ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прежде чем я покончу с тобой, ты будешь горько жалеть, что твоя шлюха-мать родила тебя в канаве...
Опираясь на левую руку. Шейн сделал попытку броситься на Гордона. Не вставая со стула, тот поднял ногу и пинком отбросил его назад. Потом, поднявшись, с издевкой бросил:
— Ну?
Шейн произнес разбитыми губами:
— Еще парочка таких ударов, и я не смогу ответить ни на один из твоих вопросов.
Протянув руку. Гордон с силой ухватил пальцами рыжую шевелюру сыщика. Он приподнял его за волосы и прижал к стене. - Что за дела у тебя с семейством Брайтонов?
— Никаких дел.
— Снова лжешь. - Гордон с усмешкой отвел назад ногу. Шейн торопливо сказал:
— Хорошо, хорошо. Что тебя интересует?
— Вот это лучше. — Гордон сел. — Что ты выяснил о Хен-дерсоне?
— Ничего.
— С такими ответами ты долго нe протянешь.
— Тебе хочется, чтобы я что-нибудь придумал?
— Какие распоряжения они сделали насчет картины?
— Кто они? О какой картине идет речь?
Ладно, легавый. Если ты того желаешь. — Наклонившись над Шейном, он обрушил на него свой огромный кулак. Дик поднялся с кресла и с горящими от возбуждения глазами подошел к лежавшему на полу неподвижному телу сыщика.
— Обыщи его, коротко приказал Гордон.
Раскурив сигару, он молча наблюдал, как ловкие пальцы его молодого напарника выворачивали карманы Шейна, высыпая их содержимое на ковер. В них была мелочь, держатель с ключами, отмычка, перочинный нож и носовой платок не первой свежести. Из внутреннего кармана пиджака Дик вытащил телеграмму, адресованную миссис Брайтон и обнаруженную Шейном в ее комнате, а также телеграмму, извещавшую о скором прибытии Хендерсона.
Мышцы лица Гордона подергивались, когда он читал два этих сообщения.
Легавый болтал, что ничего не знает о Хендерсоне. — злобно заметил он, набирая номер телефона компании «Пан-Америюн», чтобы узнать время прибытия самолета из Джексон-виля. Из его рта вырвался поток грязных ругательств, когда ему сообщили, что самолет приземлился пятнадцать минут назад. Круто повернувшись, он скомандовал Дику:
- В аэропорт. Попробуем перехватить его.
Бандит показал глазами на Шейна: - Что будем делать с этим трупом, босс?
- Пусть валяется. Нам надо спешить. Если мы поймаем Хендерсона, он больше нам не потребуется. -- Вдвоем они заторопились из номера, оставив Шейна на измазанном кровью ковре.
Прошло не менее часа, прежде чем сыщик сделал слабую попытку шевельнуться. Застонав, он неловко повернул правую руку и от пронизывающей боли сразу же пришел в себя. Вновь застонав, он поднял другую руку и осторожно ощупал свое изувеченное лицо. Кровь подсохла, и Шейн в конце концов решил, что ни одна из, существенных деталей его тела не утрачена. Неимоверным усилием воли он заставил себя встать на колени, затем поднялся на ноги. Оба глаза заплыли, и он с трудом различал предметы. Добравшись до ванной, он открыл кран с ледяной водой и смочил полотенце. Потом, выпив несколько стаканов холодной воды, решил, что вопреки всему выживет. Через несколько минут он возвратился из ванной в гостиную. Содержи-
мое его карманов по-прежнему валялось на ковре. Когда он нагнулся, чтобы собрать разбросанные вещи, в глазах у него потемнело и он вынужден был некоторое время стоять неподвижно на коленях, Шейн не удивился, а лишь кивнул головой, увидев, что обе телеграммы исчезли, потом, рассовав вещи по карманам, вновь встал на ноги. Когда он спускался на лифте и затем шел через вестибюль, люди взирали на него с изумлением.
Карл Болтон обменивался шутками с телефонисткой, когда Шейн помахал ему рукой.
— Боже мой, Майк! — воскликнул он. -Я не знал, что в городе появился Джо Луис.
Шейн сделал попытку усмехнуться, но она оказалась слишком болезненной. Он сказал:
— Послушай, Карл, помнишь, я просил тебя поискать компромат на жильцов из номера 614?
— Конечно. - Чтобы скрыться от любопытных взглядов, они встали за высокой пальмой в медном бочонке.
— Что-нибудь нашел?
Наморщив упитанную физиономию, Болтон отрицательно покачал головой.
- Старался, но чернухи найти не удалось. Дочка выписалась вчера Они взяли напрокат автомобиль и погрузили ее барахло.
Шейн кивнул:
- Ладно, Карл, пока забудь о них. Если они станут выписываться, тогда последи за ними.
— Понял. Только скажи, что это за чертовщина, Майк? Ты выглядишь, будто...
- Гордон за все заплатит с лихвой, — негромко пообещал Шейн. — Заплатит, прежде чем уберется из города. - Он вышел, провожаемый недоуменным взглядом Карла Болтона.
До гостиницы Шейн добрался на такси. При виде его дежурный клерк начал издавать возбужденные восклицания, но Шейн прервал его, спросив насчет пакета. Да, пакет оставили, и сейчас он находится в сейфе, сказал клерк. Принес его тот же человек, который утром заходил за конвертом.
Сквозь щелочки заплывших глаз Шейн наблюдал, как клерк извлекает из сейфа цилиндр высотой около двух футов. Он был обернут толстой коричневой бумагой и перевязан бечевкой.
В своем номере Шейн выпил стакан мартеля и только потом развернул пакет, оставленный ему Тони. Под слоем коричневой бумаги был туго свернутый холст. Расстелив картину на столе. Шейн начал внимательно ее разглядывать. Большого впечатления картина на него не произвела. На ней были изображены пухлые розовые херувимчики, перед которыми на грубом топчане из досок лежал бородатый мужчина. Над мужчиной склонилась женщина, держа у его губ сосуд с вином. Цвета на картине были спокойными; коричневые и серые тона гармонично сочетались.
Добавив в стакан еще немного коньяка. Шейн стал размышлять о том, могла ли эта непрезентабельная картина послужить причиной двух убийств. Он молча смотрел на нее, и вскоре ему показалось знакомым лицо женщины. Это обстоятельство вызвало у него некоторое беспокойство, поскольку ни одна жен шина его круга не могла попасть на картину, семи го было действительно творение старого мастера. Закрыв глаза, он попытался сосредоточиться па этой интересной проблеме и отвлечься от всего постороннего. Перед его мысленным взором возник образ рыжего веснушчатого ирландского мальчика, стоящего на коленях возле своей матери в католической церкви. В его ушах звучал приглушенный голос священника, и луч света. проникавший через цветные окопные стекла, освещал фигуру мадонны. Шейн приоткрыл глаза и снова уставился на картин) Не совпадающие в деталях, в целом черты лица этой женщины были такими же. как и у запомнившегося ему с детства лица богоматери. Наклонившись, в правом нижнем углу холста он прочел подпись: «Р. М. Робертсон».
Он осторожно закатал холст и вновь обернул его бумагой. Потом спустился в вестибюль, где попросил клерка забыть о пакете и о появлении его, Шеина, здесь в гостинице ь это время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42