ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как раз сейчас он торгуется в столице штата с тамошними властями относительно распределения должностей в колледже на будущий год. От соглашение которому они придут, будет зависеть, останется ли Клод ректором колледжа и сколько денег мы сможем расходовать на поддержание огня в нашем скромном счастливом очаге. Но Харви, как правило, все удается. Он очень хитер, к тому же во всем штате у него уйма политических связей.
— Скажите, а вы случайно не знаете человека по фамилии Флемминг?
— Полковника Флемминга? Следователя?
— Да, его, — кивнул Пит. — Расскажите мне о нем.
— Я мало о нем знаю. Знаю только, что он отставной армейский офицер и здесь на хорошем счету.
— А Тарстон, окружной прокурор? Опишите его вкратце.
— Элика? Минутку... Он из местных, но ведет себя заносчиво. Его, как будто, никто не любит, тем не менее, когда подходит время выборов, у него всегда находятся друзья, которые его переизбирают. Быть может, дело в том, что Элика недолюбливают высокопоставленные граждане Уиллетса, но они составляют меньшинство.
— Ну, а доктор Лэнг, медицинский эксперт? Элоиза засмеялась.
— Ну, о Гарольде знают все. Герой легенды о том, как в Америке можно выбиться в люди. Бедные родители, окончил медицинский колледж, отказался от выгодных предложений, чтобы вернуться в родной город и вести здесь практику. Является членом правления уил-летской центральной больницы. Из идеалистов идеалист. Славный парень.
— Он только что нарушил клятву, — сказал Пит Элоиза окинула его безучастным взглядом.
— Это произошло сегодня утром на расследовании причин смерти Ваймера. И часу не прошло как Флемминг и Элик Тарстон все провернули. — Он вкратце рассказал о происшедшем, заключив словами: — Я могу понять, почему соврал Хоби. Он еще по своему развитию юнец. Небось, вообразил, что, солгав, отомстил мне. Во всяком случае он ничем не рисковал. Он назвал мою последнюю сводку новостей фальшивкой, но это скорей его личное мнение, а не заведомая ложь. Другое дело доктор Лэнг. Тот давал показания, заведомо зная, что они лживы, а ведь он достаточно умен и отдает себе отчет в том, что его могут уличить. И все-таки он пошел на это, рискуя своей репутацией, даже рискуя угодить в тюрьму. В чем же тут дело?
— Не знаю, — медленно произнесла Элоиза, — Я вообще не вижу здесь никакого смысла. Полковник Флемминг, следователь, на мой взгляд человек порядочный. А доктор Лэнг — один из самых уважаемых людей в городе. Вот Элик Тарстон... Ну, поведение Элика я еще могу объяснить. Я и раньше слышала, что он, как правило, бывает груб с людьми более обеспеченными или же с теми, кому везет больше, чем ему.
— Я думаю, тут дело не в этом, — возразил Пит. — Сегодня утром Тарстон был не просто груб со мной, не просто цеплялся к каждому моему слову, — он был беспощаден, чертовски беспощаден. Сыграл на моей доверчивости, за которую я поплатился. Нет, я могу
бъяснить это только тем, что расследование служило ля кого-то наспех сколоченной ширмой. Флемминг, арстон и доктор Лэнг стараются кое-кого выгородить, а потому и пытаются сделать из меня лгуна.
— Я что-то никак не пойму вас, Пит. Кого они стараются выгородить?
— Того субъекта, который убил Фреда Ваймера.
Элоиза не спорила, но и не соглашалась.
— Стоит ли обращать на это внимание? — сказала она. — Ну, вас обвели вокруг пальца, но кто это заметил? Те несколько человек, которые присутствовали ла расследовании? Да и они к завтрашнему дню все забудут. — Она перегнулась через стол и похлопала его по руке. — Я лучше выйду в вестибюль и подожду Мириам Диркен там. Нет, вы оставайтесь здесь. А вдруг Мириам уже в вестибюле? Мне лучше уйти вовремя, чтобы она не видела, как я выхожу из' бара с незнакомым
мужчиной.
Элоиза улыбнулась, стремительно встала и направилась было к двери, но на полпути обернулась:
— Может, вы заглянете к нам вечерком, и мы вместе пообедаем?
— Спасибо, с удовольствием.
— Восемь часов вам подходит?
— А нельзя перенести на половину девятого?
— Прекрасно. Мы с Клодом вас ждем. Она помахала ему с порога рукой.
В кабину заглянул бармен.
— Еще коктейль, мистер Маркотт?
— Нет, пожалуй, хватит. Я должен идти. В час мне нужно быть в суде. Дайте счет.
За коктейли причиталось доллар и десять центов. Пит Дал бармену два доллара.
— Сдачи не надо.
— Спасибо, мистер Маркотт. Знаете, вчера вечером я слышал вас по радио. Сводка была интересной, только я чуток удивился: как же получилось с этим самым, как там его, ну, которого убили. Забавно-таки, что «Пресс энтерпрайз» ни словом не обмолвилась об убийстве. Человека избивают до смерти прямо у нас в городе. Да такое должно бы занять всю первую страницу!
— Да,— кивнул Пит,— должно бы. Он встал и вышел. Проходя через вестибюль, поискал глазами Элоизу. Ее там не было.
В коридоре суда он столкнулся с присяжными, которые только что вышли из своей комнаты в сопровождении того же самого стенографа. Они ворчали, что им пришлось прозаседать до часу дня на голодный желудок. :,
Пит проследовал за ними в 62-ю комнату. Стрелки стенных часов показывали только без семи минут час, но следователь Флемминг уже сидел за столом. Он встал, когда вошли присяжные. Стенограф уселся у стола на тот же самый стул. Присяжные расселись по своим местам, и Флемминг спросил:
— Леди и джентльмены, вы пришли к какому-нибудь решению?
Среди присяжных, как видно, не было председателя. Они либо ответили «да», либо кивнули головой, а некоторые сделали и то и другое.
— И что же явилось причиной смерти Ваймера? Первой ответила женщина:
— Смерть была не насильственной. Мужчина добавил:
— Мы все пришли к выводу, что, как и сказал доктор Лэнг, это был несчастный случай. Теперь мы можем идти?
— Да, теперь вы можете идти. Большое вам спасибо.
Послышался грохот отодвигаемых стульев и шарканье ног. Кое-кто, проходя мимо Пита, взглянул на него с нескрываемым любопытством. Стенограф захлопнул блокнот, собрал карандаши и вышел вслед за остальными. Пит направился, к столу.
— Господин следователь, так, значит, расследование можно считать оконченным?
— Да, можно,— огрызнулся Флемминг.— И дело тоже. Так что если у вас еще найдутся вопросы или замечания, можете оставить их при себе.
— Я просто хочу, чтобы у вас не было оснований обвинить меня в неуважении к правосудию,—сказал Пит.— Ваше расследование, все от начала до конца, было спектаклем. Его бы и вовсе не затеяли, не скажи я шефу полиции Гиллигу, что хочу выйти в эфир и рассказать, что случилось с Ваймером на самом деле. Вот почему Гиллиг или кто-то там еще выдумали расследование, чтобы в дальнейшем заставить меня замолчать. Но вы просчитались, господин следователь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51