- Вы пришли. Я, конечно, знала, что вы придете.
- Приятно, когда тебя ждут, мэм, - пробормотал я, лишь бы не молчать.
- И кто же сказал вам? О нас, я имею в виду. То есть, что мы придем?
Она слегка нахмурилась.
- Экраны предсказателя, конечно. - Глаза ее смотрели куда-то мимо
меня. - Позвольте спросить, а где же остальная часть вашей группы?
- Она... э... еще спит.
- Спит? Как интересно.
- Вон там, - кивнул я в сторону спален. - Она будет счастлива узнать,
что мы здесь не одни. Вчера у нас был трудный день, и...
- Извините, вы сказали - вчера? Вы когда прибыли?
- Около двадцати четырех часов назад.
- Но... почему же вы не поговорили со мной сразу? Я ведь ждала... я
была готова... уже так долго...
Голос ее чуть было не сорвался, но она быстро взяла себя в руки.
- Извините, мэм, но мы не знали, что вы здесь. Мы осмотрели место,
но...
- Не знали?
Она была поражена, просто шокирована.
- Где же вы находились, мэм? Я думал, что мы осмотрели здесь все...
- Я... моя комната во внешнем крыле, - проговорила она потерянным
голосом. Из уголков ее глаз выкатились слезинки, она нетерпеливо смахнула
их. - Я решила... я думала, что вы прибыли в ответ на мой сигнал. Хотя,
конечно, это неважно. Вы здесь. Вы можете уделить мне несколько минут? У
меня есть кое-какие вещи, дорогие мне как память... Но если вы торопитесь,
то я, конечно, могу их оставить, - поспешно добавила она, следя за моим
лицом.
- Я не собираюсь торопить вас, мэм, - сказал я. - Но мне кажется, что
произошло какое-то недоразумение...
- Но вы заберете меня? - Тощая рука вцепилась в мой локоть; в голосе
послышалась паника. - Пожалуйста, возьмите меня с собой, умоляю вас, не
оставляйте меня здесь!
- Я обещаю, - произнес я и накрыл своей ладонью ее руку, холодную и
тонкую, как ножка индюшки. - Но мне кажется, что вы делаете какие-то
ошибочные выводы. Я, может быть, тоже. Вы принадлежите к персоналу
станции?
- Да нет, - затрясла она головой, как ребенок, которого поймали,
когда он залез в коробку с печеньем. - Это не моя станция. Вовсе не моя.
Видите ли, я просто спряталась здесь после катастрофы.
- А где станционный персонал, мэм?
Она посмотрела на меня так, словно я сказал что-то забавное.
- Его нет. Ни души. В своих докладах я сообщала об этом. Станция была
покинутой. Я одна здесь, все это время одна. Никого больше...
- Конечно, я понимаю. Довольно одиноко. Но теперь все в порядке. Вы
больше не будете одиноки.
- Да, вы здесь. Я знала, что так будет - когда-нибудь. Приборы
никогда не лгут. Вот о чем я себе всегда говорила. Я только не знала,
когда именно это случится.
- О том, что мы прибудем, вам сообщили приборы?
- Да.
Она опустилась в ближайшее кресло, высохшие пальцы замелькали над
клавишами. Дисплей засветился, на нем замелькали цвета и, наконец,
сложились в четкий зеленовато-белый прямоугольник, на правой границе
которого плясала и мерцала черная извивавшаяся вертикальная линия,
напоминавшая царапину на кинопленке. Я уже почти открыл рот, чтобы
выразить свое восхищение ее виртуозностью, когда она вдруг охнула и
повалилась лицом на пульт.
Я поднял ее с кресла, подхватил на руки. В ней, наверное, не было и
девяноста фунтов.
Меллия встретила меня в начале коридора, поднесла ладонь ко рту, но
вспомнила, что она - оперативный агент, и надела на лицо маску
бесстрастия.
- Рэвел, кто это?
- Не знаю. Она была здесь, когда я проснулся; думала, что я пришел ее
спасать. Начала говорить о чем-то и потеряла сознание.
Меллия шагнула назад, уступая мне дорогу. Она не отрывала от старухи
глаз. Внезапно она напряглась, схватила меня за руку и, не мигая,
всмотрелась в ее побледневшее лицо.
- Мама!
24
Через несколько долгих секунд веки пожилой леди задрожали и
поднялись.
- Мама! - вновь произнесла Меллия и схватила ее за руку.
Пожилая леди растерянно улыбнулась.
- Нет, нет, я не являюсь ничьей матерью, - сказала она. - Мне всегда
хотелось... но...
И она снова потеряла сознание.
Я отнес ее в пустую комнату и положил на кровать. Меллия села рядом и
принялась растирать ей руки, убедившись, что та дышит ровно.
- Что все это значит? - спросил я.
- Извини. Конечно, она не моя мать. Это просто глупость с моей
стороны. Мне кажется, все пожилые женщины выглядят одинаково...
- Твоя мать такая старая?
- Нет, конечно же. Это чисто внешнее сходство. - Она виновато
улыбнулась. - Думаю, психологи сумели бы найти этому тысячу всяких причин.
- Она сказала, что ждала нас, - продолжил я. - Сказала, что это
предсказали приборы.
Меллия удивленно взглянула на меня.
- Но таких приборов нет.
- Может, она просто не соображает, что говорит. Долгое одиночество...
Пожилая леди вздохнула и открыла глаза. Если Лайза и напоминала ей
кого-нибудь, она ничего не сказала. Меллия пробормотала ей что-то
ободряющее. Женщины улыбнулись друг другу. Любовь с первого взгляда.
- Ну вот. Сделала из себя посмешище, - произнесла старая леди. -
Взять и упасть в обморок...
На лице ее появилось выражение озабоченности.
- Не говорите глупостей, - возразила Меллия. - Все совершенно
понятно...
- Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить? - спросил я, делая вид,
что не заметил недовольного взгляда Меллии.
- Конечно.
Я присел к ней на кровать.
- Где мы находимся? - спросил я насколько можно мягче. - Что это за
место?
- Темпостанция "Берег Динозавров", - ответила старушка.
Похоже, мой вопрос не особенно ее удивил.
- Может, мне следовало бы спросить, в каком времени мы находимся?
- Станционное время - тысяча двести тридцать второй год.
Теперь она выглядела озадаченной.
- Но... - сказала Меллия.
- Из чего следует, что мы не совершили никакого скачка во времени, -
произнес я насколько можно более убедительно, если вообще такие слова
можно было считать убедительными.
- Значит, мы каким-то образом попали во вторичную линию!
- Не обязательно. Кто может сказать, что первично, а что вторично,
после всего, через что мы прошли?
- Извините, - вмешалась старая леди. - У меня складывается
впечатление... судя по тому, что вы говорите... дела обстоят вовсе не так
хорошо, как можно было бы надеяться?
Меллия посмотрела на меня с тревогой. Я перевел взгляд на старую
леди.
- Все в порядке, - сказала та. - Вы можете говорить со мной абсолютно
спокойно. Я поняла, что вы темпоральные агенты.
Значит мы коллеги. Позвольте представиться: оперативный агент Меллия
Гейл к вашим услугам.
25
Я посмотрел на Меллию - мою Меллию;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42