Может, тысяча, а может - две.
- Значит, станцию так и не отстроили, - погрустнела она.
- По крайней мере, не в нынешнем отрезке времени. Все правильно. Если
месторасположение известно, бессмысленно использовать его снова.
- Здесь все не так просто. Я провела тут почти месяц. Если бы меня
искали, то давно бы обнаружили.
- Не обязательно. Так далеко в прошлом поиск занимает долгое время.
- Не пытайтесь меня успокоить. Мы попали в беду. Это не просто
темпоральное недоразумение. Все рушится.
Мне не понравилось, что она использует буквально те же слова, что
пришли на ум мне, когда я смотрел на свой труп.
- Над этим работают лучшие умы Центра, - возразил я. - Уж они-то
найдут выход.
Но прозвучало это неубедительно даже для меня самого.
- Каким было время по станционному отсчету, когда вы были там в
последний раз? - спросила она.
- Шестьдесят пятый год, - ответила я. - А что?
Она через силу улыбнулась.
- Мы не совсем современники. Меня направили работать на Берег
Динозавров в тысяча двести тридцать первом году по локальному времени.
Несколько секунд я ждал, пока пыль от внутреннего взрыва осядет в
моем сознании, но успокоения не почувствовал. Это было подобно удару в
солнечное сплетение.
- Отлично. Это значит...
Слова повисли в воздухе. Она не хуже меня знала, что это значит: вся
атака, которую я видел и пережил, и результаты которой были теперь перед
нашими глазами, была известна специалистам как рецидивизм: отвергнутая
альтернативная возможность, которая либо никогда не существовала, либо
была стерта акцией Чистки Времени. В прошлом Меллии темпостанция на Береге
Динозавров функционировала более одиннадцати столетий после обстрела.
Меллия прыгнула с нее в Ливию, сделала свою работу, вернулась назад... И
обнаружила, что все изменилось.
Изменилось в результате какого-то действия с моей стороны.
Конечно, у меня не было доказательств для подобного предположения, но
я знал, что это именно так. Я выполнил свое задание в тысяча девятьсот
тридцать шестом году согласно инструкции, навел полный порядок и одержал
абсолютную победу над каргом. По крайней мере, я так считал. Но что-то не
срабатывало. Что-то, что я сделал (или не сделал), нарушило схему.
Результатом этого явилась ситуация, в которой мы оказались.
- Какая-то бессмыслица, - подытожил я. - Вы прыгнули на свою базу и
обнаружили, что она пропала вследствие чего-то, что не произошло в течение
вами лично пережитого прошлого. О'кэй. Но что выбрасывает сюда в то же
время меня? Схема, которой я воспользовался для прыжка, была настроена на
точку почти на двенадцать столетий ранее...
- Почему меня не подобрали? - спросила она тихо, словно обращаясь не
ко мне.
Голос ее начинал дрожать.
- Да не принимайте вы это так близко к сердцу! - воскликнул я и
похлопал ее по плечу, сознавая, что это прикосновение охладит ее.
Сознание это было не очень-то приятным.
- Держите руки при себе, Рэвел! - вскрикнула она. - Если думаете, что
мы разыгрываем сценку из жизни на необитаемом острове, то глубоко
заблуждаетесь!
- Не опережайте событий, - сказал я. - У вас еще будет возможность
дать мне пощечину, когда я начну приставать. А пока забудьте, что вы
женщина. У нас нет времени заниматься чепухой.
Она со свистом втянула в себя воздух, загоняя поглубже уже готовую
сорваться с языка колкость. Я едва удержался от того, чтобы ласково обнять
ее и шепнуть на ушко, что все будет хорошо.
Правда, сам я на это совсем не рассчитывал.
- Мы можем подождать здесь еще некоторое время, - предложил я, изо
всех сил стараясь, чтобы голос звучал обыденно и по-деловому. - А можем
кое-что предпринять. За что вы голосуете?
- А что предпринять?
Это было явным вызовом мне.
- Думаю, - заявил я, сделав вид, что ничего не заметил, - возможные
выгоды от того, что мы останемся, ничтожно малы. И все же они
существуют...
- Да?
Произнесено очень холодно, хотя над безупречной формы губками блестят
капельки пота.
- В Центре знают, где расположена станция. И какими бы ни были
причины, заставившие бросить ее, все равно, если мыслить логически,
искать, скорее всего, будут именно здесь.
Слишком витиевато и не очень убедительно.
- Ерунда. Если бы эту точку проверили и нашли нас, то самым разумным,
самым гуманным было бы перебросить спасательную группу на месяц назад и
подобрать нас в момент прибытия...
- Вероятно, вы запамятовали, мисс Гейл, для чего служит Чистка
Времени. Мы пытаемся залатать временную ткань, а не делать в ней новые
дырки. Если бы нас обнаружили здесь сейчас и вытащили в момент нашего
прибытия, что случилось бы со всеми теми минутами нежной страсти, которые
мы провели вместе? А с этим мгновением? Нет, уж если нас спасут, то только
в точке первоначального контакта, не ранее. Однако...
- Ну?
- Существует вероятность того, что мы занимаем замкнутый темпоральный
сегмент, а не часть главного временного ствола.
Даже приобретенный в пустыне загар не смог скрыть ее внезапной
бледности, но взгляд оставался по-прежнему твердым.
- В таком случае нас не найдут. Никогда.
Я кивнул.
- И вот тут-то возникает альтернативный вариант.
- В разве такой есть?
- Ну, нельзя сказать, чтобы это было нечто... Но, тем не менее, ваш
личный заряд еще не использован.
- Ерунда. Импульс настроен на кабину моей станции. А я уже здесь. Так
куда же я отправлюсь?
- Не знаю. Может быть, никуда.
- А вы?
Я покачал головой.
- Свой запас я уже израсходовал. Так что придется мне подождать, пока
вы вернетесь меня спасать. Наберусь терпения... если вы решитесь, конечно,
попробовать. Так-то вот.
- Но несфокусированный прыжок...
- Конечно. Я слышал об этом жуткие истории. Но мой прыжок был не так
уж плох. Как вы помните, я все-таки оказался на станции.
- Но на станции в нигде!
- Зато с кабиной темпорального перехода. Воспользовавшись ею, я
отправился назад по собственной временной линии. Судьбе было угодно, чтобы
я попал в точку своего прежнего задания. Может быть, вам повезет больше.
- Это все, что нам осталось - рассчитывать на везение?
- Это лучше, чем ничего.
Она не смотрела на меня. Моя Лайза, растерянная, испуганная, изо всех
сил старающаяся скрыть это, по-прежнему красивая и желанная. Может быть, -
подумал вдруг я, - она была на задании под гипнотическим внушением, в том
состоянии, когда агент не сознает своей роли, а просто верит в то, что на
самом деле является тем, кого изображает...
- Вы действительно хотите, чтобы я совершила этот прыжок?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
- Значит, станцию так и не отстроили, - погрустнела она.
- По крайней мере, не в нынешнем отрезке времени. Все правильно. Если
месторасположение известно, бессмысленно использовать его снова.
- Здесь все не так просто. Я провела тут почти месяц. Если бы меня
искали, то давно бы обнаружили.
- Не обязательно. Так далеко в прошлом поиск занимает долгое время.
- Не пытайтесь меня успокоить. Мы попали в беду. Это не просто
темпоральное недоразумение. Все рушится.
Мне не понравилось, что она использует буквально те же слова, что
пришли на ум мне, когда я смотрел на свой труп.
- Над этим работают лучшие умы Центра, - возразил я. - Уж они-то
найдут выход.
Но прозвучало это неубедительно даже для меня самого.
- Каким было время по станционному отсчету, когда вы были там в
последний раз? - спросила она.
- Шестьдесят пятый год, - ответила я. - А что?
Она через силу улыбнулась.
- Мы не совсем современники. Меня направили работать на Берег
Динозавров в тысяча двести тридцать первом году по локальному времени.
Несколько секунд я ждал, пока пыль от внутреннего взрыва осядет в
моем сознании, но успокоения не почувствовал. Это было подобно удару в
солнечное сплетение.
- Отлично. Это значит...
Слова повисли в воздухе. Она не хуже меня знала, что это значит: вся
атака, которую я видел и пережил, и результаты которой были теперь перед
нашими глазами, была известна специалистам как рецидивизм: отвергнутая
альтернативная возможность, которая либо никогда не существовала, либо
была стерта акцией Чистки Времени. В прошлом Меллии темпостанция на Береге
Динозавров функционировала более одиннадцати столетий после обстрела.
Меллия прыгнула с нее в Ливию, сделала свою работу, вернулась назад... И
обнаружила, что все изменилось.
Изменилось в результате какого-то действия с моей стороны.
Конечно, у меня не было доказательств для подобного предположения, но
я знал, что это именно так. Я выполнил свое задание в тысяча девятьсот
тридцать шестом году согласно инструкции, навел полный порядок и одержал
абсолютную победу над каргом. По крайней мере, я так считал. Но что-то не
срабатывало. Что-то, что я сделал (или не сделал), нарушило схему.
Результатом этого явилась ситуация, в которой мы оказались.
- Какая-то бессмыслица, - подытожил я. - Вы прыгнули на свою базу и
обнаружили, что она пропала вследствие чего-то, что не произошло в течение
вами лично пережитого прошлого. О'кэй. Но что выбрасывает сюда в то же
время меня? Схема, которой я воспользовался для прыжка, была настроена на
точку почти на двенадцать столетий ранее...
- Почему меня не подобрали? - спросила она тихо, словно обращаясь не
ко мне.
Голос ее начинал дрожать.
- Да не принимайте вы это так близко к сердцу! - воскликнул я и
похлопал ее по плечу, сознавая, что это прикосновение охладит ее.
Сознание это было не очень-то приятным.
- Держите руки при себе, Рэвел! - вскрикнула она. - Если думаете, что
мы разыгрываем сценку из жизни на необитаемом острове, то глубоко
заблуждаетесь!
- Не опережайте событий, - сказал я. - У вас еще будет возможность
дать мне пощечину, когда я начну приставать. А пока забудьте, что вы
женщина. У нас нет времени заниматься чепухой.
Она со свистом втянула в себя воздух, загоняя поглубже уже готовую
сорваться с языка колкость. Я едва удержался от того, чтобы ласково обнять
ее и шепнуть на ушко, что все будет хорошо.
Правда, сам я на это совсем не рассчитывал.
- Мы можем подождать здесь еще некоторое время, - предложил я, изо
всех сил стараясь, чтобы голос звучал обыденно и по-деловому. - А можем
кое-что предпринять. За что вы голосуете?
- А что предпринять?
Это было явным вызовом мне.
- Думаю, - заявил я, сделав вид, что ничего не заметил, - возможные
выгоды от того, что мы останемся, ничтожно малы. И все же они
существуют...
- Да?
Произнесено очень холодно, хотя над безупречной формы губками блестят
капельки пота.
- В Центре знают, где расположена станция. И какими бы ни были
причины, заставившие бросить ее, все равно, если мыслить логически,
искать, скорее всего, будут именно здесь.
Слишком витиевато и не очень убедительно.
- Ерунда. Если бы эту точку проверили и нашли нас, то самым разумным,
самым гуманным было бы перебросить спасательную группу на месяц назад и
подобрать нас в момент прибытия...
- Вероятно, вы запамятовали, мисс Гейл, для чего служит Чистка
Времени. Мы пытаемся залатать временную ткань, а не делать в ней новые
дырки. Если бы нас обнаружили здесь сейчас и вытащили в момент нашего
прибытия, что случилось бы со всеми теми минутами нежной страсти, которые
мы провели вместе? А с этим мгновением? Нет, уж если нас спасут, то только
в точке первоначального контакта, не ранее. Однако...
- Ну?
- Существует вероятность того, что мы занимаем замкнутый темпоральный
сегмент, а не часть главного временного ствола.
Даже приобретенный в пустыне загар не смог скрыть ее внезапной
бледности, но взгляд оставался по-прежнему твердым.
- В таком случае нас не найдут. Никогда.
Я кивнул.
- И вот тут-то возникает альтернативный вариант.
- В разве такой есть?
- Ну, нельзя сказать, чтобы это было нечто... Но, тем не менее, ваш
личный заряд еще не использован.
- Ерунда. Импульс настроен на кабину моей станции. А я уже здесь. Так
куда же я отправлюсь?
- Не знаю. Может быть, никуда.
- А вы?
Я покачал головой.
- Свой запас я уже израсходовал. Так что придется мне подождать, пока
вы вернетесь меня спасать. Наберусь терпения... если вы решитесь, конечно,
попробовать. Так-то вот.
- Но несфокусированный прыжок...
- Конечно. Я слышал об этом жуткие истории. Но мой прыжок был не так
уж плох. Как вы помните, я все-таки оказался на станции.
- Но на станции в нигде!
- Зато с кабиной темпорального перехода. Воспользовавшись ею, я
отправился назад по собственной временной линии. Судьбе было угодно, чтобы
я попал в точку своего прежнего задания. Может быть, вам повезет больше.
- Это все, что нам осталось - рассчитывать на везение?
- Это лучше, чем ничего.
Она не смотрела на меня. Моя Лайза, растерянная, испуганная, изо всех
сил старающаяся скрыть это, по-прежнему красивая и желанная. Может быть, -
подумал вдруг я, - она была на задании под гипнотическим внушением, в том
состоянии, когда агент не сознает своей роли, а просто верит в то, что на
самом деле является тем, кого изображает...
- Вы действительно хотите, чтобы я совершила этот прыжок?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42