но Хаул лишь
обменялся несколькими словами со своими оборванными приятелями, после чего
провел их в другую комнату. Сразу же вернулась сила тяжести. Коридор был
полон раненых мужчин и женщин, лежащих на подстилках из сухих водорослей.
У большинства из них были перевязаны лица и ноги. Очевидно, это были
жертвы недавних стычек. Хаул быстро миновал их, сочувственно причмокивая,
и вошел в другое помещение, полное оружия и мужчин, большинство которых
было покалечено, в пластырях и повязках.
Среди них был и Грегг Комплейн.
Это вне сомнения был Грегг. Вечное выражение недовольства, застывшее
возле глаз и узких губ, не смогли изменить ни пышная борода, ни седина в
висках.
Когда Комплейн и Вайанн подошли ближе, он поднялся.
- Это капитан, - сообщил Хаул. - Капитан, я привел к вам вашего брата
и эту очаровательную даму. Они будут вести переговоры с вами.
Грегг подошел к ним, всматриваясь с такой пристальностью, словно от
этого должна была зависеть его жизнь. Он отринул старый обычай Кабин и
смотрел им прямо в глаза. На протяжении всего этого осмотра его лицо не
претерпело никаких изменений. Они могли быть кусками дерева, он тоже мог
быть деревянным истуканом, узы крови не имели для него никакого значения.
- Ты прибыл от Носарей официально? - обратился он к младшему брату.
- Да, - ответил Комплейн.
- Быстро ты втерся к ним в доверие, верно? Немного для этого
потребовалось времени?
- Что ты вообще знаешь об этом? - вызывающе спросил Комплейн.
Упрямство и чувство собственного достоинства и независимости у Роя
сильно выросли с момента его стремительного бегства из Кабин.
- Я знаю кое-что о Джунглях, - ответил Грегг. - Я - капитан Джунглей,
это по меньшей мере. Я знаю, что вы шли в сторону Носа. Неважно, откуда я
это знаю. Перейдем лучше к делу. Зачем ты привел с собой женщину? Чтобы
она вытирала тебе нос?
- Как ты верно заметил, перейдем лучше к делу, - резко заметил
Комплейн.
- Мне кажется, что она явилась с тобой, чтобы не спускать с тебя глаз
и посмотреть, как ты будешь себя вести, - буркнул Грегг. - Это характерно
для Носарей. Лучше пойдемте со мной, здесь слишком много народу. Хаул, ты
тоже с нами. Дэвис, располагайся пока тут, учись, если сможешь.
Следуя за слегка ссутулившимся Греггом, Комплейн и Вайанн прошли в
соседнее помещение, в котором царил неописуемый бедлам. На мебели были
разбросаны окровавленные тряпки и предметы одежды, пропитанные кровью
бинты валялись на полу, как разбросанные серпантинные ленты. В Грегге,
должно быть, еще сохранились остатки хороших манер, так как, заметив
выражение отвращения на лице Вайанн, он извинился за беспорядок.
- Моя женщина погибла во время сражения, - сообщил он. - Ее разорвало
на клочки. Вы такого визга просто не слышали. Я не мог пробиться к ней,
просто не мог. Она бы уже давно вышвырнула всю эту дрянь. Может, вы мне в
этом поможете?
- Мы выслушаем ваши предложения и немедленно уйдем отсюда, - холодно
произнесла Вайанн.
- Что это было за сражение, Грегг, почему вы так напуганы? - вмешался
Комплейн.
- Для тебя я тоже капитан, - ответил брат. - Никто не называет меня
Греггом. Пойми одно: я не боюсь, ничто еще не могло напугать меня. Я думаю
только о своем племени. Если мы здесь останемся, мы все погибнем, это
несомненно. Мы должны убираться отсюда, а Нос - достаточно безопасное
место для этого.
Он устало присел на кровать и жестом пригласил брата.
- Так вот, теперь здесь стало опасно. Людей можно победить, но не
крыс.
- Крыс? - как эхо повторила Вайанн.
- Да, крыс, моя лапочка.
Грегг оскалил зубы.
- Огромных здоровенных мерзких крыс, которые способны мыслить и
действовать, как люди. Ты знаешь, о чем я говорю, Рой?
Комплейн побледнел.
- Да, - подтвердил он. - Они уже бегали по мне. Они обмениваются
сигналами, одеваются в лохмотья и берут в плен других животных.
- Ах, значит, ты это знаешь? Поразительно. Ты знаешь больше, чем я
предполагал. Это страшная опасность, эти стаи крыс, это наибольшая
опасность на корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68