ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Непрерывно спрашивала о вас. Ей, видите ли, нравятся большие, грубоватые, рыжие мужчины. — Она бросила на него насмешливый взгляд.
— Что же, у нее недурной вкус, — заметил Шейн, — Вы не сказали ничего такого, что могло бы охладить ее интерес ко мне?
Сестра неожиданно покраснела:
— Я знаю о вас только то, что читала в газетах. — Она остановилась перед закрытой дверью.
— Это ваша вина. Вы знали бы всю мою подноготную, будь у меня номер вашего телефона.
Снова улыбнувшись, она постучала в дверь. Потом повернула ручку и просунула голову в комнату.
— Пришел ваш кумир, Шарлотта. — Она отступила в сторону, и Шейн вошел.
— Кто там? — послышался сонный голос.
Помещение было точной копией комнаты Филлис Брайтон. Такими же "были размеры и меблировка. На подушке с полузакрытыми глазами лежала белокурая головка сестры. Глаза тотчас открылись полностью, когда Шейн подвинул к себе стул и сел возле кровати.
— О, это ты, прекрасный рыцарь! — В голосе ее не ощущалось и намека на сонливость.
— Именно. — Он усмехнулся. — Я знаю, ты чувствуешь себя одинокой.
— Да еще как! — воскликнула Шарлотта. Полностью одетая, она беспокойно двигалась на постели.
Окинув ее взглядом, Шейн сказал:
— Вчера в твоих глазах я прочитал приглашение. Я не ошибся? Она захихикала:
— Если они и дальше будут держать меня взаперти, я буду смотреть так на всех мужчин.
Шейн нахмурился:
— Значит, ты не разборчива? Что ж, тогда я лучше уйду. — Он сделал вид, что собирается ее покинуть.
— Минутку! — Схватив его за руку, она одарила его нежным взглядом. — Я пошутила, парень. Ты сразил меня с первой минуты. В тебе что-то есть, что тревожит мое сердце.
Закурив, Шейн ухмыльнулся:
— Тогда давай подышим немного свежим воздухом.
— Если бы я могла, — прошептала она.
— А в чем дело? — наклонившись, спросил он тоже шепотом. Покачав головой, она с тоской в голосе повторила:
— Не могу.
Шейн пытливо посмотрел ей в глаза:
— Но ты ведь свободна от дежурства? До полуночи?
— Да. — Ее голова беспокойно задвигалась на подушке, потом, глядя в сторону, она чуть слышно прошептала: — Я должна находиться здесь все время.
Шейн наклонился к ней еще ближе:
— Но зачем? Ведь будет дежурить другая сестра?
— Да . . . но . . . — Она подняла голову с подушки и провела по губам кончиком языка. Лицо Шейна находилось в нескольких сантиметрах от ее головы.
— Я живу в гостинице. --- Он назвал адрес. — Лучше, если ты пройдешь через служебный вход на Второй авеню. Я буду у себя в номере весь вечер.
— Хорошо. — В ее глазах был лихорадочный блеск. Она пододвинулась к краю кровати, и Шейн поцеловал ее в приоткрывшиеся губы.
Потом она снова отодвинулась от него и прошептала: — Боже! Встав, Шейн криво усмехнулся и громко сказал:
— Спасибо за беседу, сестра. В наших взглядах на жизнь много общего. — Потом негромко добавил: — Я буду ждать тебя вечером.
Круто повернувшись, он вышел из комнаты, помахав на прощанье рукой.
В коридоре Шейн никого не встретил. Выйдя на балюстраду, он спустился в библиотеку. В конце помещения за письменным столом, заваленным бумагами, сидел мистер Монтроуз.
— Добрый день, — приветствовал Шейн.
От неожиданности мистер Монтроуз подскочил на сидении. Потом, увидев вошедшего, улыбнулся.
— Мистер Шейн, вы напугали меня!
— Извините. — Шейн поставил свободный стул поближе к письменному столу.
— Садитесь. — Голос мистера Монтроуза был приветливым и доброжелательным.
— Спасибо. — Шейн сел. Мистер Монтроуз последовал его примеру. Нервно прочистив себе горло, он сказал:
— Для всех нас это ужасное испытание, мистер Шейн. Я верю, что полиция с вашей помощью отыщет убийцу.
Шейн раздавил окурок сигареты о стоящую на столе чистую пепельницу и сразу же закурил снова.
— Пока мы блуждаем в потемках, — признался он. — Впрочем, у меня есть некоторые зацепки, которые могут что-то дать. — Он сделал паузу и, придав себе глубокомысленный вид, продолжал:
— Могу я надеяться, что вы поможете мне, ответив на некоторые вопросы?
— Безусловно, безусловно, — с готовностью заверил его мистер Монтроуз. — Буду рад помочь вам в пределах моих возможностей. — Откинувшись на спинку кресла, он потер ладони.
— Вы секретарь мистера Брайтона?
— Да. — Кивнув, мистер Монтроуз застыл в ожидании дальнейших вопросов.
— Я полагаю, вы полностью в курсе его дел?
— Естественно. После того, как он заболел, бремя забот легло на мои плечи. — Он вздохнул, словно это бремя было настолько тяжелым, что он с трудом выдерживал его.
— Во сколько ориентировочно оценивается состояние мистера Брайтона? — без обиняков спросил Шейн.
Маленький взъерошенный человечек глянул на потолок и задумался.
— Его акции сильно упали в пене за последнее время, —-ответил он, недовольно сдвинув брови. — Трудно, конечно, назвать даже примерную цифру, однако я сомневаюсь, что сегодня рыночная цена его состояния достигнет ста тысяч долларов, во всяком случае она ниже ста пятидесяти тысяч. Он печально покачал головой. — И обратите внимание — столько стоит сегодня человек, являвшийся еще несколько лет назад одним из богатейших в стране.
— Да, грустная ситуация, -— согласился Шейн. — Кто ему наследует? Двое детей?
— Поровну. Вы слышали, мистер Шейн, что мисс Брайтон исчезла?
— Что-то мне об этом говорили. Других наследников нет? Никто из клана Брайтонов не будет претендовать на имущество, если Руфус Брайтон отойдет в лучший мир?
- Других наследников нет, — коротко ответил мистер Монтроуз.
— Ни братьев, ни сестер? -— настаивал Шейн.
— У мистера Брайтона, — неохотно сообщил мистер Монтроуз, — имеются две ныне здравствующие сестры и брат. Однако, когда я помогал ему составлять завещание, они в нем упомянуты не были.
— Я слышал, — произнес Шейн, - что обе сестры очень удачно вышли замуж и сейчас вращаются в высших сферах.
Да, у обеих браки удачные, — поджав губы, подтвердил мистер Монтроуз.
— А брат?— Нахмурившись, Шейн посмотрел на кончик сигареты. — Он был замешан в каком-то скандале пару лет назад?
Некоторое время мистер Монтроуз стучал кончиками пальцев по поверхности стола. Его лицо выражало крайнюю степень недовольства:
— Вряд ли есть смысл, мистер Шейн, снова давать пищу для газетных кривотолков.
— Я разговариваю с. вами не для того, чтобы потом публиковать содержание нашей беседы, — заметил Шейн. — Мне нужны факты. Думаю, убийство совершено с корыстной целью. Пока что я обнаружил всего двух лиц, которые извлекли бы выгоду из смерти мистера и миссис Брайтон. Ясно, что дни мистера Брайтона сочтены, он может отойти в лучший мир в любую минуту.
— Кажется, я начинаю улавливать вашу гипотезу, — сказал мистер Монтроуз, перестав стучать пальцами по столу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42