Гиганты переговаривались так медленно, что, несмотря на странный
акцент, Комплейн не имел почти никаких трудностей в понимании отдельных
слов. Только общий смысл разговора он никак не мог уловить и уже начал
терять к нему интерес, когда неожиданно сообразил, что говорят о нем.
Интерес немедленно возвратился.
- Ты, наверное, понимаешь, Рэнделл, что у тебя будут неприятности, -
произнес суровый голос. - Ты знаешь инструкции, а это пахнет трибуналом.
Мне кажется, что тебе будет трудно доказать, что ты действовал в интересах
самообороны, когда тот второй вертун утонул.
- Он не утонул. Я его выловил из воды и положил на замкнутую крышку
люка контрольного колодца, чтобы тот пришел в себя, - едко заметил
Рэнделл.
- Не касаясь этих подробностей, что ты собираешься делать вот с этим
экземпляром.
- Если бы я его там оставил, он бы наверняка утонул.
- А зачем ты его сюда приволок?
- Может, по-твоему, треснуть его по лбу и решить тем самым проблему,
мистер Картис? - отозвался один из молчавших до сих пор Гигантов.
- Это исключено. Преступное нарушение предписаний. А кроме того, смог
бы ты хладнокровно убить человека?
- Да ведь это всего лишь вертун, мистер Картис, - защищался
спрашиваемый.
- Может, отправить его на перевоспитание? - предложил Рэнделл
голосом, полным восторга от собственной идеи.
- Да ведь он уже слишком старый. Они принимают только детей. И как
тебе пришла в голову эта дурацкая мысль принести его сюда.
- Ну, я же говорил, что не мог его там оставить, а когда выловил его
дружка, то... там так страшно. Мне показалось, что я что-то слышу. Ну, я
схватил его и быстро убежал в безопасное место.
- Другими словами, поддался панике, Рэнделл, - сказал Картис. - В
любом случае, здесь нам вертуны не нужны. Ты должен отнести его назад. На
этом все.
Он говорил коротко и повелительно, и настроение Комплейна заметно
улучшилось, так как ничто его не устраивало больше, чем возвращение на то
место, откуда он пришел. Он не боялся Гигантов. Они были слишком
медлительными и добрыми, чтобы оказаться кровожадными. В этом он уже сумел
сориентироваться, находясь среди них. Положение Картиса он никак не мог
понять, но предложение его было в огромной степени ему на руку. Началась
перебранка на тему способа возвращения Комплейна на место. Приятели
Рэнделла стали на его сторону и возражали начальнику, и в конце концов
терпение Картиса иссякло.
- Ладно, - буркнул он, - пошли в бюро и позвоним Малому Псу. Таким
образом, мы получим авторитетный совет.
- Ломаешься, Картис, да? - спросил один из оставшихся, когда они все
страшно медленными, характерными для Гигантов шагами, даже не посмотрев на
Комплейна, отправились вслед за Картисом в соседнее помещение, захлопнув
за собой дверь.
Первой мыслью, которая пришла в голову Комплейна, была та, что
Гиганты поразительно глупы, раз оставили его без охраны, ведь он может
убежать через то отверстие в полу, откуда он прибыл. Однако, надежда тут
же исчезла, как только он попытался перевернуться на бок. При первом же
движении он испытал резкую боль в мышцах, вонь в легких усилилась. Он
вскрикнул и вернулся в прежнее положение, опершись головой о стену. После
ухода Гигантов одиночество Комплейна длилось не более секунды.
Где-то в районе его колен послышалось что-то вроде скрипа, слегка
повернув голову, он увидел, что небольшой участок стены площадью в
несколько квадратных дюймов был отодвинут, а в отверстии с неровными
краями появились силуэты, словно живьем взятые из кошмара. Было их пятеро.
Они высыпали с огромной быстротой, обежали Комплейна и побежали по нему и
вновь скрылись в отверстии. Скорее всего, они были чем-то вроде
разведчиков, так как сразу же после них появились другие существа, и по их
движениям можно было понять, что это далеко не последние.
У пяти разведчиков, некрупных и худых, на шеях виднелись
кольцеобразные воротнички. У одного из них не было глаза: в пустой
глазнице, согласуясь с движениями другого, здорового, глаза, шевелился
хрящ. Из трех крыс, появившихся следующими, одна была черна как ночь и
производила впечатление начальника. Она встала, выпрямившись, шевеля
розовыми лапками. Воротничка на ней не было, зато вся верхняя часть ее
тела была покрыта самыми разными кусочками металла - там было колечко,
пуговицы, наперсток, гвозди, образовывая что-то вроде панциря. На ее поясе
висел какой-то предмет, напоминающий крохотный меч. Она гневно запищала,
тотчас пятеро разведчиков обежали Комплейна, вскочили ему на ноги,
взобрались на грудь, сунулись под рубашку, оскалив зубы в паре миллиметров
от его глаз. Личная охрана начальника, состоявшая из двух крыс, нервно
подрагивала на месте, озираясь, и их распушившиеся усы настороженно
вздрагивали.
Охранники стояли на четырех лапах, одеждой им служило что-то вроде
небольших и небрежно скроенных плащей, накинутых на спины.
Комплейн дрожал. Он был приучен к виду крыс, но их организованность и
целенаправленность действий будили в нем тревогу. Кроме того, он прекрасно
отдавал себе отчет в том, что если крысы сочтут необходимостью выгрызть
ему глаза, то он, в его теперешнем положении, полностью в их власти. У
крыс, однако, была более важная цель, чем поиски деликатесов.
Появился арьергард, и из отверстия в стене выбрались, сопя, четыре
сильно откормленные самки. Они тащили за собой небольшую клетку, которую
согласно пискливым распоряжениям начальника, быстро установили напротив
лица Комплейна, давая ему отличную возможность разглядеть ее содержимое, а
также вдыхать оттуда аромат. Зверек, находившийся там, был по размерам
больше крыс. Из шерсти над округлой головкой у него торчали два длинных
уха, хвостик же был коротким комочком белого меха. Комплейн ни разу в
жизни не видел такого создания, но узнал его на основе рассказов, которые
слышал в Кабинах от старых охотников. Это был кролик, зверюшка чрезвычайно
редкая, так как являлась любимой пищей крыс.
Он с интересом разглядывал кролика. Когда клетка была установлена,
разведчики заняли место у двери, чтобы предупредить о возвращении
Гигантов, а начальник прыгнул к кролику. Зверек дернулся отчаянно, но
усилия его оказались напрасными, так как он был привязан к прутьям своей
темницы за все четыре лапы. Начальник наклонил голову, и мгновение спустя
в его зубах оказался крошечный меч, напоминающий миниатюрный серп, которым
он принялся размахивать перед горлом кролика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68