ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мистер Шейн, — мистер Монтроуз подался вперед, возбужденно потирая руки. Его глаза были прикованы к обернутому бумагой продолговатому предмету в руке Шейна. —- Она при вас?
Естественно. - Шейн неловко переместил сверток в правую руку, а левую протянул мистеру Монтроузу. Потом движением головы указал на сумрачного шофера:
— Что делает здесь эта обезьяна?
— Вы имеете в виду Оскара? Ха-ха! — В смехе мистера Монтроуза веселья заметно не было. — Я чувствовал понятное беспокойство, находясь в одиночестве с такой большой суммой денег. Поэтому, учитывая трагические события последних нескольких дней, попросил Оскара быть моим телохранителем, пока сделка не завершится.
— Деньги у вас при себе? — нетерпеливо спросил Шейн.
- О да, конечно. - Мистер Монтроу.? похлопал себя по нагрудному карману пиджака. - А у вас эта... эта...
— Рафаэль, — подсказал Шейн. Подойдя к столу, он положил на него рулон.
Хендерсон сделал шаг вперед, и тогда мистер Монтроуз воскликнул:
- Ах, боже мой, я забыл представить вам мистера Хендер-сона!
Кивнув искусствоведу, Шейн сказал:
— Проверьте картину и давайте кончать.
Облизав губы, мистер Монтроуз встал рядом с Хеидерсоном, наблюдая, как эксперт разворачивает сверток. Он весь дрожал от возбуждения, а глаза его лихорадочно блестели. Даже Оскар, казалось, почувствовал драматизм момента. Подойдя к столу, он оперся обеими руками о его край и с открытым ртом уставился на невыразительное сочетание тусклых тонов на холсте.
Быстрое дыхание Хендерсона сопровождалось странным немелодичным присвистом, исходившим из его ноздрей. Посмотрев несколько секунд на картину, он повернулся и кивнул мистеру Монтроузу:
- Она.
- Итак, я свои обязательства выполнил, -— обратился к Монтроузу Шейн. — Разрешите получить деньги.
— Вы уверены в ее подлинности? — спросил мистер Монтроуз искусствоведа. При виде этой невыразительной картины на его лице отразилось легкое разочарование.
Д. К. Хендерсон высокомерно заявил:
— Я не собираюсь рисковать своей репутацией, выдавая фаль шивки за шедевры.
Дрожащими пальцами мистер Монтроу.з ткнул в правый нижний угол:
- Но здесь стоит другая подпись.
Хендерсон снисходительно улыбнулся:
- Естественно, другая. Шедевру никто не позволил бы покинуть Европу. А если бы и позволили, таможенная пошлина равнялась бы целому состоянию. Я лично присутствовал при том, как поверх оригинальной подписи писали фамилию Робертсона. Если соскоблить ее, вы сразу увидите фамилию гениального мастера,
— Проклятие! грубо прервал его Шейн. - Вы, кажется, собираетесь дать задний ход, Монтроуз? — Он сделал жест, словно хотел забрать полотно.
— Нет, что вы, что вы! — взволнованно воскликнул мистер Монтроуз.
— Тогда давайте деньги, — проворчал Шейн
Вздохнув, мистер Монтроуз сунул руку во внутренний карман пиджака. Его пальцы ласково погладили толстею пачку купюр
Пересчитав их под внимательным взглядом Шейна, он снова no-ложил деньги в конверт.
— Я беру на себя огромную ответственность перед мистером Брайтоном. - произнес он. -- Естественно, я хочу принять все меры предосторожности.
- Что вам нужно еще, кроме слова Хендерсона?
Мистер Монтроуз продолжал крепко сжимать конверт обеими руками. Оскар отступил на два шага назад и не отрывал взгляда своих маленьких поросячьих глаз от неповрежденной левой руки Шейна.
— Я хочу, — извиняющимся тоном сказал мистер Монтроуз, — увидеть сам, как будет удалена ложная подпись и появится оригинальная.
- А почему бы и нет? — Шейн подался вперед и ухватился за конверт с деньгами в руках Монтроуза. Оскар тоже выдвинулся вперед, но на него никто не обратил внимания.
Начинайте, — распорядился Шейн, обращаясь к Хендерсону.
- Соскоблите краску и докажите ему подлинность картины.
А я тем временем буду вместе с Монтроузом держать конверт. Бросив вопросительный взгляд на мистера Монтроуза, Хендерсон спросил:
- Как полномочный представитель мистера Брайтона вы береге на себя всю ответственность?
Да, конечно. Принимаю полностью. — Мистер Монтроуз трясся, как в лихорадке.
- Отлично — Д. К. Хендерсон говорил подобающим случаю торжественным голосом. Достав из кармана перочинный нож, он раскрыл его.
Джентльмены, вы присутствуете при событии, равное которому посчастливилось наблюдать в этом столетии немногим.
Наклонившись над холстом, он с величайшей осторожностью начал соскабливать сухую краску. Медленно, очень медленно под лезвием ножа стал обнажаться другой слой краски.
В комнате слышалось лишь хриплое дыхание мистера Монтроуза. наблюдавшего за движением ножа. Миллиметр за миллиметром под фамилией Робертсона стала проглядываться подпись Рафаэля.
Отступив на шаг, Шейн опустил конверт с деньгами себе в карман.
- Теперь вы должны быть полностью удовлетворены, Монтроуз. -сказал он.
В раскрывшуюся дверь просунулась голова горничной:
- Некий мистер Гордон и два других джентльмена, — объявила она.
Мистер Монтроуз повернул голову в сторону горничной, а Шейн воскликнул
- Мой клиент! Он немного задержался, но он должен привести своего эксперта. Тот подтвердит подлинность картины, чтобы вы были абсолютно уверены в отсутствии обмана. Пригласите его, — приказал он горничной.
Он подошел к двери и, увидев входящего Гордона, усмехнулся. Молодой гангстер по имени Дик не отступал от него ни на шаг. Последним вошел Пелхэм Джойс. На его усохшем теле болтался костюм, оставшийся, по-видимому, еще от дней юности.
— Мистер Монтроуз и мистер Хендерсон. Мой клиент мистер Гордон, —- представил Шейн.
Гордон шагнул к столу и подозрительно глянул на картину.
— А это, — продолжал Шейн, беря за руку Джойса, - известный художник и критик-искусствовед мистер Пелхэм Джойс.
Джойс чопорно поклонился. Хендерсон протянул руку и улыбнулся теплой, искренней улыбкой:
— Пелхэм Джойс? Рад видеть вас, сэр. Я счастлив познакомиться со столь известным знатоком искусства.
— Вы льстите мне, — коротко сказал Джойс. — Что здесь за суета с неизвестным Рафаэлем?
— Взгляните, сэр. — Хендерсон отошел на шаг в сторону, чтобы дать возможность Джойсу приблизиться к картине. Дик оставался позади, обмениваясь враждебными взглядами с Оскаром.
Стоя возле стола, Джойс разглядывал картину так, словно видел ее впервые. Его губы шевелились, но вслух он молитвенно произнес лишь одно слово: «Рафаэль!»
— Мне удалось ввезти полотно в страну, поставив фамилию Робертсона поверх подписи маэстро, — с важным видом объяснил Хендерсон. — Я только что соскоблил фальшивое имя.
Голос Джойса переполняли эмоции, когда, обратившись к Гордону, он заверил его:
— Подлинный Рафаэль. Гордон хрипло спросил:
- Вы гарантируете подлинность?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42